ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он облокотился о скалу и поставил винтовку рядом. Его глаза вновь обежали лежащую внизу обширную зеленую землю. Какое великолепное место выбрал Клайв Чантри для своей хижины! На свете не могло быть более прекрасного и более обширного вида.Оуэн устал. Теплое солнце прогрело мышцы, и он расслабился.— Когда все кончится, Оуэн, где ты поселишься? — спросила Марни.— Здесь… если буду жив. Или там внизу.И тогда он увидел их. Четыре всадника маленькой компактной группой выехали из узкого оврага у каньона, пронеслись галопом через луг, скрылись в роще и появились вновь.— Марни! Посмотри!Она взглянула, куда он указывал. Всадники ехали тесно, иногда растягивались, затем опять сходились, словно фигурки в танце.— Отсюда, — спокойно сказала она, — это выглядит просто очаровательно!— Да, — согласился он, наблюдая, как они исчезают и появляются.— Они далеко от нас?Он пожал плечами:— Полторы-две мили. Теперь они замедлили шаг, думаю, смотрят сюда.— Ты хочешь сказать, что они видят нас?— Нет. С такого расстояния нас не разглядеть, они ищут путь.— Надо предупредить остальных, — сказала Марни.— Хорошо. — Но он медлил, обыскивая глазами горизонт. — Знаешь, где-то идут и остальные.— Хочешь, я позову Доби?— Нет, скажи, чтобы посмотрел, как там отец, потом нашел старика и работал с ним вместе. Они должны прикрыть тропу со стороны ручья. Это может быть долгая драка, а может быть и очень короткая.Всадники приближались. Чантри поймал отблеск от ствола винтовки. Он наблюдал за ними, и с этой позиции он почти все видел.Он прижал приклад к плечу, прижал щеку к ложу и навел прицел на всадников, двигаясь за ними. Они были еще слишком далеко для выстрела, и он не спешил. Не хотел зря тратить патроны.Внезапно он встревожился. Всадники должны были знать, что они здесь. Всадники наверняка должны были знать, что сверху их хорошо видно. Тогда почему?..Он повернулся и побежал к хижине.Керноган сидел в постели.— Что случилось? Что такое? — спросил он.Винтовка Керногана стояла в углу у двери, Чантри схватил ее левой рукой и перебросил раненому.— У нас неприятности, — ответил он.Чантри вынырнул из двери и бросился к деревьям. Неожиданно мелькнула тень. Чантри увидел поднимающийся ствол винтовки и выстрелил от бедра. Пуля попала в дерево и осыпала лицо человека корой и щепками. Чантри передернул затвор и снова выстрелил. Бухнула винтовка незнакомца, но звука летящей пули не последовало. Чантри увидел, что человек в деревьях прижался к стволу, обхватив его. Он смотрел широко открытыми пустыми глазами, его губы шевелились, но слов не было слышно. Его слов уже никогда и никто не услышит.Оуэн Чантри пробежал мимо умирающего, прихватив по дороге его винтовку. Это оказался «генри», очень хорошая винтовка. Неожиданно он остановился и вернулся к человеку, тот теперь лежал на земле, привалившись грудью и плечом к дереву.Без всяких церемоний или колебаний Чантри сорвал с него оружейный пояс. Там, кроме кобуры, было двадцать патронов 44-го калибра.Они все прекрасно рассчитали. Четверо всадников внизу, должно быть, ждали в укрытии, пока остальные кружным путем добрались до тропы наверх. Пока Чантри наблюдал за четверкой, эти люди окружили дом. К счастью, он вовремя разгадал их планы. Разгадал ли?Здесь должны быть и другие. Где они? Где Марни? Где старик и Доби?Ни звука, ни выстрела.Был ли убитый единственным, кто пробрался к дому? Вряд ли. Тогда где другие?Он пригнулся к толстой сосне в том месте, где на нее упала другая. Укрытие было почти идеальным.Где-то впереди раздался голос:— Выходи, Чантри! Сдавайся! У нас мальчишка и Марни Фокс!— Мак Моуэтт с вами? — отозвался Чантри.Секундное молчание.— Его с нами нет. Это совсем другое. Выходи или мы убьем обоих.— Хотел бы я услышать, как ты сказал бы это Маку Моуэтту, — крикнул он.— Выходи. Бросай оружие и выходи.Чантри переместился, отыскивая место, откуда можно было незаметно напасть, ощупывая глазами землю, чтобы определить, много ли он шуму наделает. Ему показалось, что он узнал обладателя голоса.Где старик? Знала ли о нем банда Моуэтта?— Выходи, черт тебя побери, или мы начнем отрубать мальчишке пальцы!— Кто убил Клайва? — спросил Чантри чуть слышно. — Я говорил, чтобы вы их — или его — повесили. Вы сделали это?— Ты что, сошел с ума? Здесь командуем мы!— Неужели?Сколько их там? Вдруг Чантри совершенно ясно понял, что бандитов там не больше трех, может быть, даже двое, и если они действительно поймали Доби и Марни, мальчик и девушка были не здесь.Он бесшумно пробежал двадцать ярдов и присел на колено.Где Моуэтт, Фрика и Строун?Чантри был готов двинуться снова, когда услышал неожиданный грохот выстрела винтовки и чей-то вопль. Затем раздались беспорядочные винтовочные залпы, а после короткого затишья — снова тяжелый грохот. Потом ругань.С двумя винтовками он осторожно полз в ту сторону. Бросил собственную винтовку и прижал к плечу чужую. Несколько человек вырвались из-за кустов и бежали по диагонали к нему. Он открыл огонь. Один из них споткнулся и упал, другой обернулся и выпустил в Чантри три пули. Что-то жестко ударило его, и он упал. Еще одна пуля сбила с дерева кору в том месте, где только что находилась его голова. Чантри снова выстрелил, но люди уже исчезли.Он только встал на колени, когда из кустов выскочил еще один и бросился прямо на него. Чантри махнул винтовкой и попал человеку по лодыжке. Тот открыл было рот, чтобы закричать, но Чантри уже прыжком вскочил на него, и он упал. Человек попытался встать, хотел навести винтовку, и Чантри, у которого не было возможности размахнуться по-настоящему, двинул ему прикладом в подбородок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48