ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Вижу. Это контракты «Юдоры Грэйн» на грузовые перевозки. Откуда они у вас?— Одолжила одна из секретарш. Капитан Бемис сказал, что вы — самый главный специалист по подобным делам. Я же ничего тут понять не могу. Может быть, вы мне растолкуете?— А почему не Филлипс?— Предпочитаю иметь дело с экспертом.Серые глаза лукаво посмотрели на меня, Бледсоу иронически улыбнулся.— Что ж, здесь никаких секретов нет. Берете груз в пункте А и доставляете его в пункт Б. Мы, фрахтеры, доставляем любой груз, но компания «Юдора Грэйн», естественно, работает только с зерном. Хотя нет, иногда они немного приторговывают лесом и углем. Но мы с вами будем говорить о зерне. Возьмем этот контракт. Заказ получен семнадцатого июля, поэтому это число помечено как контрольная дата.Несколько минут Бледсоу изучал документ, потом сказал:— Ситуация такая. У нас три миллиона бушелей соевых бобов в Пеории. Их нужно перевезти в Буффало. Там груз поступает в распоряжение компании «Хэнзел Балтик», и на этом наши обязательства заканчиваются. Для начала торговые агенты Филлипса приступают к поискам фрахтера. Начинают с компании «Пароходство Великих озер». Те требуют по четыре доллара тридцать два цента за тонну и для доставки груза выделяют пять кораблей. Когда поставка такая большая, обычно заключают контракт с несколькими пароходными компаниями, но в данном случае торговый агент решил пойти легким путем. Филлипс должен был доставить груз по железной дороге из Пеории двадцать четвертого июля, а пароходство обязалось привезти соевые бобы в Буффало не позже тридцать первого. Казалось бы, все очень просто, но в нашем бизнесе контракты очень часто отменяются и перезаключаются. Из-за этого и возникает неразбериха. Разница в несколько центов за тонну очень важна. Вот видите, в тот же самый день, семнадцатого июля, наша «Полярная звезда» предлагает доставить тот же груз по четыре двадцать девять за тонну. «Люселлы» у нас тогда еще не было, а то бы мы назначили еще более низкую цену. Эксплуатация тысячефутовых сухогрузов обходится куда дешевле. На следующий день в торг вступил Грэфалк. Он предложил четыре тридцать за тонну, но обязался доставить груз двадцать девятого. По-моему, здорово рисковал. Интересно, выполнили они обязательство или нет.— Значит, в этой распечатке ничего необычного нет? Бледсоу внимательно прочитал распечатку еще раз.— На первый взгляд все нормально. А почему вы решили, что этот документ подозрителен?В это время в рубку вошел главный механик.— О, всем привет. Что это у вас?— Привет, Шеридан. У нас тут мисс Варшавски с контрактами «Юдоры Грэйн». Ей кажется, что с ними не все ладно.— Нет-нет, — поспешила возразить я. — Я просто хочу в них разобраться. Пытаюсь выяснить, что именно хотел сообщить мой брат капитану Бемису. Вчера я была в «Юдоре Грэйн» и просмотрела все его бумаги. Оказалось, что перед смертью Бум-Бум почему-то интересовался именно этими контрактами. Не потому ли, что все эти сделки были перехвачены Грэфалком у «Полярной звезды»?Бледсоу снова зашелестел бумагами.— Трудно сказать. Во всех этих случаях они или назначали более низкую цену, или обещали более ранний срок доставки.— И еще вопрос: почему Бум-Бум заинтересовался некоторыми датами этой весны?— Какими именно? — спросил Бледсоу.— Двадцать третье апреля... Впрочем, так, с ходу, не помню.В холщовой сумке у меня был с собой ежедневник Бум-Бума, но я решила его не показывать.Бледсоу и Шеридан задумчиво переглянулись. Потом владелец пароходства сказал:— Двадцать третьего мы должны были взять на «Люселлу» груз зерна.— Это тот самый день, когда в трюмах обнаружилась вода? — Шеридан кивнул. — Может быть, остальные числа тоже связаны с какими-то подобными инцидентами? Они где-нибудь регистрируются?Бледсоу наморщил лоб, потом покачал головой:— Вряд ли. На озерах слишком много пароходных компаний, огромное количество портов. Если речь идет о серьезном повреждении корпуса судна или порче груза, об этом сообщает газета «Вестник Великих озер». Попробуйте посмотреть там. Свежие номера, наверно, найдутся и на нашем корабле.Мне начинала чертовски надоедать пустая беготня — результатов ноль. Ну, допустим, пороюсь я в подшивке «Вестника Великих озер», выясню, что в интересующие меня дни действительно произошли какие-то аварии. И что дальше? Может быть, Бум-Бум раскрыл преступную сеть, занимающуюся вандализмом на кораблях? Одна информация об инцидентах с кораблями ничего мне не даст.Винстейн спустился на палубу, и к нам присоединился капитан Бемис.— На этом корабле инцидентов больше не будет. Когда закончат погрузку, я прикажу организовать охрану.Бледсоу кивнул.— Пожалуй, отправлюсь с вами в плавание. — Он усмехнулся: — Не то чтобы я не доверял тебе, Джон, но «Люселла» слишком дорога для нас всех. Хочу посмотреть, как она произведет выгрузку в Сент-Катарине.— Никаких проблем, Мартин. Скажу главному коку, чтобы приготовил тебе комнату.— У нас на фрахтерах стюардов нет, — пояснил Бледсоу. — За капитаном и гостями обычно ухаживает главный кок. Остальные заботятся о себе сами. Когда собираешься отплывать, Джон?Капитан посмотрел на часы:— Погрузка продлится еще часов одиннадцать. «Зерно трех штатов» не собирается платить за задержку — максимум за час-два. Стало быть, отплываем завтра в девятнадцать ноль-ноль.Бледсоу сказал, что покажет мне корабль, если капитан не возражает. Бемис снисходительно кивнул. Мы спустились вниз по узкой деревянной лестнице, главный механик следовал за нами.— Хочу показать даме машинное отделение, — объяснил он.Капитанский мостик находился сразу над штурманской рубкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92