ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
По нежным рукам, по тяжелому, круглому животу, внутри которого иногда шевелился маленький человечек. О, черт!Далтон снова попытался высвободиться из цепких рук Сюзетт, обвивших его шею, но она вцепилась в него мертвой хваткой собственницы. Ему потребовалась минута, чтобы наконец оторвать от себя эту пиявку – другое сравнение не приходило ему в голову.Далтон быстро отступил от Сюзетт и окинул взглядом зал. Глупо было надеяться, что Фэйф ничего не заметила.Конечно же, она видела все. Выражение боли в ее глазах отозвалось ответной болью в его сердце.Фэйф пыталась успокоиться, но не могла. Было невыносимо видеть, как он целуется с другой женщиной. Она понимала, что не должна так себя изводить, ведь Далтон не ее собственность и волен делать все, что хочет. Но, Господи, как ей было больно! 9 Он прикасался к ней. Его сильные руки с огрубевшей кожей были неожиданно нежными. От их ласк ее словно пронзали электрические искры. Указательным пальцем он провел по обнаженной коже возле декольте ее платья, дразня и возбуждая ее.Его глаза, эти стальные глаза, превратились в загадочно-серебристые. Он наклонился ближе, его губы коснулись ее губ. Его поцелуй был точно таким, каким она его запомнила, но было в нем еще что-то. Эротичное, обволакивающее, пряное. От его поцелуя, как от наркотика, реальность ушла из ее сознания, оставляя лишь чувства и желания.Приятная боль внизу живота усилилась. Внутри нее росла пустота, которую мог заполнить только Далтон. Только он, и никто другой.Он расстегнул «молнию» платья у нее на спине, и оно бесшумно упало на пол. Его и ее дыхание участилось, сливаясь в едином ритме.– Как ты красива, – прошептал он. – Господи, как ты красива!От его ласк Фэйф ощутила себя действительно самой красивой, самой желанной на свете.Ее пальцы расстегнули последние пуговицы на его рубашке и скользнули к волосам на его груди.Как сильно было ее желание!Когда его ладони легли на ее грудь, она застонала.– Да, да…Ее охватила волна быстро сменявшихся ощущений. Далтон покрывал горячими поцелуями ее шею, ключицы, грудь. Фэйф снова протяжно застонала.– Пожалуйста…– Да, любимая.Его губы сомкнулись вокруг ее соска, а рука проскользнула между бедер. Фэйф показалось, что она расплавляется, тает от накала чувств.Внезапно она почувствовала прикосновение к пылающей коже влажных сбившихся простыней. Она вновь и вновь шептала его имя, умоляя повторить ласку.Потянувшись к Далтону, Фэйф наткнулась… на подушку?Она проснулась вся в поту, дрожа от неутоленного желания.Сон был таким реальным! Она задыхалась от пустоты и боли. Фэйф свернулась клубочком, чтобы забыться сном, но облегчение никак не приходило.Перед ее закрытыми глазами вновь проносились обрывки сна. Еще немного, и она закричит…Фэйф снова открыла глаза, уставившись в ночную тьму.Это был лишь сон. Она не была красивой женщиной в черном платье без бретелек. Во сне его рука ласкала ее плоский живот.А у нее фигура разжиревшего кита!О, Боже!Душ. Вот что ей нужно. Ледяной душ.Далтон не мог уснуть. Перед его глазами все еще стояло лицо Фэйф, полное боли, когда она увидела вцепившуюся в него блондинку. Он напрасно все время повторял себе, что выражение страдания в ее глазах ему почудилось. Он и не подозревал, что Фэйф способна проникнуть глубоко в его душу. Его страшила ее власть над ним. Он больше не хотел оказаться во власти женщины. Никогда!Далтон старался не думать о том, что бы почувствовал, если бы на месте этой вульгарной блондинки, надушенной дешевыми духами, оказалась Фэйф. Но не мог отделаться от этих мыслей. Улыбалась бы она или была бы серьезной? Единственно, в чем он не сомневался, что Фэйф не стала бы пользоваться подобными духами.Едва представив себе Фэйф, целующую его, Далтон почувствовал разгорающийся в теле огонь. Он выругался. Скорее бы кончилась вся эта кутерьма и он смог бы вернуться к своей ловле креветок. Хотя Далтон хорошо понимал, что возврата к прежней жизни уже не будет.«Если она не хочет меня, тогда почему ее так уязвило то, что меня целовала другая?»Этот вопрос преследовал, мучил, дразнил его, не давал покоя, однако ответа он не находил.У него разыгралось воображение. Когда он отцепил от себя наглую блондинку и подошел к Фэйф, она вела себя так, будто ничего не произошло. Может, он действительно выдумал тот ее взгляд, потому что Фэйф стала его наваждением, и он уже не способен отличать выдумку от реальности?Придя домой, он первым делом принял душ, чтобы смыть с себя запах гардений, и почистил зубы, чтобы избавиться от вкуса жадных губ, от которого его тошнило. Когда Далтон вышел из ванной, дверь спальни Фэйф уже была плотно закрыта.Лежа в темноте, он вдруг услышал, как ее дверь со скрипом отворилась. Далтон остался лежать в кровати, прислушиваясь. Она проголодалась, или это еще один ночной поход в ванную или туалет?На этот раз в ванную.Он расслабился и взглянул на часы. Была только полночь. Слишком рано для путешествия на кухню. Слава Богу! Его сердце не выдержало бы еще одного чувственного испытания, в которое эта женщина превращает обычный прием пищи. Правительство должно принять закон, запрещающий женщинам так есть. Он медленно сходит с ума, день за днем наблюдая за жизнью Фэйф, за ее привычками, от которых у него закипает кровь.По трубам зажурчала вода: Фэйф открыла кран. Вместо того чтобы вскоре прекратиться, журчание все продолжалось. Прошла пара минут, прежде чем он осознал, что все еще слышит плеск воды.Душ в полночь? После двухчасового сна? Что-то странное. Обычно Фэйф принимала душ по утрам.У Далтона тревожно сжалось сердце. Что-то случилось?«Успокойся, – приказал он себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59