ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Да, мне действительно хотелось поцелован, ее, но это был…– Так. – Герцог выступил вперед, пытаясь ею понять. – Вы не влюблены в леди Первилл?– Нет, – ответил Шеймус, отводя взгляд.– Значит, вы просто развратник? – справа раздался голос графа.– Нет! – возмутился Шеймус.– Ну, а если ты не развратник… – Кристиан обошел высокое кресло и посмотрел на него ясными синими глазами скандинава, – то остается единственное решение этой небольшой проблемы.Большая крепкая рука сжала плечо Шеймуса с такой силой, что чуть не сломала ему ключицу.– Ты попросишь леди Джульет Первилл выйти за тебя замуж, – приказал Сент-Джон.Мистер Маккаррен задыхался, его голова откинулась назад.– Сегодня же, – добавил герцог, и остальные, глядя на Шеймуса закивали в знак солидарности.– Ладно, – согласился тот, понимая, что, делая предложение Джульет, он поступает благородно и что он сам сделал бы это.Но не так скоро.– Как ты себя чувствуешь?
Джульет вздохнула, жалея, что рассказала Фелисити о том, что произошло в эту ночь. Ей следовало бы знать, что добродетельная кузина ее не поймет. Но она должна была как-то объяснить, почему вернулась домой только в четыре часа утра. Надо было сказать правду, потому что Джульет умирала от желания поделиться переживаниями этого важнейшего события со своей самой близкой подругой.Она стала женщиной, настоящей, истинной женщиной, и Джулъет была совершенно счастлива.Кузина, конечно, считала это страшной трагедией, но леди Первилл прощала Фелисити ее невежество.– Я прекрасно себя чувствую. Хотя немного больно.– У тебя может быть от него ребенок. – Кузина смотрела на нее добрыми глазами, в которых не было и намека на осуждение. – Тебе следует что-нибудь поесть.– О да. Я просто умираю от голода. – Джульет села на постели.– Я рада, что ты так долго спала, думаю, теперь мы с ясной головой сможем поговорить о том, что случилось.– Вчера у меня была совершенно ясная голова, – недовольно возразила леди Первилл.Фелисити встала и, наливая им обеим кофе, сказала:– Позволю себе не согласиться.– Ты просто не понимаешь, – вздохнула Джульет, отмахиваясь от кузины.– Не будь такой самоуверенной. Может быть, ты вчера зачала ребенка, а у тебя нет мужа. Что еще тут понимать?– Страсть.Взгляд Фелисити стал холодным, и Джульет замерла.– Ты думаешь, я ничего не знаю о страсти?– Я этого не говорила.– Если я не выдаю свои чувства, это не означает, что я никогда не испытывала желания быть с мужчиной.– Это правда?– Да, это правда.– Прости, я… мне и в голову не приходило.– И ему тоже, в этом-то все и дело. Леди не ложится в постель с любым джентльменом, который ей нравится.– Респектабельная леди нет, я согласна. Но если ты помнишь, я уже давно не респектабельная леди.– Это не так. Свет меняет свое мнение.– Разве? – Джульет с сомнением подняла бровь.– Да, о скандале почти совсем забыли, но сейчас… – Фелисити разволновалась. – Благодаря лорду никто не узнает об этом проступке.– Что ты имеешь в виду?– Сегодня утром заехал Кристиан, – сказала кузина, и леди Первилл насторожилась. – Он знал, как я волновалась, когда потеряла тебя на балу.– Но мне сказали, что ты уехала раньше, потому что твой отец… заболел. – Конечно, лорд Апплтон был здоров.– Да кто это тебе сказал? Этот лживый шотландец!– Это не важно. – Джульет покачала головой, а сердце ее бешено забилось. Ей не терпелось задать свой вопрос: – Что ты сказала Кристиану?– Что ты отправилась домой.– И?.. – Она затаила дыхание. Фелисити опустила глаза.– Кристиан видел, что я расстроена, и спросил, здорова ли я. Я заплакала… и…– Ты ему сказала!Джульет стало нечем дышать, как будто из комнаты выкачали весь воздух. Она положила руку на горло в бесплодной попытке сделать вдох.– Джульет! – Фелисити схватила газету и начала лихорадочно обмахивать кузину. Свет тускнел, а Джульет сделала еще одну напрасную попытку вдохнуть.– Мистер Барнс! – позвала кузина старшего лакея. – пошлите за графиней Пер…– Если… – Джульет подняла руку, останавливая лакея, – ты впутаешь в эту ситуацию мою мать… – ей не хватало воздуха, – я никогда не прощу тебя.Ее глаза наполнились слезами, и она увидела испуг на лице Фелпсити, когда та поняла, что кузина говорит серьезно.– Можете идти, мистер Барнс. – Фелисити отвернулась от нее, и в ее мягком голосе слышалась обида. – Я не скажу ничего твоей матери.– Спасибо. – Джульет сделала слабый вдох, и ее покрывшийся испариной лоб начал остывать.Она подвинулась к краю кровати, вдохнула еще и наконец почувствовала, что воздух входит в легкие, а не застревает между лопатками.– Вот возьми. – Кузина протянула Джульет чашку кофе с такой грацией, что никто бы не подумал, что она сердится. – Это не имеет значения. Твоя мать все равно скоро узнает, – сказала Фелисити, нисколько в этом не сомневаясь.Джульет смотрела на кузину, ее настроение не соответствовало неизменной солнечной улыбке, игравшей на прелестных губах Фелисити. Но что-то в том, как кузина смотрела на Джульет, заставило ее спросить:– Что ты хочешь этим сказать: «Мать все равно скоро узнает»?– Разве ты не понимаешь? – улыбнулась Фелисити. – Теперь ему придется на тебе жениться.– Кому? Роберту? – Джульет в растерянности покачала головой – Он только что сделал мне предложение!