ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Одни бродили по позициям Ч молча или бормоча что-то несвязное, друг
ие метались вдоль окопов, набрасывались на всех, кто под руку попадется, т
ретьи застывали с каменными лицами, ни на что не реагируя, четвертых же ох
ватывал истерический смех, грозящий передаться окружающим.
Примак, узнав об этом, тут же распорядился отправить заболевших в тыл и ср
очно выдать личному составу по сто граммов водки.
Ч У тебя есть хоть одно дельное предложение? Ч обратился командующий к
своему начштаба.
“Пятачок” был совершенно уверен, что Игорь рано или поздно непременно сд
елает гениальный ход, и они выпутаются из этой передряги. Сейчас он стара
лся не попадаться ему на глаза Ч подготавливал на всякий случай детальн
ый план отхода. Но вот все ж таки взят за хобот… Начштаба с характерным зву
ком потер заросший щетиной подбородок и пробормотал:
Ч Знаешь… Есть. Ч Его неуверенность вдруг исчезла. Ч Пожалуй, это един
ственный шанс… Если толпу гонит именно телеобращение Хабада, нам кровь и
з носу нужна эта пленка. Задействуй войсковую разведку и коммандос. Выса
дим воздушные десанты в столице и крупных городах и одновременно захват
им телемониторы на том берегу… А еще Ч немедленно вызвать сюда лучших п
сихологов и спецов по гипнозу со всем оборудованием. Отправь за ними наш
и самолеты…
Ч Так…Ч Примак нервно забарабанил по столу. Отдавай моим именем прика
зы, а я пока свяжусь с Генеральным…
Переговорив с Равандраном и получив заверения, что ЮНЕСКО немедленно на
чнет готовить научную экспедицию, генерал решил снова обратиться к Хаба
ду. Теперь ему во что бы то ни стало нужно было выиграть время. Он повторно
переговорил с командующим Северным фронтом Африканской Революции, пот
ребовал незамедлительно прекратить военные действия и провести перего
воры на высшем уровне. В противном случае он наносит массированный ракет
но-бомбовый удар по всем хозяйственным объектам ТАР: сожжет бензохранил
ища, уничтожит энергостанции, заводы, плотины, водопровод, склады, мосты, ж
елезнодорожные станции и превратит страну в пустыню. Он кричал все громч
е и, кажется, сам уже поверил, что действительно превратит ненавистную ТА
Р во прах. Похоже, этот чернокожий “соратник” тоже поверил в реальность у
грозы и клятвенно обещал связаться с Лидером Революции.
Через полчаса командующий Северным фронтом попросил пропустить на пра
вый берег Хадры и другие участки прорыва телеинформационные группы под
белым флагом. Он гарантировал, что гражданское население перестанет пер
еходить линию разграничения.
Моторная лодка доставила на правый берег человек двадцать. Боевики бего
м протянули кабель, у самой воды был установлен дизельный движок. Команд
овал группой светлокожий майор. Он явно не был похож на загипнотизирован
ного. Вскоре над Хадрой загремел звучный голос Лидера Революции:
Ч Хабад КОМАНДА!
Тысячи людей, заполнившие захваченный берег, живым валом перетекающие ч
ерез проволочные заграждения, замерли, а потом дружно устремились назад
, к телемониторам, словно притягиваемые магнитом. Раздалось два или три в
зрыва Ч кто-то наступил на мину.
Через пару минут Хабад повторил:
Ч Хабад КОМАНДА! Ч и продолжал: Ч Остановитесь, соратники! Отдохните т
ри часа, а потом снова вперед, в атаку!
Обессиленные люди в изнеможении усыпали берег, покрытый трупами и ворон
ками. Вскоре уже было не понять, кто жив, а кто мертв. Через реку стали переп
равляться плоты с походными кухнями. Один из них перевернулся, натолкнув
шись на плывущий ствол дерева, и кухня с шипением и бульканьем отправила
сь на дно…
Ч Господин генерал! К нам направляется парламентер!
Ч Подберите его с берега на вертолет Ч и прямо сюда, Ч распорядился Пр
имак, взяв себя в руки. “Что же он уполномочен передать? И почему это нельз
я было сказать по рации?”
Тут в комнату вошла целая делегация. Возглавлял ее начальник разведки. Е
го сопровождали четыре старших офицера Ч все из России. Примак хорошо з
нал каждого из них.
Ч Разрешите обратиться, господин генерал!
Ч Обращайтесь.
Ч Пока пленки на нашем берегу, надо их захватить. Не время играться, в офи
церскую честь Ч речь идет о жизни сотен тысяч!
В душе генерал-лейтенант был почти согласен с ними: самые дорогие сердцу
понятия ничто в сравнении с жизнью людей… К тому же, применительно к Хаба
ду и ТАР в целом говорить о чести просто смешно. “Но ведь Хабад все-таки ос
тановил наступление, Ч думал командующий, Ч значит, у меня, Игоря Никол
аевича Примака, все еще сохранился имидж офицера, способного держать сло
во. Если даже смертельные враги считают, что я Ч человек чести…”
Ч Я принял к сведению ваши слова, Ч дернув щекой, механическим голосом
ответил Примак. Ч Можете идти!
Ч Но… господин генерал! Ч воскликнул начальник разведки.
Ч Вы свободны! Ч на сей раз голос его был из стали. Примаку немалого труд
а стоило сейчас не заорать на подчиненных.
Они отдали честь и с мрачным видом удалились.
Переговорив с парламентером, доставившим личное послание Лидера Револ
юции, Примак уже через двадцать минут отправился на встречу с Хабадом. Ле
тел на своем личном самолете в сопровождении адъютанта, четырех охранни
ков и парламентера. Встреча должна была произойти близ городка Дунгу Ч
примерно в ста пятидесяти километрах от фронта.
“Пятачок”, боясь западни, категорически возражал против этой авантюры, н
о генерал-лейтенант был непреклонен.
Ч Мы должны встретиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики