ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Миссис Калвер. Я и не говорила, что притворяешься, дорогая моя. Но мне всегда казалось, что ты глуповата. Ты пошла в отца. А ум в нашей семье достался мне и Констанс.
(В гостиную входит Констанс, красивая женщина лет тридцати шести. Она пришла с улицы и еще в шляпке) .
Барбара (радостно) . Констанс! Констанс. Уж простите, что не застали меня дома. Как хорошо, что подождали. Как ты себя чувствуешь, дорогая мама?
(По очереди целует каждую)
Марта. А где ты была, Констанс? Констанс. Ходила по магазинам с Мари-Луизой. Она сейчас поднимется. Барбара (с отвращением) . Так она здесь? Констанс. Да. Разговаривает по телефону. Марта (с иронией) . Ты просто не разлучаешься с Мари-Луизой. Констанс. Мне нравится ее компания. Она меня забавляет. Марта. И на ленч вы пошли вместе? Констанс. Нет, на ленч ее пригласил кавалер. Марта (искоса глянув на миссис Калвер) . Вон оно что. А Джон после приема больных всегда остается на ленч дома, не так ли? Констанс (очень искренне) . Если ему не надо прийти в больницу пораньше. Марта. А сегодня его вызывали в больницу? Констанс. Нет, у него была назначена деловая встреча. Марта. Где? Констанс. Господи, я не знаю. После стольких лет совместной жизни мужа не спрашивают, куда он ходит. Марта. Почему нет? Констанс (с улыбкой) . Потому что у него может возникнуть желание задать тебе тот же вопрос. Миссис Калвер. А также потому, что умная женщина всегда доверяет своему мужу. Констанс. Джон еще ни разу не дал мне повода усомниться в нем. Марта. Ты счастливая. Констанс (с легкой улыбкой) . Или умная.
(Входит Мари-Луиза, очаровательная, изящная, прекрасно одетая, с большими наивными глазами в обрамлении длиннющих ресниц.)
Мари-Луиза. О, я и не знала, что у нас светский прием. Миссис Кловер. Мы с Мартой как раз собрались уходить. Констанс. Ты знакома с моей мамой, Мари-Луиза. Мари-Луиза. Разумеется. Констанс. У меня очень хорошая мама. Миссис Кловер. С головой на плечах и очень активная для своих лет.
(Мари-Луиза целует Барбару и Марту.)
Мари-Луиза. Как поживаете? Марта (смотрит на ее платье) . У тебя новое платье, не так ли, Мари-Луиза? Мари-Луиза. Да, я его раньше не надевала. Марта. Наверное, ты надела его, потому что кавалер пригласил тебя на ленч? Мари-Луиза. С чего ты взяла, что на ленче я была с кавалером? Марта. Мне сказала Констанс. Констанс. С моей стороны это была всего лишь догадка (Мари-Луизе) . Когда мы встретились, я заметила, как сверкали у тебя глаза, а лицо светилось счастьем, какое испытывает женщина, лишь когда ей говорят, что она — самое прелестное существо на свете. Марта. Расскажи нам, Мари-Луиза, кто он? Констанс. Не вздумай, Мари-Луиза. Храни его имя в тайне и дай нам возможность посплетничать. Барбара. Как твой муж, дорогая? Мари-Луиза. В полном порядке. Я звонила ему. Барбара. Никогда не видела, чтобы мужчина так обожал жену, как он обожает тебя. Мари-Луиза. Да, грех жаловаться, не так ли? Барбара. А он тебя иной раз не нервирует? Не страшно тебе купаться в океане столь самозабвенной любви? Каким ужасным будет для него шок, если вдруг выяснится, что ты — не такая, какой он тебя видит? Констанс (обаятельно) . Но Мари-Луиза именно такая. Мари-Луиза. А если и нет, убедить его в этой будет очень нелегко. Констанс. Послушайте, вот и Джон. (Подходит к двери, завет) . Джон. Джон (снизу) . Привет. Констанс. Ты поднимешься? Здесь Мари-Луиза. Джон. Уже иду. Констанс. Он оперировал после ленча. Наверняка устал. Марта (смотрит на Мари-Луизу) . Наверное, и на ленч съел всего лишь сэндвич.
(Входит Джон, высокий, подтянутый мужчина лет сорока.)
