ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Я же сказал тебе остаться дома.
– Как любезно с твоей стороны приехать проведать меня, – спокойно ответила Айрис. Ее гостеприимная улыбка скрыла вспышку гнева, когда она стряхивала пыль с платья. – Надеюсь, ты останешься поужинать с нами. На десерт сегодня пирог с печеными яблоками.
– Яблоки! – воскликнул Монти, не веря своим ушам. – Ты кормишь мужчин, которые проводят по шестнадцать часов в седле, яблоками?
– Не только, – Айрис пыталась не обращать внимания на грубость юноши, с трудом удерживая улыбку. – Я попросила повара приготовить фрикассе из цыпленка, картофельный суп-жульен и горячие булочки.
– Да ты совсем сошла с ума, как индеец от виски. Удивляюсь, как твои люди еще не взбунтовались. Думаю, скоро они это сделают. Долго они не выдержат, точно.
Это было последней каплей – терпение Айрис лопнуло. Она резко выпрямилась, свирепый взгляд сменил вежливую улыбку. В облике девушки не осталось ничего от праздной барышни.
– Да как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне! – В мелодичном голосе прозвучали стальные нотки. – То, что мужчины перегоняют скот, еще не значит, что они должны питаться как мексиканские крестьяне!
– Мужчинам нужна еда, которая поддерживает силы, а не такая, которую для разнообразия подают на светских обедах, – презрительно произнес Монти, забыв о причине своего приезда перед лицом подобной спеси.
– И что же такого тяжелого в том, чтобы гнать стадо по дороге? Я, например, изнываю от скуки, как никогда в жизни.
– Если ты выберешься из своего фургона, в котором скрываешься от действительности, то узнаешь, – ответил молодой человек. Он сразу же узнал смешной походный вагончик, который построил Роберт Ричмонд для Хелен. Юноша был уверен, что Айрис едет в этом вагончике впереди стада. От скота исходит слишком много шума, он дурно пахнет, много грязи – разве может эта неженка ехать рядом!
– Я не прячусь в фургоне! – возмутилась Айрис. – Фрэнк каждое утро и каждый вечер докладывает мне о ходе дел. И я в курсе всех событий.
– Как же ты можешь быть уверена в том, чего не видела собственными глазами?
Не сказав больше ни слова, Монти неожиданно схватил Айрис за руку и, резко потянув на себя, вытащил из кресла. Не удержав равновесия, девушка нечаянно ударила Рандольфа зонтиком, чуть не попав в глаз. Монти схватился за щеку – на руке остались капли крови. Выругавшись, юноша выхватил зонтик из рук Айрис и тут же сломал его о колено.
Девушка с ужасом смотрела на кровавую полосу, которую оставил ее хорошенький зонтик на щеке Монти. Она хотела сразу же извиниться и как-то помочь, чтобы показать свое искреннее сожаление о случившемся. Но неистовство Монти поразила ее, отняло дар речи. Ни один человек не обращался с ней так грубо! При мысли об этом сердце Айрес наполнилось гневом. Представление о добром и великодушном ковбое начинало рассеиваться.
Он взял ее за плечи и, отворачивая Айрис от прохладной реки, показал на залитую солнцем равнину.
– Посмотри – может, ты, наконец, что-то поймешь! – с горечью проговорил юноша.
Испепеляющая жара уже уничтожила первые весенние цветы, оставив лишь жалкие шкурки и пожелтевшие, покоробленные листья. От зноя было даже трудно дышать.
– Мужчинам, которые ездят по этой суровой и жестокой земле, нужен такой же суровый и жесткий хозяин.
– Да ты совсем спятил, – возмутилась девушка, решительно освобождаясь из его рук. – Кто дал тебе право говорить, что мне делать, незаслуженно оскорблять меня, пытаться уничтожить мою собственность…
– Ты не должна находиться здесь – перегон скота не твое дело. Ты ничего не понимаешь, не умеешь руководить мужчинами. Ты ведь даже не разбираешься в коровах.
