ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Кристиан отступил, снял пробку с кончика своей рапиры и угрожающе поднял ее. – Защищаитесь.– Ты с ума сошел?Сент-Джон сделал шаг назад и ударил Шеимуса в грудь. Из неглубокой раны засочилась кровь.– Защищайтесь, – повторил Кристиан убийственным тоном.Вокруг них начала собирайся толпа.– Очень хорошо. – Шеймус снял пробку со своей рапиры.Гнев подвел Сент-Джона, он сделал неточный выпад, и его противник без труда отбил его, а чтобы привести друга в чувство, оцарапал ему руку.К несчастью, эффект оказался противоположным.– Ублюдок! – Кристиан снова напал на него, и если бы Шеймус мгновенно не отскочил в сторону, рапира проткнула бы его насквозь.Пока мистеру Маккаррену хватало дыхания, он отражал все ожесточенные выпады друга.– Сет-Джон! – крикнул кто-то из толпы, но Шеймус не решался отвести взгляд от смертоносной рапиры противника.– Кристиан! – услышал он знакомый голос. Шеймус покосился влево и увидел, как Джульет выхват ила у какого-то зеваки рапиру и уколола Сент-Джона в ягодицу.– Ох! – Кристиан резко обернулся, и его большие глаза стали еще больше, когда он увидел леди Первилл – Джульет! Какого черта вы здесь делаете?!Сент-Джон обвел взглядом полуодетых членов эксклюзивного мужского клуба и совершенно оправданно пришел в ужас.– Фелисити мне сказала, что вы отправились сюда. – Леди Первилл схватила Кристиана за руку и оттащила в сторону. – А также она сказала, зачем вы сюда отправились, – многозначительно добавила она, в то время как ее собеседник растирал ягодицу.Спектакль окончился, толпа рассеялась, и они могли поговорить.– Фелисиж не следовало говорить об этом. Это дело чести джентльменов и…– Я отказала ему, Кристиан.Шеймус закрыл глаза и схватился руками за голову.– Что?– Я не приняла предложения Шеимуса.– А я мог бы убить его, – ужаснулся Кристиан, и они оба посмотрели на кровь, стекавшую по голой груди мистера Маккаррена. – Почему ты мне не сказал?– Потому что это, черт побери, не твое дело. – Шеймус натянул рубашку, чувствуя себя еще более несчастным, чем когда пришел сюда.– Почему вам пришло в голову отказать ему? – шепотом спросил Сент-Джон у леди Первилл. Шеймус постарался сделать вид, что его не интересует ее ответ.– О, я не знаю, Кристиан, – рассердилась она, и тот отступил назад – Может быть, потому, что вы угрожали убить этого человека, если он не сделает мне предложения – Джульет раздраженно швырнула рапиру, которую держала в руке, на пол и решительно направилась к двери.– Я защищал честь… – Кристиан пожал плечами, смущенный ее вспышкой гнева.– Поверь мне, Сент-Джон, – Шеймус с тоской посмотрел на удалявшуюся спину Джульет, – эта леди не нуждается в защите. Глава 30 Два дня мистер Маккаррен ждал, что леди Первилл, образумившись, придет к нему. Но она не приходила, и мысль, что она ему назло примет предложение лорда Браксдейла, сводила с ума.В тот вечер часам к десяти он окончательно бросил притворяться, что она ему безразлична, и приказал оседлать лошадь. Шеймус решил поговорить с Джульет.Вскочив в седло, он продолжал обдумывать свое незавидное положение. Он был влюблен в Джульет, и чем больше проходило времени с начала их близости, тем яснее он понимал, как ему хочется видеть ее своей женой. Однако благодаря вмешательству чертовых друзей эта женщина никогда не поверит в искренность его желания жениться на ней.Шеймус знал, как упряма Джульет, знал, что никакие его слова не убедят ее, по крайней мере сейчас.Но он должен попытаться.Шеймус подъехал к ее дому в половине одиннадцатого и с нетерпением ждал, когда дворецкий лорда Апплтона откроет дверь.– Могу я видеть графиню Первилл?Графиня могла бы убедить свою дочь в его искренности.– Боюсь, графиня Первилл и леди Фелисити уехали на весь вечер.– Может быть, лорд Апплтон? – Шеймус был в отчаянии.– В своем клубе, полагаю.– Леди Джульет? – осведомился гость, склоняясь перед неизбежностью встречи.– Да, – кивнул, улыбнувшись, дворецкий.– Мои слуги надежно охраняют ее?– Они не отходят от нее ни на шаг, – сказал дворецкий, с явным одобрением относясь к этой предосторожности.– Если не возражаете, я проверю, стоят ли они на страже, как им приказано.– Конечно, мистер Маккаррен.Шеймус отдал плащ и шляпу дворецкому и поднялся по лестнице. Пара слуг стояли на страже у двери леди Первилл.– Подождите меня в большой гостиной, – приказал он.Слуги удивленно переглянулись и пошли в конец коридора, а гость открыл дверь в гостиную Джульет и направился прямо к балкону.– А где леди Первилл? – спросил он у дежуривших там слуг.– Леди удалилась в свою спальню.– Подождите меня внизу в большой гостиной.– Спасибо, мистер Маккаррен, – сказал один из слуг, довольный, что его освобождают от обязанности мерзнуть в эту зимнюю ночь.Шеймус постучал в дверь спальни. Он никогда не думал, что может так волноваться.Джульет оказалась в постели, и все красноречивые, заранее приготовленные фразы вылетели у него из головы.– Почему ты мне отказала?– Ты знаешь почему. – Джульет захлопнула книгу и встала.Избегая смотреть на прозрачный пеньюар, Шеймус старался вникнуть в ее слова.– Мне очень жаль, что ты узнала об этом сборище.– А мне нет. – Она пожала плечами. – По крайней мере мы знаем, что тебя заставили сделать мне предложение.Шеймус не мог отрицать ее правоты, а Джульет тем временем подошла к туалетному столику и, пока он обдумывал свой ответ, села и стала расчесывать волосы.Он старался, чтобы его голос звучал убедительно:– Меня не зас…– Значит, Кристиан всего лишь поздравлял тебя, когда располосовал тебе грудь? – Она подняла брови. – И я полагаю, ты пригласил четверых джентльменов на чашку чаю в то утро после…– Ты не можешь выйти за Барксдейла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79