ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Это понятно?
Аманде бы разозлиться, что Чейз приказывает таким тоном, но она не разозлилась. С первой минуты своего появления он подчеркивал, что она для него самая важная особа в мире. До сих пор она ни для кого не была самой важной, кроме маленького человечка у него на спине, и это новое чувство восхищало ее. Она еще не имела представления, как они справятся с деталями совместной жизни. О том, чтобы бросить свою работу, она не хотела и думать. «Мы пройдем», — сказал он. Значит, все будет хорошо.
Почуяв запах гари, Верба начала дрожать. Хлоя все время держалась так, чтобы ее могла видеть серая кобыла. Аманда завернулась в одеяло, как научил ее Чейз, прикрыв даже нос и рот, Чейз поправил одеяло на Барте.
— Здесь не так много места, но мы пройдем, — крикнул он ей сквозь рев огня.
Верба жалобно заржала и начала пятиться. Чейз с силой тянул ее за поводья.
— Давай, Верба! Вынеси эту женщину из огня! Здесь твоя любимая Хлоя рядом. Иди за Хлоей!
Отвлекая внимание кобылы от огня, умная собака громко залаяла. Аманда наклонилась вперед, гладила Вербу, по шее и бормотала успокаивающие слова. И лошадь ставила одну дрожащую ногу перед другой, медленно продвигаясь вперед.
Кашляя и задыхаясь, они одолевали дюйм за дюймом. Похоже на прогулку по аду, подумала Аманда. Сквозь слезы, туманившие глаза, она не отрываясь смотрела на ставшую от колыбели горбатой фигуру Чейза. «Я с тобой, куда бы ты ни шел». Он никогда не заведет ее в тупик.
Наконец дым стал редеть. Когда языки пламени остались позади, Чейз сдернул одеяло и подтянул Вербу к себе.
— Проверь Барта, — велел он Аманде. Она освободилась от одеяла, склонилась над Бартоломью и заглянула под капюшон колыбели. Малыш смотрел прямо на нее.
— Ты в порядке, солнышко? — ласково улыбаясь, проворковала Аманда и погладила его по щеке. В ответ Бартоломью улыбнулся.
— Он прекрасно себя чувствует. — Слезы хлынули у нее из глаз. — Прекрасно, только — не благодаря мне. Если бы не ты…
— Не надо упрекать себя, — повернулся в седле Чейз. — Ты лучшая мать, какую я видел.
— Я чуть его не погубила.
— Не ты. Огонь.
— Если бы ты не явился, чтобы спасти нас…
— Но я явился, — улыбнулся Чейз. — А теперь давай поскорей отсюда уедем, пока Верба снова не взбрыкнула. — С этими словами он тронул свою лошадь, по-прежнему ведя кобылу за собой.
Ты пришел, потому что нужен мне. Ты нужен Бартоломью и мне, нам обоим, думала Аманда, когда они спешили по дороге, чтобы поскорее отдалиться от пожара.
Наконец Чейз вывел их на вершину подъема и снова подтянул Вербу к себе. С минуту он смотрел на Аманду, не говоря ни слова. Потом прокашлялся.
— Там, в каньоне, ты сказала правду? Внезапный страх сковал Аманду. Почему он это спросил? Может, только драматизм момента заставил его сказать, что он любит ее?
— А ты?
— Черт побери, женщина! Я первый спросил. — Уголки губ чуть дрогнули.
Аманда вздернула подбородок. Ладно. Пусть она будет дурой.
— Да. Я сказала правду. Я люблю тебя. И понимаю, что твое место здесь, а не в Нью-Йорке. Позирование для рекламы не для тебя. Я не знаю, что делать мне. Что делать нам. Не надо из-за меня что-то менять, тем более что для тебя брак равноценен получению клейма. Поэтому я не связываю тебя предложением, которое ты сделал в каньоне. Ты бродяга, но я все равно тебя люблю.
— Значит, ты собираешься сказать своей семье правду обо мне и о Барте?
Она посмотрела ему в глаза и кивнула.
— Я здорово все запугала, но любовь имеет свои приоритеты. Я обязательно скажу им, когда вернусь.
— Но, Аманда, я не хочу, чтобы ты возвращалась. Ее сердце забилось быстрей.
— Люди бродяжничают, потому что не ждут от жизни чего-то постоянного. Мои намерения изменились. — Он наклонился и коснулся ее щеки, стирая сажу. — Когда начался пожар, я должен был бороться. «Истинная любовь»— мой первый в жизни дом.
— Ох, Чейз! — Она схватила его руку и прижала к щеке.
— Для тебя это звучит как слова бродяги? Ее глаза наполнились счастливыми слезами. Держась за луку его седла, она встала в стременах и поцеловала Чейза.
— Нет.
Он поцеловал ее в ответ, а потом пробормотал прямо в рот:
— Я люблю тебя, но не могу настаивать, чтобы ты бросила свою работу только ради того, чтобы быть со мной.
— Но ведь время от времени стирать твою любимую шляпу ты мне позволишь? — улыбнулась Аманда.
— Это не то же самое…
— Вот они где! Целуются, как парочка голубков! — донесся крик откуда-то слева.
Они обернулись и увидели Ли, галопом приближающуюся к ним. Позади мчались работники.
— Честное слово, ребята, не могли оставить нежности на потом? Мы были в отчаянии!
— Прости, Ли, — усмехнулся Чейз, — но нам надо было кое-что обсудить.
— Ладно, обсудите в другом месте. Сюда летяг вертолеты, и на каждом около ста тысяч галлонов воды, чтобы залить огонь. Целиться они умеют, но я не гарантирую, что не будет промашки. Если не хотите попасть под душ с высоты пятидесяти футов, предлагаю поскорее убираться отсюда.
Чейз передал Аманде поводья Вербы.
— Думаю, лучше сделать так, как говорит леди.
— Я тоже так думаю.
Ли отвела их на полмили в сторону, а потом развернула лошадь мордой к огню.
— Мы можем наблюдать отсюда. Вот будет зрелище! Они уже приближаются.
Аманда следила взглядом за одним из вертолетов, несущим гигантскую желтую цистерну, подвешенную на длинном канате. Когда вертолет завис над огнем, дно цистерны открылось и вода обрушилась вниз. Пламя зашипело, к небу поднялся пар, точно это был гигантский костер. Подлетел второй вертолет и повторил операцию, только над другим сектором.
— Сейчас вернутся на базу, загрузятся и снова будут здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Аманде бы разозлиться, что Чейз приказывает таким тоном, но она не разозлилась. С первой минуты своего появления он подчеркивал, что она для него самая важная особа в мире. До сих пор она ни для кого не была самой важной, кроме маленького человечка у него на спине, и это новое чувство восхищало ее. Она еще не имела представления, как они справятся с деталями совместной жизни. О том, чтобы бросить свою работу, она не хотела и думать. «Мы пройдем», — сказал он. Значит, все будет хорошо.
Почуяв запах гари, Верба начала дрожать. Хлоя все время держалась так, чтобы ее могла видеть серая кобыла. Аманда завернулась в одеяло, как научил ее Чейз, прикрыв даже нос и рот, Чейз поправил одеяло на Барте.
— Здесь не так много места, но мы пройдем, — крикнул он ей сквозь рев огня.
Верба жалобно заржала и начала пятиться. Чейз с силой тянул ее за поводья.
— Давай, Верба! Вынеси эту женщину из огня! Здесь твоя любимая Хлоя рядом. Иди за Хлоей!
Отвлекая внимание кобылы от огня, умная собака громко залаяла. Аманда наклонилась вперед, гладила Вербу, по шее и бормотала успокаивающие слова. И лошадь ставила одну дрожащую ногу перед другой, медленно продвигаясь вперед.
Кашляя и задыхаясь, они одолевали дюйм за дюймом. Похоже на прогулку по аду, подумала Аманда. Сквозь слезы, туманившие глаза, она не отрываясь смотрела на ставшую от колыбели горбатой фигуру Чейза. «Я с тобой, куда бы ты ни шел». Он никогда не заведет ее в тупик.
Наконец дым стал редеть. Когда языки пламени остались позади, Чейз сдернул одеяло и подтянул Вербу к себе.
— Проверь Барта, — велел он Аманде. Она освободилась от одеяла, склонилась над Бартоломью и заглянула под капюшон колыбели. Малыш смотрел прямо на нее.
— Ты в порядке, солнышко? — ласково улыбаясь, проворковала Аманда и погладила его по щеке. В ответ Бартоломью улыбнулся.