– Ты самый грубый и тупоголовый человек из всех, кого я знаю, – закричала Айрис. – Меня никогда так не оскорбляли. Я имею полное право находиться там, где хочу. И не обязана спрашивать твоего разрешения. Это мое стадо и мои работники. Благодарю тебя за то, что ты приехал и узнал, что у меня нет никаких проблем!
– Их и не может пока быть. Ведь еще не прошло и двух недель от начала пути. Но уверяю: впереди нас всех поджидает море неприятностей и волнений. Сейчас тебе еще не поздно вернуться домой.
– Я уже, кажется, говорила, – ответила Айрис, чувствуя, как унизительное предложение Монти вызывает в ней волну ярости, – что мой отец потерял ранчо. Сегодня банк лишает меня права владения.
– Тогда позволь своему управляющему самому гнать стадо.
– Нет.
– Ты можешь остаться до следующего лета в Сан-Антонио или Остине. Может, ты найдешь подходящего мужа. Тебе нужен человек, который мог бы помочь и присмотреть за тобой.
– Я не собираюсь искать мужа, – ответила Айрис. Глаза девушки блестели от ярости. – И я не нуждаюсь ни в чьем присмотре. Я не ребенок и не позволю обращаться со мной как с маленькой девочкой.
– Со мной у тебя твой номер не прошел – я не клюнул на твои уловки. – Монти от души рассмеялся, что вызвало у Айрис бешеное желание ударить его. – Хотя я бы не отказался взять тебя к себе на день или два, а то и на парочку ночей, – добавил он и лукаво подмигнул. – Но, увы! – я не собираюсь подставлять свою шею под хомут.
– Да я бы ни за что на свете не согласилась выйти за тебя замуж. Даже останься ты последним мужчиной на всей Земле, – пренебрежительно заявила девушка, стараясь обойти намек Монти. – Ты простой ковбой и ничего особенного из себя не представляешь.
На самом деле Айрис, конечно, думала по-другому. Монти казался девушке самым привлекательным мужчиной в мире. К тому же самым недоступным, что всегда привлекает.
Монти слабо засмеялся.
– Рано или поздно ты все равно выйдешь за кого-нибудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
– Как любезно с твоей стороны приехать проведать меня, – спокойно ответила Айрис. Ее гостеприимная улыбка скрыла вспышку гнева, когда она стряхивала пыль с платья. – Надеюсь, ты останешься поужинать с нами. На десерт сегодня пирог с печеными яблоками.
– Яблоки! – воскликнул Монти, не веря своим ушам. – Ты кормишь мужчин, которые проводят по шестнадцать часов в седле, яблоками?
– Не только, – Айрис пыталась не обращать внимания на грубость юноши, с трудом удерживая улыбку. – Я попросила повара приготовить фрикассе из цыпленка, картофельный суп-жульен и горячие булочки.
– Да ты совсем сошла с ума, как индеец от виски. Удивляюсь, как твои люди еще не взбунтовались. Думаю, скоро они это сделают. Долго они не выдержат, точно.
Это было последней каплей – терпение Айрис лопнуло. Она резко выпрямилась, свирепый взгляд сменил вежливую улыбку. В облике девушки не осталось ничего от праздной барышни.
– Да как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне! – В мелодичном голосе прозвучали стальные нотки. – То, что мужчины перегоняют скот, еще не значит, что они должны питаться как мексиканские крестьяне!
– Мужчинам нужна еда, которая поддерживает силы, а не такая, которую для разнообразия подают на светских обедах, – презрительно произнес Монти, забыв о причине своего приезда перед лицом подобной спеси.
– И что же такого тяжелого в том, чтобы гнать стадо по дороге? Я, например, изнываю от скуки, как никогда в жизни.
– Если ты выберешься из своего фургона, в котором скрываешься от действительности, то узнаешь, – ответил молодой человек. Он сразу же узнал смешной походный вагончик, который построил Роберт Ричмонд для Хелен. Юноша был уверен, что Айрис едет в этом вагончике впереди стада. От скота исходит слишком много шума, он дурно пахнет, много грязи – разве может эта неженка ехать рядом!
– Я не прячусь в фургоне! – возмутилась Айрис. – Фрэнк каждое утро и каждый вечер докладывает мне о ходе дел. И я в курсе всех событий.
– Как же ты можешь быть уверена в том, чего не видела собственными глазами?
Не сказав больше ни слова, Монти неожиданно схватил Айрис за руку и, резко потянув на себя, вытащил из кресла. Не удержав равновесия, девушка нечаянно ударила Рандольфа зонтиком, чуть не попав в глаз. Монти схватился за щеку – на руке остались капли крови. Выругавшись, юноша выхватил зонтик из рук Айрис и тут же сломал его о колено.
Девушка с ужасом смотрела на кровавую полосу, которую оставил ее хорошенький зонтик на щеке Монти. Она хотела сразу же извиниться и как-то помочь, чтобы показать свое искреннее сожаление о случившемся. Но неистовство Монти поразила ее, отняло дар речи. Ни один человек не обращался с ней так грубо! При мысли об этом сердце Айрес наполнилось гневом. Представление о добром и великодушном ковбое начинало рассеиваться.
Он взял ее за плечи и, отворачивая Айрис от прохладной реки, показал на залитую солнцем равнину.
– Посмотри – может, ты, наконец, что-то поймешь! – с горечью проговорил юноша.
Испепеляющая жара уже уничтожила первые весенние цветы, оставив лишь жалкие шкурки и пожелтевшие, покоробленные листья. От зноя было даже трудно дышать.
– Мужчинам, которые ездят по этой суровой и жестокой земле, нужен такой же суровый и жесткий хозяин.
– Да ты совсем спятил, – возмутилась девушка, решительно освобождаясь из его рук. – Кто дал тебе право говорить, что мне делать, незаслуженно оскорблять меня, пытаться уничтожить мою собственность…
– Ты не должна находиться здесь – перегон скота не твое дело. Ты ничего не понимаешь, не умеешь руководить мужчинами. Ты ведь даже не разбираешься в коровах.
– Ты самый грубый и тупоголовый человек из всех, кого я знаю, – закричала Айрис. – Меня никогда так не оскорбляли. Я имею полное право находиться там, где хочу. И не обязана спрашивать твоего разрешения. Это мое стадо и мои работники. Благодарю тебя за то, что ты приехал и узнал, что у меня нет никаких проблем!
– Их и не может пока быть. Ведь еще не прошло и двух недель от начала пути. Но уверяю: впереди нас всех поджидает море неприятностей и волнений. Сейчас тебе еще не поздно вернуться домой.
– Я уже, кажется, говорила, – ответила Айрис, чувствуя, как унизительное предложение Монти вызывает в ней волну ярости, – что мой отец потерял ранчо. Сегодня банк лишает меня права владения.
– Тогда позволь своему управляющему самому гнать стадо.
– Нет.
– Ты можешь остаться до следующего лета в Сан-Антонио или Остине. Может, ты найдешь подходящего мужа. Тебе нужен человек, который мог бы помочь и присмотреть за тобой.
– Я не собираюсь искать мужа, – ответила Айрис. Глаза девушки блестели от ярости. – И я не нуждаюсь ни в чьем присмотре. Я не ребенок и не позволю обращаться со мной как с маленькой девочкой.
– Со мной у тебя твой номер не прошел – я не клюнул на твои уловки. – Монти от души рассмеялся, что вызвало у Айрис бешеное желание ударить его. – Хотя я бы не отказался взять тебя к себе на день или два, а то и на парочку ночей, – добавил он и лукаво подмигнул. – Но, увы! – я не собираюсь подставлять свою шею под хомут.
– Да я бы ни за что на свете не согласилась выйти за тебя замуж. Даже останься ты последним мужчиной на всей Земле, – пренебрежительно заявила девушка, стараясь обойти намек Монти. – Ты простой ковбой и ничего особенного из себя не представляешь.
На самом деле Айрис, конечно, думала по-другому. Монти казался девушке самым привлекательным мужчиной в мире. К тому же самым недоступным, что всегда привлекает.
Монти слабо засмеялся.
– Рано или поздно ты все равно выйдешь за кого-нибудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117