– Роберт Барксдейл сделал тебе предложение? – удивилась Фелисити.– Да, вчера вечером. Я была такой усталой, когда вернулась домой, что забыла сказать тебе.– Забыла сказать, что человек предложил тебе стать его женой? – Фелисити в полном недоумении смотрела на нее.– Я думала… о другом.– Да, я в этом не сомневаюсь, но неужели ты после того, как тебе сделали предложение, отправилась в постель к другому мужчине?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Джульет вздохнула, жалея, что рассказала Фелисити о том, что произошло в эту ночь. Ей следовало бы знать, что добродетельная кузина ее не поймет. Но она должна была как-то объяснить, почему вернулась домой только в четыре часа утра. Надо было сказать правду, потому что Джульет умирала от желания поделиться переживаниями этого важнейшего события со своей самой близкой подругой.Она стала женщиной, настоящей, истинной женщиной, и Джулъет была совершенно счастлива.Кузина, конечно, считала это страшной трагедией, но леди Первилл прощала Фелисити ее невежество.– Я прекрасно себя чувствую. Хотя немного больно.– У тебя может быть от него ребенок. – Кузина смотрела на нее добрыми глазами, в которых не было и намека на осуждение. – Тебе следует что-нибудь поесть.– О да. Я просто умираю от голода. – Джульет села на постели.– Я рада, что ты так долго спала, думаю, теперь мы с ясной головой сможем поговорить о том, что случилось.– Вчера у меня была совершенно ясная голова, – недовольно возразила леди Первилл.Фелисити встала и, наливая им обеим кофе, сказала:– Позволю себе не согласиться.– Ты просто не понимаешь, – вздохнула Джульет, отмахиваясь от кузины.– Не будь такой самоуверенной. Может быть, ты вчера зачала ребенка, а у тебя нет мужа. Что еще тут понимать?– Страсть.Взгляд Фелисити стал холодным, и Джульет замерла.– Ты думаешь, я ничего не знаю о страсти?– Я этого не говорила.– Если я не выдаю свои чувства, это не означает, что я никогда не испытывала желания быть с мужчиной.– Это правда?– Да, это правда.– Прости, я… мне и в голову не приходило.– И ему тоже, в этом-то все и дело. Леди не ложится в постель с любым джентльменом, который ей нравится.– Респектабельная леди нет, я согласна. Но если ты помнишь, я уже давно не респектабельная леди.– Это не так. Свет меняет свое мнение.– Разве? – Джульет с сомнением подняла бровь.– Да, о скандале почти совсем забыли, но сейчас… – Фелисити разволновалась. – Благодаря лорду никто не узнает об этом проступке.– Что ты имеешь в виду?– Сегодня утром заехал Кристиан, – сказала кузина, и леди Первилл насторожилась. – Он знал, как я волновалась, когда потеряла тебя на балу.– Но мне сказали, что ты уехала раньше, потому что твой отец… заболел. – Конечно, лорд Апплтон был здоров.– Да кто это тебе сказал? Этот лживый шотландец!– Это не важно. – Джульет покачала головой, а сердце ее бешено забилось. Ей не терпелось задать свой вопрос: – Что ты сказала Кристиану?– Что ты отправилась домой.– И?.. – Она затаила дыхание. Фелисити опустила глаза.– Кристиан видел, что я расстроена, и спросил, здорова ли я. Я заплакала… и…– Ты ему сказала!Джульет стало нечем дышать, как будто из комнаты выкачали весь воздух. Она положила руку на горло в бесплодной попытке сделать вдох.– Джульет! – Фелисити схватила газету и начала лихорадочно обмахивать кузину. Свет тускнел, а Джульет сделала еще одну напрасную попытку вдохнуть.– Мистер Барнс! – позвала кузина старшего лакея. – пошлите за графиней Пер…– Если… – Джульет подняла руку, останавливая лакея, – ты впутаешь в эту ситуацию мою мать… – ей не хватало воздуха, – я никогда не прощу тебя.Ее глаза наполнились слезами, и она увидела испуг на лице Фелпсити, когда та поняла, что кузина говорит серьезно.– Можете идти, мистер Барнс. – Фелисити отвернулась от нее, и в ее мягком голосе слышалась обида. – Я не скажу ничего твоей матери.– Спасибо. – Джульет сделала слабый вдох, и ее покрывшийся испариной лоб начал остывать.Она подвинулась к краю кровати, вдохнула еще и наконец почувствовала, что воздух входит в легкие, а не застревает между лопатками.– Вот возьми. – Кузина протянула Джульет чашку кофе с такой грацией, что никто бы не подумал, что она сердится. – Это не имеет значения. Твоя мать все равно скоро узнает, – сказала Фелисити, нисколько в этом не сомневаясь.Джульет смотрела на кузину, ее настроение не соответствовало неизменной солнечной улыбке, игравшей на прелестных губах Фелисити. Но что-то в том, как кузина смотрела на Джульет, заставило ее спросить:– Что ты хочешь этим сказать: «Мать все равно скоро узнает»?– Разве ты не понимаешь? – улыбнулась Фелисити. – Теперь ему придется на тебе жениться.– Кому? Роберту? – Джульет в растерянности покачала головой – Он только что сделал мне предложение!– Роберт Барксдейл сделал тебе предложение? – удивилась Фелисити.– Да, вчера вечером. Я была такой усталой, когда вернулась домой, что забыла сказать тебе.– Забыла сказать, что человек предложил тебе стать его женой? – Фелисити в полном недоумении смотрела на нее.– Я думала… о другом.– Да, я в этом не сомневаюсь, но неужели ты после того, как тебе сделали предложение, отправилась в постель к другому мужчине?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79