— Он прекрасно себя чувствует. — Слезы хлынули у нее из глаз. — Прекрасно, только — не благодаря мне. Если бы не ты…
— Не надо упрекать себя, — повернулся в седле Чейз. — Ты лучшая мать, какую я видел.
— Я чуть его не погубила.
— Не ты. Огонь.
— Если бы ты не явился, чтобы спасти нас…
— Но я явился, — улыбнулся Чейз. — А теперь давай поскорей отсюда уедем, пока Верба снова не взбрыкнула. — С этими словами он тронул свою лошадь, по-прежнему ведя кобылу за собой.
Ты пришел, потому что нужен мне. Ты нужен Бартоломью и мне, нам обоим, думала Аманда, когда они спешили по дороге, чтобы поскорее отдалиться от пожара.
Наконец Чейз вывел их на вершину подъема и снова подтянул Вербу к себе. С минуту он смотрел на Аманду, не говоря ни слова. Потом прокашлялся.
— Там, в каньоне, ты сказала правду? Внезапный страх сковал Аманду. Почему он это спросил? Может, только драматизм момента заставил его сказать, что он любит ее?
— А ты?
— Черт побери, женщина! Я первый спросил. — Уголки губ чуть дрогнули.
Аманда вздернула подбородок. Ладно. Пусть она будет дурой.
— Да. Я сказала правду. Я люблю тебя. И понимаю, что твое место здесь, а не в Нью-Йорке. Позирование для рекламы не для тебя. Я не знаю, что делать мне. Что делать нам. Не надо из-за меня что-то менять, тем более что для тебя брак равноценен получению клейма. Поэтому я не связываю тебя предложением, которое ты сделал в каньоне. Ты бродяга, но я все равно тебя люблю.
— Значит, ты собираешься сказать своей семье правду обо мне и о Барте?
Она посмотрела ему в глаза и кивнула.
— Я здорово все запугала, но любовь имеет свои приоритеты. Я обязательно скажу им, когда вернусь.
— Но, Аманда, я не хочу, чтобы ты возвращалась. Ее сердце забилось быстрей.
— Люди бродяжничают, потому что не ждут от жизни чего-то постоянного. Мои намерения изменились. — Он наклонился и коснулся ее щеки, стирая сажу. — Когда начался пожар, я должен был бороться. «Истинная любовь»— мой первый в жизни дом.
— Ох, Чейз! — Она схватила его руку и прижала к щеке.
— Для тебя это звучит как слова бродяги? Ее глаза наполнились счастливыми слезами. Держась за луку его седла, она встала в стременах и поцеловала Чейза.
— Нет.
Он поцеловал ее в ответ, а потом пробормотал прямо в рот:
— Я люблю тебя, но не могу настаивать, чтобы ты бросила свою работу только ради того, чтобы быть со мной.
— Но ведь время от времени стирать твою любимую шляпу ты мне позволишь? — улыбнулась Аманда.
— Это не то же самое…
— Вот они где! Целуются, как парочка голубков! — донесся крик откуда-то слева.
Они обернулись и увидели Ли, галопом приближающуюся к ним. Позади мчались работники.
— Честное слово, ребята, не могли оставить нежности на потом? Мы были в отчаянии!
— Прости, Ли, — усмехнулся Чейз, — но нам надо было кое-что обсудить.
— Ладно, обсудите в другом месте. Сюда летяг вертолеты, и на каждом около ста тысяч галлонов воды, чтобы залить огонь. Целиться они умеют, но я не гарантирую, что не будет промашки. Если не хотите попасть под душ с высоты пятидесяти футов, предлагаю поскорее убираться отсюда.
Чейз передал Аманде поводья Вербы.
— Думаю, лучше сделать так, как говорит леди.
— Я тоже так думаю.
Ли отвела их на полмили в сторону, а потом развернула лошадь мордой к огню.
— Мы можем наблюдать отсюда. Вот будет зрелище! Они уже приближаются.
Аманда следила взглядом за одним из вертолетов, несущим гигантскую желтую цистерну, подвешенную на длинном канате. Когда вертолет завис над огнем, дно цистерны открылось и вода обрушилась вниз. Пламя зашипело, к небу поднялся пар, точно это был гигантский костер. Подлетел второй вертолет и повторил операцию, только над другим сектором.
— Сейчас вернутся на базу, загрузятся и снова будут здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57