ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Думаю, мы у колодца, — тихо сказал он. — Здесь по крайней мере вы можете выпрямиться. Но постойте минуту, пока я поищу лестницу.
Последовало долгое ожидание. Дафна услышала шорох, затем знакомое ворчание, но слишком тихое, чтобы она могла его понять. Затем Руперт сказал чуть громче:
— Лучше я понесу вас, если позволите.
— Мерзавцы сломали лестницу? — спросила она.
— Нет. Черт, где же вы? — Голос звучал холодно и раздраженно. Одна большая рука нашла ее плечо, другая бедро. — Где ваша талия, черт побери?
Она отступила.
— Я и без вашей помощи могу взобраться по лестнице, — заявила она. — Я же спускалась, не так ли?
— Как пожелаете, мадам, только не наступите на трупы.
— Трупы? — переспросила она.
— Они умерли не так давно — упали или их сбросили на кучу камней около лестницы.
— Боже мой!..
— Не падайте в обморок, — предупредил он. — Я попытался оттолкнуть их в сторону, но там мало места. Если я сумею поднять вас на третью ступеньку, вы их не заденете.
Дафна сдерживалась из последних сил. Если бы она дала себе волю, ее бы уже била безудержная дрожь.
— Ладно, — сказала она и нашла его крепкое плечо. Только тонкое полотно рубашки отделяло ее руку от его кожи. Целая буря чувств, пробудившихся в ней, вызвала острые, возбуждающие воспоминания о ее юности и не совсем забытых желаниях.
Дафна поспешно прогнала их и выпустила его плечо, взяв его руку, она положила ее себе на талию.
— Я здесь, — сказала Дафна, тяжело дыша. И тут же оказалась в его объятиях.
— Что это, черт побери? — спросил Руперт.
— Моя талия.
— Я спрашиваю о поясе, который вы накрутили на себя. Что у вас в нем, камни? — Руперт похлопал ее по левому бедру.
— Это называется «хезам».
— Да, но что это такое?
— Шарф, который носят на талии. В нем удобно прятать вещи вроде моих кинжалов.
— Вы по крайней мере знаете, как ими пользоваться?
— Я знаю, что его надо держать за рукоятку и вонзать острым концом, — раздраженным шепотом ответила она. — Нужно что-то еще?
— Лучше направлять его острым концом вверх, а не вниз. Так удобнее и легче попасть в цель.
— О, я постараюсь запомнить!
— Хорошо. — Руперт крепко обхватил ее талию, приподнял и водрузил на перекладину. Дафна крепко ухватилась за боковины лестницы.
— Не двигайтесь, — сказал он, понизив голос. — Мы не знаем, что там наверху.
— Я ничего не слышу, — ответила она.
— Все равно лучше мне подняться первым, я протиснусь рядом с вами.
— А лестница выдержит двоих?
— Это мы скоро узнаем.
Дафна почувствовала его руку на своей талии. Она отодвинулась в сторону, чтобы пропустить его, но отодвигаться было практически некуда. Через мгновение его мощный торс прижался к ее спине, а длинная мускулистая нога к ее бедру. У Дафны перехватило дыхание. От этого прикосновения жар опалил ее, и даже тотчас же пробудившийся стыд не мог охладить его.
Она заставила себя думать только о том, как побыстрее выбраться из этого отвратительного места. Руперт подтянулся и вылез, Дафна, тяжело дыша, прислушивалась к его осторожным шагам возле колодца. Она подумала о телах, лежавших неподалеку, а затем о других неизвестных личностях, поджидавших его. Паника охватила Дафну, и вместе с ней глубокая печаль. Наконец она услышала, что Карсингтон возвращается.
— Сейчас все чисто, — сказал Руперт.
Дафна буквально взлетела по лестнице. На верхней перекладине она остановилась и нащупала пол коридора.
— Держитесь, — сказал Руперт. — Я поддержу вас. — Он провел рукой по ее плечу, груди и подхватил под мышки. Если он отпустит ее, с ужасом подумала Дафна, она упадет прямо на дно, на лежащие там трупы. Но Карсингтон крепко держал ее, и через минуту она уже вылезала на край ямы.
— Спокойно, — сказал он, не выпуская.
Дафна пыталась успокоиться, но руки у нее дрожали, и она задыхалась.
— Не вздумайте упасть в обморок.
— Я никогда не падаю. — Четыре слова дались ей с невероятным трудом.
— Кажется, путь свободен до подъемной двери, — сказал он. — За ней первый коридор. Сомневаюсь, что кто-нибудь прячется так близко от входа.
Дафна заставила себя сосредоточиться.
— Двадцать два фута и семь дюймов до подъемной двери, — сообщила она. — Сам проем занимает шесть футов одиннадцать дюймов. — И пока ее трезвый ум высчитывал оставшееся расстояние, другая, более темная часть ее существа была поглощена ощущениями: величиной и силой его рук, поддерживающих ее… его близостью в этом Крохотном пространстве… терпким запахом мужчины со слабой примесью табака и мыла.
Тонкая влажная рубашка под ее жакетом прилипала к к оже. Дафна испытывала жар и смущение, и ей отчаянно хотелось оказаться в каком-нибудь другом месте, в чистоте и безопасности и чтобы брат был рядом.
И еще ею владело темное желание, желание, о котором она предпочла бы не слишком задумываться. Оба желания переплетались, и Дафна понимала только, что измучена, растеряна и ужасно несчастна. Она наклонила голову и прильнула к человеку, который не был ни ее братом, ни даже верным другом брата, так, что ее тюрбан коснулся его груди.
Руперт обхватил ее за плечи.
— Насчет обмороков я уже понял, — сказал он. — Так что никаких слез.
Дафна мгновенно подняла голову.
— Я не плакала.
— О, так вы находите меня неотразимым? Простите. — Руперт попытался снова притянуть ее к себе.
Дафна сняла его руки со своих плеч и отступила в сторону.
— Вы невозможный человек, — сказала она.
— Если вы не падали в обморок, не плакали, не заигрывали со мной, то что же вы делали?
— Умирала от отчаяния, — откровенно ответила она. — Но это была минутная слабость. Я полностью пришла в себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики