ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Айрис продолжала пятиться назад, пока ее внимание не привлекли широко посаженные глаза мужчины и его орлиный нос. Черты лица незнакомца показались до боли знакомыми. Затем ночной гость вышел на свет.
– Карлос? – вполголоса изумленно произнесла Айрис, не веря своим глазам. – Это Карлос, – поворачиваясь к Монти, громко сказала она. – Это мой брат, Карлос.
ГЛАВА XII
– Айрис? – воскликнул Карлос, когда сестра подошла к костру. – Что ты здесь делаешь?
– Я направляюсь в Вайоминг. Ранчо перешло во владение банка.
– Я хотел сказать, что ты с ним здесь делаешь?
Действительно, что они здесь делают, подумала девушка. И что бы произошло, если бы не появился Карлос? Она надеялась, что темнота скрыла густой румянец, заливавший ее щеки. И благодарила судьбу, что ни один из мужчин не мог прочитать сейчас ее мысли.
– Мы ищем часть скота, которая во время паники отбилась от стада, – объяснила Айрис, решив вести себя так, как будто ничего необычного не произошло. Она не могла позволить Монти догадаться, насколько она взволновалась несколько минут тому назад.
– Монти думает, что их нашли и гонят грабители. Он видел неподалеку свет костра.
– Он может найти кучу проблем на свою голову, – отозвался Карлос, поворачиваясь к юноше. – Единственный костер, который находится по ту сторону холма, разжег я, а скот я действительно там видел.
Айрис почувствовала облегчение, что теперь она с Монти не одна. Ей требовалось некоторое время, чтобы обдумать свои чувства по отношению к этому человеку.
– Сколько коров ты нашел? – уточнил Монти.
– Около двухсот. Они паслись в нескольких милях к западу. Я узнал клеймо отца.
– Прошло столько времени, Карлос, – заметил Монти, оглядывая прибывшего. – Ты очень изменился.
– Зато ты не меняешься.
– Вы знакомы? – удивилась Айрис, переводя взгляд с одного на другого.
– Я помню его, – объяснил Рандольф. – Толком его никто не успел узнать – он жил рядом с нами недолго.
Мрачная тень пробежала по лицу Карлоса.
– Это мама виновата, – сказала Айрис. – Она не разрешила ему остаться на ранчо.
– Хоть раз Хелен проявила некоторое благоразумие.
– Нет, ошибаешься, – возразила девушка. – Когда я была маленькой, мне очень хотелось иметь старшего брата.
– Жаль, что я не знал об этом раньше, – усмехнулся Монти. – Я бы дал тебе одного из своих.
– А что ты здесь делаешь? – спросила Айрис у Карлоса.
– Я слышал, что ты направляешься в Вайоминг и хотел предложить свои услуги. Я бы мог и задержаться там на время.
– Ты хочешь сказать, что не собираешься брать на себя какую-либо ответственность? Захочешь – приедешь, захочешь – уедешь…
– Он мой брат, – вспыхнув, заявила Айрис. – И может, если хочет, ехать со мной.
Она всегда сочувствовала неустойчивому положению брата, который был старше на 11 лет и которого она не очень хорошо знала. Ее никогда не отпугивал тот факт, что Карлос является незаконнорожденным ребенком: его мать, полумексиканка, умерла, когда он был совсем маленьким. Но такое положение дел тревожило и раздражало Хелен.
Когда Айрис исполнилось четырнадцать, Хелен вынудила ее порвать все связи с Карлосом. Но девушка не забывала о нем. Он был таким же сыном Роберта Ричмонда, как и она дочерью. И ей казалось жестоким и несправедливым решением отказать Карлосу в помощи, прогнать его из дома только за то, что отец в свое время не женился на его матери.
Но сейчас стремление Айрис радушно принять брата было не простым желанием возродить детские чувства и отношения. Одиночество, жуткое и глубокое одиночество, мучившее девушку со дня смерти родителей, толкнуло ее возобновить родственные связи. Айрис так хотелось иметь семью! И хотя ниточка, связывающая их, превратилась за годы разлуки в призрачное воспоминание, девушка была несказанно рада, что теперь не одна. У нее был брат! Был близкий человек! И хотя Айрис прекрасно понимала, что Монти может сделать для нее гораздо больше, чем Карлос, она мгновенно осознала, что нуждается в них обоих, но по-разному.
– Кто едет с тобой? – спросил Монти.
– Мой партнер, Джо Риардон. Он классный парень и отличный работник. Сработается с любой командой.
– Уверена, что так оно и есть, – отозвалась Айрис, надеясь, что этот друг оправдает данную ему характеристику.
– Послушай моего совета: не связывайся с ними. Пусть они отправляются своей дорогой, – сказал Монти девушке.
– Но я потеряла двух человек. Карлос с другом заменят их.
– Поговори с Фрэнком, – сказал Монти Карлосу. – Я не распоряжаюсь ее людьми.
С этими словами он повернулся и пошел прочь из лагеря. Айрис побежала вслед за ним. Монти уже перешагнул ручей, девушка последовала рядом, обрызгавшись с ног до головы водой.
– Контроль над стадом по-прежнему в твоих руках. Ничего не изменилось. И Фрэнк будет получать указания только от тебя.
Монти направился к лошади. Айрис пришлось бежать, чтобы не отстать от него. Ноги мучительно болели, но Монти необходимо было остановить.
– Ты не можешь сначала передать мне управление твоим стадом и работниками, а в следующую минуту, не посоветовавшись, нанять двух человек, – бросил юноша через плечо. – Ответственность не вещь, которую можно дать, а потом забрать обратно в любое время.
– Но Карлос – мой брат. Я не могу оттолкнуть и прогнать его.
Неожиданно Монти остановился и так резко повернулся, что Айрис с разбегу налетела на него.
– В таком случае ты не обязана нанимать неизвестного Риардона. Что если завтра Карлос приведет еще одного дружка? Ты и его возьмешь на работу?
– Сожалею, – Айрис отпрянула от Монти, словно обожглась. – Я была так рада видеть Карлоса… Ты не можешь понять, что значит остаться одной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
– Карлос? – вполголоса изумленно произнесла Айрис, не веря своим глазам. – Это Карлос, – поворачиваясь к Монти, громко сказала она. – Это мой брат, Карлос.
ГЛАВА XII
– Айрис? – воскликнул Карлос, когда сестра подошла к костру. – Что ты здесь делаешь?
– Я направляюсь в Вайоминг. Ранчо перешло во владение банка.
– Я хотел сказать, что ты с ним здесь делаешь?
Действительно, что они здесь делают, подумала девушка. И что бы произошло, если бы не появился Карлос? Она надеялась, что темнота скрыла густой румянец, заливавший ее щеки. И благодарила судьбу, что ни один из мужчин не мог прочитать сейчас ее мысли.
– Мы ищем часть скота, которая во время паники отбилась от стада, – объяснила Айрис, решив вести себя так, как будто ничего необычного не произошло. Она не могла позволить Монти догадаться, насколько она взволновалась несколько минут тому назад.
– Монти думает, что их нашли и гонят грабители. Он видел неподалеку свет костра.
– Он может найти кучу проблем на свою голову, – отозвался Карлос, поворачиваясь к юноше. – Единственный костер, который находится по ту сторону холма, разжег я, а скот я действительно там видел.
Айрис почувствовала облегчение, что теперь она с Монти не одна. Ей требовалось некоторое время, чтобы обдумать свои чувства по отношению к этому человеку.
– Сколько коров ты нашел? – уточнил Монти.
– Около двухсот. Они паслись в нескольких милях к западу. Я узнал клеймо отца.
– Прошло столько времени, Карлос, – заметил Монти, оглядывая прибывшего. – Ты очень изменился.
– Зато ты не меняешься.
– Вы знакомы? – удивилась Айрис, переводя взгляд с одного на другого.
– Я помню его, – объяснил Рандольф. – Толком его никто не успел узнать – он жил рядом с нами недолго.
