ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Молча разлив вино по серебряным кубкам, она под­несла их мужчинам и, взяв шитье, удалилась в даль­ний конец комнаты. Конечно, лучше бы уйти совсем, но Бургонь не позволял этого делать, желая, чтобы жена была всегда под рукой.
– Да, действительно, евреи живут в Лондоне с тех пор, как их пригласил король. Однако я слышал в королевском восточном суде кое-что, стоящее внима­ния. За последние несколько лет евреи начали разъ­езжаться по маленьким городкам, и теперь их общи­ны находятся в Норвиче, Линкольне, Оксфорде и других подобных местах, – француз на мгновение замолчал, делая глоток вина. – Может, нескольких удастся уговорить переехать и перевести свое золото в Шрусбери.
– А мне-то что с того? Шрусбери – собственность Уорфилда, а не моя, – от злости Бургонь чуть не за­выл. Для него это была больная тема – его соперник контролировал большую часть графства.
– Но часть дороги от Лондона до Шрусбери проходит по вашей земле. Когда они будут проезжать по ней, можно спокойно освободить их от золота, в свою очередь отобранного у добрых христиан.
На лице Ги появилась неприятная улыбка.
– Неужели ты думаешь, что сумеешь уговорить парочку богатых евреев согласиться на переезд?
– Я думаю, это вполне возможно, но только, если их удастся убедить, что их берет под свое покрови­тельство граф Шропшира, – Венсан протянул пустой кубок. Сесили, сидящая в дальнем конце комнаты, увидела это и быстро наполнила кубок вином.
– Если вам понравилась моя мысль, я отправлюсь в Лондон и разузнаю, смогу ли найти ягненка для заклания, продолжал француз, дьявольски усмеха­ясь. – Будет особенно приятно представиться дове­ренным лицом Адриана Уорфилда. А потом его мож­но обвинить в грабеже. Естественно, такое обвинение не украсит его незапятнанную репутацию святого.
Бургонь разразился громовым хохотом. Куда де­валось дурное настроение!
– А что, мне по душе твое предложение. Королю, конечно, не понравится, что я ограбил нескольких евреев, но он никогда не узнает правды, – чтобы слу­хи о его преступлениях не дошли до Стивена, Ги ре­шил вместе с золотом взять и жизни несчастных. – Поезжай в Лондон, используй свой сладкоречивый язычок и убеди ростовщиков переехать в Шрусбери.
Сесили поджала губы, с силой вонзая иголку в шитье. Пусть это всего-навсего евреи, но она не мог­ла не испытывать жалости к любому, имевшему не­осторожность попасть в лапы к ее мужу.

ГЛАВА 6

Мериэль удивленно подняла голову при звуке клю­ча, поворачивающегося в замке, ведь Марджери уже принесла обед и не должна прийти до ужина. Ее не­ожиданным посетителем оказался лорд Адриан. При виде мужчины в душе девушки поднялась целая буря чувств, но не было ни страха, ни радости, скорее, нетерпеливое ожидание, потому что, кажется, в ее жизни и должна произойти перемена.
Граф вошел и закрыл за собой дверь. Де Вер уви­дела, что, несмотря на висевший на боку меч, он по­ходил на монаха и находился в добродушном настро­ении, а в глазах не сверкали бешенство и необузданная ярость. Мелькнула мысль об изумительной красоте, которой Бог наградил Люцифера и Адриана, но де­вушка быстро отогнала ее.
– Добрый день, Мериэль, – ласково сказал Адри­ан. – Тебе хорошо прислуживали в мое отсутствие?
Девушка хмыкнула.
– Когда это тюремщик интересовался удобствами заключенного?
Де Лэнси поежился.
– Я не тюремщик.
Темные брови девушки удивленно взметнулись.
– Тогда кто?
– Возможно, я – твоя судьба.
– Вы льстите себе, милорд, – во время разговора де Вер оставалась сидеть, вцепившись в веретено.
– Кто заставил тебя работать? – спросил граф, недовольно глядя на прялку.
– Никто. Я хотела быть полезной. Все ваши слуги знают, что вы не любите бездельников, поэтому лег­ко удалось уговорить принести мне пряжу.
Губы мужчины сжались, и Мериэль поспешно до­бавила:
– Это моя вина, милорд, поэтому не наказывайте никого из своих людей.
– Хорошо, но, наверное, мне следовало отдать более точные распоряжения, – говоря это, граф смот­рел так пристально, что девушка начала ощущать смутное беспокойство. Может, это ее вина, что лорд рассердился? Мериэль постаралась взять себя в руки, ожидая вопроса, примет ли она его предложение, но Адриан удивил ее.
– Хочешь покататься?
Не веря своим ушам, девушка спросила:
– Вы имеете в виду, выехать за стены замка?
– Конечно, – Адриан улыбнулся. – Я слышал о рыцарях, катающихся во дворе своих замков, но мне не хотелось бы этого делать, так как я считаю такое поведение недостойным мужчины.
Мериэль рассмеялась, обрадованная возможностью хоть ненадолго вырваться из комнаты и немного развлечься. Отложив прялку, девушка последовала за хозяином замка вниз по лестнице, прошла через ог­ромный зал, вышла во двор к конюшням, радуясь, как ребенок, сценкам жизни и новым лицам. Она обрати­ла внимание, что все, начиная от рыцаря и заканчивая конюхом, обращались к своему хозяину уважительно и почтительно, но без страха. Люди с улыб­кой приветствовали лорда и его гостью. Этим они были похожи на слуг Эвонли в отношении Алана – то есть графа любили больше, чем она могла себе представить.
Мериэль изучали с любопытством, однако к это­му вполне понятному чувству примешивалась еще и враждебность со стороны нескольких служанок. То, что люди предполагают об их отношениях с графом, смущало, однако де Вер высоко держала голову. Она не по своей воле находится здесь и не несет никакой ответственности за то, что лорд забыл о своих парт­нершах.
Две оседланные лошади уже ожидали наездников. Конечно, лорд не сомневался, что узница примет его предложение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики