ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Все знают, кроме Констанс. Бернард. Это конечно же гнусная ложь. Миссис Дархэм говорила мне, когда мы встретились на обеде два или три дня тому назад, что Джон и Констанс самая любящая пара, какую она только встречала. Марта. Это сказала тебе Мари-Луиза? Бернард. Да.
(Марта начинает смеяться. Заходится смехом. Ничего не может с собой поделать.)
Марта. Это же надо, Мари-Луиза. О, мой бедный Бернард. Мари-Луиза — любовница Джона. Бернард. Мари-Луиза — самая близкая подруга Констанс. Марта. Да. Бернард. Если все это ложь, клянусь Богом, я сверну тебе шею. Марта. Согласна. Бернард. Зря я это сказал. Извини. Марта. Да ладно. Мне нравятся неистовые мужчины. Думаю, такой, как, ты Констанс и нужен. Бернард. Что ты хочешь этим сказать? Марта. Так продолжаться просто не может. Констанс стала всеобщим посмешищем. Ее положение чудовищно. Я считала, ей следовало обо всем рассказать, а поскольку все увиливали, уже хотела сделать это сама. Но мама со мной не согласилась и мне пришлось пообещать ей, что от меня Констанс ничего не узнает. Бернард. Уж не думаешь ли ты, что ей скажу я? Марта. Нет, ты на эту роль определенно не годишься. Но когда-нибудь все раскроется. Она узнает, что творится у нее под боком. Вот я и хочу, чтобы в этот момент… ты оказался рядом. Бернард. Но Мари-Луиза замужем. Как поведет себя ее муж? Марта. У него одна цель в жизни — заработать миллион. Он — тот самый дурак, который думает, что женщина любит его, потому что он любит ее. Мари-Луиза вертит им, как хочет. Бернард. И Констанс ничего не подозревала? Марта. Никогда. Достаточно взглянуть на нее, чтобы это понять. Ее самоуверенность иногда сводит с ума. Бернард. А может, оно и к лучшему, если Констанс ничего не узнает? Она такая счастливая. Такая беззаботная. У нее такие честные, такие доверчивые глаза. Марта. Я думала, ты ее любишь. Бернард. Ее счастье для меня превыше всего на свете. Марта. Тебе сорок пять, не так ли? Я вдруг об этом забыла. Бернард. Умеешь ты говорить гадости.
(С лестницы слышится голос Констанс: «Бентли, Бентли».)
Марта. О, это Констанс. Где же мама? Пожалуй, пойду в кабинет и напишу письмо.
(Бернард не обращает внимания на ее слова, не пытается встать, когда она уходит. Мгновением позже в гостиной появляется Констанс.)
Констанс. Я заставила тебя ждать? Бернард. Это неважно. Констанс. Эй! Что случилось? Бернард. Со мной? Ничего. А что? Констанс. У тебя такое странное лицо. А почему вдруг затуманились глаза? Бернард. Понятия не имел, что затуманились. Констанс. Ты пытаешься что-то скрыть от меня? Бернард. Разумеется, нет. Констанс. Получил плохие новости из Японии? Бернард. Нет. Наоборот. Шелк только растет в цене. Констанс. Значит, ты собираешься сказать мне, что обручился с деревенской девушкой. Бернард. Нет, не обручился. Констанс. Я ненавижу людей, которые не делятся со мной своими секретами. Бернард. Нет у меня никаких секретов. Констанс. Или ты думаешь, что я недостаточно изучила твое лицо и не могу читать его, как открытую книгу? Бернард. Ты мне льстишь. Я и представить себе не мог, что ты не сочла за труд дважды взглянуть на мое уродливое лицо. Констанс (с внезапно проснувшейся подозрительностью) . Когда ты пришел, Марта была здесь? Она не успела уйти, не так ли? Бернард. Она ждала маму. А сейчас ушла в другую комнату, чтобы написать письма. Констанс. Ты с ней общался? Бернард (как можно небрежнее) . Да, мы немного поболтали о погоде. Констанс (мгновенно сообразив, что произошло) . О… Не пора ли нам ехать? Бернард. Времени еще предостаточно. Нет смысла приезжать слишком рано. Констанс. Тогда я сниму шляпу. Бернард. Здесь очень здорово, не правда ли? Мне нравится твоя комната. Констанс. Ты думаешь, в ней не стыдно принимать гостей? Я все придумала сама. Барбара Фосетт хочет, чтобы я пошла работать к ней. Она занимается проектированием интерьеров и зарабатывает кучу денег. Бернард (улыбкой пытаясь скрыть озабоченность, звучащую в вопросе) . Разве ты не счастлива дома? Констанс (резковато) . Я не думаю, что женщина хочет чем-то занять себя исключительно потому, что она несчастна. Надоедает, знаешь ли, отдавать все свое время балам и приемам. А на предложение Барбары я ответила отказом. Бернард (настойчиво) . Так ты счастлива, не так ли? Констанс. Очень. Бернард. В последние две недели ты сделала меня самым счастливым человеком на свете. Мне казалось, что я никуда и не уезжал. Ты была так добра ко мне! Констанс. Я очень рада, если ты так думаешь. Но вообще-то я ничего особенного для тебя и не сделала. Бернард. Нет, сделала. Ты позволила мне видеть тебя. Констанс. То же самое, знаешь ли, я позволяю и полисмену на углу. Бернард. Я стараюсь говорить с тобой исключительно о ерунде, но все рано продолжаю любить тебя всем сердцем. Констанс (очень холодно) . Когда ты первый раз пришел сюда, мы договорились, что твои чувства — всецело твое личное дело. Бернард. Ты возражаешь против того, что я люблю тебя? Констанс. Разве мы все не должны любить друг друга? Бернард. Не смейся надо мной. Констанс. Дорогой мой, какой тут смех. Я довольна, польщена, даже тронута. Это же прекрасно, что я кому-то небезразлична… Бернард (прерывая) . Приятно слышать. Констанс. После стольких лет. Бернард. Если бы пятнадцать лет назад кто-нибудь сказал мне, что я смогу любить тебя больше, чем тогда, я бы не поверил. Но теперь я люблю тебя в десять раз сильнее, чем прежде. Констанс (продолжает свою речь) . Но я ни в малейшей степени не хочу, чтобы сейчас ты признавался мне в любви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
(Марта начинает смеяться. Заходится смехом. Ничего не может с собой поделать.)
Марта. Это же надо, Мари-Луиза. О, мой бедный Бернард. Мари-Луиза — любовница Джона. Бернард. Мари-Луиза — самая близкая подруга Констанс. Марта. Да. Бернард. Если все это ложь, клянусь Богом, я сверну тебе шею. Марта. Согласна. Бернард. Зря я это сказал. Извини. Марта. Да ладно. Мне нравятся неистовые мужчины. Думаю, такой, как, ты Констанс и нужен. Бернард. Что ты хочешь этим сказать? Марта. Так продолжаться просто не может. Констанс стала всеобщим посмешищем. Ее положение чудовищно. Я считала, ей следовало обо всем рассказать, а поскольку все увиливали, уже хотела сделать это сама. Но мама со мной не согласилась и мне пришлось пообещать ей, что от меня Констанс ничего не узнает. Бернард. Уж не думаешь ли ты, что ей скажу я? Марта. Нет, ты на эту роль определенно не годишься. Но когда-нибудь все раскроется. Она узнает, что творится у нее под боком. Вот я и хочу, чтобы в этот момент… ты оказался рядом. Бернард. Но Мари-Луиза замужем. Как поведет себя ее муж? Марта. У него одна цель в жизни — заработать миллион. Он — тот самый дурак, который думает, что женщина любит его, потому что он любит ее. Мари-Луиза вертит им, как хочет. Бернард. И Констанс ничего не подозревала? Марта. Никогда. Достаточно взглянуть на нее, чтобы это понять. Ее самоуверенность иногда сводит с ума. Бернард. А может, оно и к лучшему, если Констанс ничего не узнает? Она такая счастливая. Такая беззаботная. У нее такие честные, такие доверчивые глаза. Марта. Я думала, ты ее любишь. Бернард. Ее счастье для меня превыше всего на свете. Марта. Тебе сорок пять, не так ли? Я вдруг об этом забыла. Бернард. Умеешь ты говорить гадости.
(С лестницы слышится голос Констанс: «Бентли, Бентли».)
Марта. О, это Констанс. Где же мама? Пожалуй, пойду в кабинет и напишу письмо.
(Бернард не обращает внимания на ее слова, не пытается встать, когда она уходит. Мгновением позже в гостиной появляется Констанс.)
Констанс. Я заставила тебя ждать? Бернард. Это неважно. Констанс. Эй! Что случилось? Бернард. Со мной? Ничего. А что? Констанс. У тебя такое странное лицо. А почему вдруг затуманились глаза? Бернард. Понятия не имел, что затуманились. Констанс. Ты пытаешься что-то скрыть от меня? Бернард. Разумеется, нет. Констанс. Получил плохие новости из Японии? Бернард. Нет. Наоборот. Шелк только растет в цене. Констанс. Значит, ты собираешься сказать мне, что обручился с деревенской девушкой. Бернард. Нет, не обручился. Констанс. Я ненавижу людей, которые не делятся со мной своими секретами. Бернард. Нет у меня никаких секретов. Констанс. Или ты думаешь, что я недостаточно изучила твое лицо и не могу читать его, как открытую книгу? Бернард. Ты мне льстишь. Я и представить себе не мог, что ты не сочла за труд дважды взглянуть на мое уродливое лицо. Констанс (с внезапно проснувшейся подозрительностью) . Когда ты пришел, Марта была здесь? Она не успела уйти, не так ли? Бернард. Она ждала маму. А сейчас ушла в другую комнату, чтобы написать письма. Констанс. Ты с ней общался? Бернард (как можно небрежнее) . Да, мы немного поболтали о погоде. Констанс (мгновенно сообразив, что произошло) . О… Не пора ли нам ехать? Бернард. Времени еще предостаточно. Нет смысла приезжать слишком рано. Констанс. Тогда я сниму шляпу. Бернард. Здесь очень здорово, не правда ли? Мне нравится твоя комната. Констанс. Ты думаешь, в ней не стыдно принимать гостей? Я все придумала сама. Барбара Фосетт хочет, чтобы я пошла работать к ней. Она занимается проектированием интерьеров и зарабатывает кучу денег. Бернард (улыбкой пытаясь скрыть озабоченность, звучащую в вопросе) . Разве ты не счастлива дома? Констанс (резковато) . Я не думаю, что женщина хочет чем-то занять себя исключительно потому, что она несчастна. Надоедает, знаешь ли, отдавать все свое время балам и приемам. А на предложение Барбары я ответила отказом. Бернард (настойчиво) . Так ты счастлива, не так ли? Констанс. Очень. Бернард. В последние две недели ты сделала меня самым счастливым человеком на свете. Мне казалось, что я никуда и не уезжал. Ты была так добра ко мне! Констанс. Я очень рада, если ты так думаешь. Но вообще-то я ничего особенного для тебя и не сделала. Бернард. Нет, сделала. Ты позволила мне видеть тебя. Констанс. То же самое, знаешь ли, я позволяю и полисмену на углу. Бернард. Я стараюсь говорить с тобой исключительно о ерунде, но все рано продолжаю любить тебя всем сердцем. Констанс (очень холодно) . Когда ты первый раз пришел сюда, мы договорились, что твои чувства — всецело твое личное дело. Бернард. Ты возражаешь против того, что я люблю тебя? Констанс. Разве мы все не должны любить друг друга? Бернард. Не смейся надо мной. Констанс. Дорогой мой, какой тут смех. Я довольна, польщена, даже тронута. Это же прекрасно, что я кому-то небезразлична… Бернард (прерывая) . Приятно слышать. Констанс. После стольких лет. Бернард. Если бы пятнадцать лет назад кто-нибудь сказал мне, что я смогу любить тебя больше, чем тогда, я бы не поверил. Но теперь я люблю тебя в десять раз сильнее, чем прежде. Констанс (продолжает свою речь) . Но я ни в малейшей степени не хочу, чтобы сейчас ты признавался мне в любви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26