Джон. Святой Боже, никогда не видел столько народа. Как поживает моя дорогая теща? Миссис Калвер. Не жалуется. Джон (целует ее — Барбаре) . Знаешь, я женился на Констанс только потому, что ее мать отвергла меня. Миссис Калвер. Я в то время была слишком юна, чтобы выходить замуж за мужчину на двадцать лет моложе себя. Констанс. Однако, разница в возрасте не мешала тебе флиртовать с ним. Просто счастье, что я не ревнива. Джон. Как у тебя прошел день, дорогая? Констанс. Ходила с Мари-Луизой по магазинам. Джон (пожимает руку Мари-Луизе) . Добрый день. На ленч тоже пошли вместе? Марта. Нет, ее пригласил кавалер. Джон. Хотел бы я оказаться на его месте. (Мари-Луизе.) Как поживаешь? Я тебя сто лет не видел. Мари-Луиза. Тебя никогда нет дома. Мы с Констанс теперь практически не расстаемся. Джон. А как твой богатый муженек? Мари-Луиза. Я как раз говорила о нем. Как выясняется, вечером он должен ехать в Бирмингем. Констанс. Так приходи к нам обедать. Мари-Луиза. Спасибо тебе большое, но я так устала. Лучше я лягу в кровать и сеем яйцо. Джон. Я как раз собирался сказать тебе, Констанс, что обедать не буду. У меня срочная операция. Острый аппендицит. Констанс. Какая жалость. Марта. Чудесная у тебя профессия, Джон. Если тебе нужно куда-то уйти, достаточно сказать, что у тебя срочная операция, и никто не докажет, что это — ложь. Констанс. Дорогая моя, не забивай подозрениями свою невинную головку. Джон меня никогда не обманывает. (Джону) Не так ли, дорогой? Джон. Пожалуй, мне придется очень сильно постараться, прежде чем я сумею обмануть тебя, дорогая. Констанс (с легкой улыбкой) . Иногда я думаю, что ты прав. Мари-Луиза. Приятно видеть мужа и жену, так любящих друг друга, как ты и Джон. Вы женаты пятнадцать лет, не так ли? Джон. Да. Совсем ничего. Мари-Луиза. Так я побежала. Мне уже пора быть дома. До свидания, дорогая. До свидания, миссис Калвер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
(В гостиную входит Констанс, красивая женщина лет тридцати шести. Она пришла с улицы и еще в шляпке) .
Барбара (радостно) . Констанс! Констанс. Уж простите, что не застали меня дома. Как хорошо, что подождали. Как ты себя чувствуешь, дорогая мама?
(По очереди целует каждую)
Марта. А где ты была, Констанс? Констанс. Ходила по магазинам с Мари-Луизой. Она сейчас поднимется. Барбара (с отвращением) . Так она здесь? Констанс. Да. Разговаривает по телефону. Марта (с иронией) . Ты просто не разлучаешься с Мари-Луизой. Констанс. Мне нравится ее компания. Она меня забавляет. Марта. И на ленч вы пошли вместе? Констанс. Нет, на ленч ее пригласил кавалер. Марта (искоса глянув на миссис Калвер) . Вон оно что. А Джон после приема больных всегда остается на ленч дома, не так ли? Констанс (очень искренне) . Если ему не надо прийти в больницу пораньше. Марта. А сегодня его вызывали в больницу? Констанс. Нет, у него была назначена деловая встреча. Марта. Где? Констанс. Господи, я не знаю. После стольких лет совместной жизни мужа не спрашивают, куда он ходит. Марта. Почему нет? Констанс (с улыбкой) . Потому что у него может возникнуть желание задать тебе тот же вопрос. Миссис Калвер. А также потому, что умная женщина всегда доверяет своему мужу. Констанс. Джон еще ни разу не дал мне повода усомниться в нем. Марта. Ты счастливая. Констанс (с легкой улыбкой) . Или умная.
(Входит Мари-Луиза, очаровательная, изящная, прекрасно одетая, с большими наивными глазами в обрамлении длиннющих ресниц.)
Мари-Луиза. О, я и не знала, что у нас светский прием. Миссис Кловер. Мы с Мартой как раз собрались уходить. Констанс. Ты знакома с моей мамой, Мари-Луиза. Мари-Луиза. Разумеется. Констанс. У меня очень хорошая мама. Миссис Кловер. С головой на плечах и очень активная для своих лет.
(Мари-Луиза целует Барбару и Марту.)
Мари-Луиза. Как поживаете? Марта (смотрит на ее платье) . У тебя новое платье, не так ли, Мари-Луиза? Мари-Луиза. Да, я его раньше не надевала. Марта. Наверное, ты надела его, потому что кавалер пригласил тебя на ленч? Мари-Луиза. С чего ты взяла, что на ленче я была с кавалером? Марта. Мне сказала Констанс. Констанс. С моей стороны это была всего лишь догадка (Мари-Луизе) . Когда мы встретились, я заметила, как сверкали у тебя глаза, а лицо светилось счастьем, какое испытывает женщина, лишь когда ей говорят, что она — самое прелестное существо на свете. Марта. Расскажи нам, Мари-Луиза, кто он? Констанс. Не вздумай, Мари-Луиза. Храни его имя в тайне и дай нам возможность посплетничать. Барбара. Как твой муж, дорогая? Мари-Луиза. В полном порядке. Я звонила ему. Барбара. Никогда не видела, чтобы мужчина так обожал жену, как он обожает тебя. Мари-Луиза. Да, грех жаловаться, не так ли? Барбара. А он тебя иной раз не нервирует? Не страшно тебе купаться в океане столь самозабвенной любви? Каким ужасным будет для него шок, если вдруг выяснится, что ты — не такая, какой он тебя видит? Констанс (обаятельно) . Но Мари-Луиза именно такая. Мари-Луиза. А если и нет, убедить его в этой будет очень нелегко. Констанс. Послушайте, вот и Джон. (Подходит к двери, завет) . Джон. Джон (снизу) . Привет. Констанс. Ты поднимешься? Здесь Мари-Луиза. Джон. Уже иду. Констанс. Он оперировал после ленча. Наверняка устал. Марта (смотрит на Мари-Луизу) . Наверное, и на ленч съел всего лишь сэндвич.
(Входит Джон, высокий, подтянутый мужчина лет сорока.)
Джон. Святой Боже, никогда не видел столько народа. Как поживает моя дорогая теща? Миссис Калвер. Не жалуется. Джон (целует ее — Барбаре) . Знаешь, я женился на Констанс только потому, что ее мать отвергла меня. Миссис Калвер. Я в то время была слишком юна, чтобы выходить замуж за мужчину на двадцать лет моложе себя. Констанс. Однако, разница в возрасте не мешала тебе флиртовать с ним. Просто счастье, что я не ревнива. Джон. Как у тебя прошел день, дорогая? Констанс. Ходила с Мари-Луизой по магазинам. Джон (пожимает руку Мари-Луизе) . Добрый день. На ленч тоже пошли вместе? Марта. Нет, ее пригласил кавалер. Джон. Хотел бы я оказаться на его месте. (Мари-Луизе.) Как поживаешь? Я тебя сто лет не видел. Мари-Луиза. Тебя никогда нет дома. Мы с Констанс теперь практически не расстаемся. Джон. А как твой богатый муженек? Мари-Луиза. Я как раз говорила о нем. Как выясняется, вечером он должен ехать в Бирмингем. Констанс. Так приходи к нам обедать. Мари-Луиза. Спасибо тебе большое, но я так устала. Лучше я лягу в кровать и сеем яйцо. Джон. Я как раз собирался сказать тебе, Констанс, что обедать не буду. У меня срочная операция. Острый аппендицит. Констанс. Какая жалость. Марта. Чудесная у тебя профессия, Джон. Если тебе нужно куда-то уйти, достаточно сказать, что у тебя срочная операция, и никто не докажет, что это — ложь. Констанс. Дорогая моя, не забивай подозрениями свою невинную головку. Джон меня никогда не обманывает. (Джону) Не так ли, дорогой? Джон. Пожалуй, мне придется очень сильно постараться, прежде чем я сумею обмануть тебя, дорогая. Констанс (с легкой улыбкой) . Иногда я думаю, что ты прав. Мари-Луиза. Приятно видеть мужа и жену, так любящих друг друга, как ты и Джон. Вы женаты пятнадцать лет, не так ли? Джон. Да. Совсем ничего. Мари-Луиза. Так я побежала. Мне уже пора быть дома. До свидания, дорогая. До свидания, миссис Калвер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26