Мрачная тень пробежала по лицу Карлоса.
– Это мама виновата, – сказала Айрис. – Она не разрешила ему остаться на ранчо.
– Хоть раз Хелен проявила некоторое благоразумие.
– Нет, ошибаешься, – возразила девушка. – Когда я была маленькой, мне очень хотелось иметь старшего брата.
– Жаль, что я не знал об этом раньше, – усмехнулся Монти. – Я бы дал тебе одного из своих.
– А что ты здесь делаешь? – спросила Айрис у Карлоса.
– Я слышал, что ты направляешься в Вайоминг и хотел предложить свои услуги. Я бы мог и задержаться там на время.
– Ты хочешь сказать, что не собираешься брать на себя какую-либо ответственность? Захочешь – приедешь, захочешь – уедешь…
– Он мой брат, – вспыхнув, заявила Айрис. – И может, если хочет, ехать со мной.
Она всегда сочувствовала неустойчивому положению брата, который был старше на 11 лет и которого она не очень хорошо знала. Ее никогда не отпугивал тот факт, что Карлос является незаконнорожденным ребенком: его мать, полумексиканка, умерла, когда он был совсем маленьким. Но такое положение дел тревожило и раздражало Хелен.
Когда Айрис исполнилось четырнадцать, Хелен вынудила ее порвать все связи с Карлосом. Но девушка не забывала о нем. Он был таким же сыном Роберта Ричмонда, как и она дочерью. И ей казалось жестоким и несправедливым решением отказать Карлосу в помощи, прогнать его из дома только за то, что отец в свое время не женился на его матери.
Но сейчас стремление Айрис радушно принять брата было не простым желанием возродить детские чувства и отношения. Одиночество, жуткое и глубокое одиночество, мучившее девушку со дня смерти родителей, толкнуло ее возобновить родственные связи. Айрис так хотелось иметь семью! И хотя ниточка, связывающая их, превратилась за годы разлуки в призрачное воспоминание, девушка была несказанно рада, что теперь не одна. У нее был брат! Был близкий человек! И хотя Айрис прекрасно понимала, что Монти может сделать для нее гораздо больше, чем Карлос, она мгновенно осознала, что нуждается в них обоих, но по-разному.
– Кто едет с тобой? – спросил Монти.
– Мой партнер, Джо Риардон. Он классный парень и отличный работник. Сработается с любой командой.
– Уверена, что так оно и есть, – отозвалась Айрис, надеясь, что этот друг оправдает данную ему характеристику.
– Послушай моего совета: не связывайся с ними. Пусть они отправляются своей дорогой, – сказал Монти девушке.
– Но я потеряла двух человек. Карлос с другом заменят их.
– Поговори с Фрэнком, – сказал Монти Карлосу. – Я не распоряжаюсь ее людьми.
С этими словами он повернулся и пошел прочь из лагеря. Айрис побежала вслед за ним. Монти уже перешагнул ручей, девушка последовала рядом, обрызгавшись с ног до головы водой.
– Контроль над стадом по-прежнему в твоих руках. Ничего не изменилось. И Фрэнк будет получать указания только от тебя.
Монти направился к лошади. Айрис пришлось бежать, чтобы не отстать от него. Ноги мучительно болели, но Монти необходимо было остановить.
– Ты не можешь сначала передать мне управление твоим стадом и работниками, а в следующую минуту, не посоветовавшись, нанять двух человек, – бросил юноша через плечо. – Ответственность не вещь, которую можно дать, а потом забрать обратно в любое время.
– Но Карлос – мой брат. Я не могу оттолкнуть и прогнать его.
Неожиданно Монти остановился и так резко повернулся, что Айрис с разбегу налетела на него.
– В таком случае ты не обязана нанимать неизвестного Риардона. Что если завтра Карлос приведет еще одного дружка? Ты и его возьмешь на работу?
– Сожалею, – Айрис отпрянула от Монти, словно обожглась. – Я была так рада видеть Карлоса… Ты не можешь понять, что значит остаться одной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117