ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Только гордость Ц или гордыня? Ц помогала ему удержаться на ногах.
Он смог «не заметить» боли Кимберли на глазах у всех, но себя-то зачем обм
анывать? Он беззащитен перед ее слезами. Беззащитен, как маленький мальч
ик. Она же выглядела совершенно убитой, такой потерянной и и неправдопо
добно прекрасной. Но он должен пережить это, перешагнуть. Он не может позв
олить, чтобы дочь Юнис Рэйберн вошла в его жизнь. Ни сейчас, ни когда-либо в
будущем.
14
Кимберли была в полном замешательстве. Что делать? Где принять нежданных
гостей? Правда, Лоренс дал ей время на сборы и вернется нескоро
Ц Поехали в мою резиденцию, все равно больше ехать некуда, Ц печально п
ригласила она.
Всю дорогу от больницы до дома никто не проронил ни слова.
Ц Лоренс всего не знает, да, мама? Ц спросила Кимберли, едва переступив п
орог.
Ц Ким, Ц мать с болью посмотрела на нее, Ц это не совсем то, что ты думаеш
ь. И не то, что думает Лоренс. Ц Она грустно покачала головой. Ц У меня ник
огда не было любовной интрижки с его отцом.
Ц Это правда, Кимберли, Ц подтвердил Декстер. Ц Я знал Кристофера Роск
о и Юнис в те давние годы, и версия Лоренса о случившемся требует поправки.
Ц Но он полагает, что так было, Ц настаивала Кимберли.
Ц А я знаю, что этого не было! Ц Декстер раздраженно передернул плечами.
Ц И поэтому считаю, что пора поставить все точки над «i».
Ц Ты считаешь? Ц Юнис посмотрела на него недоверчиво. Ц Я теперь поним
аю, что тебе необходимо ускорить дело, но, Декстер, ты не имел права
Ц Ты видела сейчас Лоренса, Юнис, Ц мягко прервал ее Декстер. Его взгляд
был полон сострадания. Ц Тогда он был совсем ребенком, а сейчас он Ц муж
чина, который ни о ком не заботится, равно как и о нем не заботится никто, Ц
грустно добавил он.
Ц Но ты мог бы рассказать обо всем мне первой, Декстер, Ц негодующе упре
кнула его Юнис. Ц Ты можешь представить, что я пережила, когда узнала все
из газет? Когда увидела их фотографию на первой полосе воскресного выпус
ка? «Лоренс Роско и таинственная незнакомка»! Ничего себе! Ц Юнис вздрог
нула, вспомнив эту публикацию.
Ц Да, Ц встрепенулась Кимберли, Ц Эван посылает тебе привет, Крис!
Брат кивком поблагодарил ее, затем обратился к матери:
Ц Ма! Думаю, что это было и для Кимберли не меньшим шоком. Ц Он участливо
посмотрел на сестру. Ц Ты ведь любишь это чучело, так, сестричка?
Кимберли промолчала. Да, она любит Лоренса, но это ее проблема.
Однако Крис и не нуждался в словесном подтверждении своей догадки. Вспых
нувшее лицо девушки говорило за нее.
Ц Декстер, ты, когда строил свои планы, думал головой? Ц со злостью обрат
ился Крис к «дядюшке». Ц Ты что, действительно считал, что ящик Пандоры н
е откроется при знакомстве Кимберли и Лоренса?
Ц Если честно Думал, обойдется, Ц неохотно ответил Декстер. Ц Лет дес
ять назад, когда умерла его мать, Лоренс остался совершенно один. Раньше о
н не был таким озлобленным, но с годами его грубость и цинизм становятся п
росто непереносимыми. Тебе это трудно понять, Крис. У тебя все в порядке. Т
воя семья тебя любит.
Ц Однако кто дал тебе право так вести себя с нами? Ц вмешалась в разгово
р Юнис. Ц Крис прав, ты всколыхнул воспоминания, которым лучше бы остават
ься за семью печатями.
Ц Лучше для кого? Ц Декстер неодобрительно оглядел присутствующих. Ц
Я наблюдал, как рос Лоренс, видел, что прошлое делало с ним. И пусть все это з
атрагивает тебя, Юнис, я не могу больше думать, что только ты одна вправе р
ешать его судьбу. Возможно, мне следовало бы обсудить все с вами, но я У Ло
ренса ведь никого нет, Юнис! Он вырос, полагая, что отец бросил их с матерью
потому, что полюбил кого-то Ц тебя Ц больше, чем любил их. Представляешь,
что пережил он за эти годы? Думаю, вряд ли. Ц Декстер потряс головой. Ц У м
еня никогда не было своих детей, но Лоренс стал мне почти что сыном. Прав я
или нет, но, думаю, ему пора узнать, что он в этом мире не одинок. Ц Декстер и
спытующе посмотрел на Юнис и на Криса.
Кимберли тоже повернулась к ним.
Ц Все так. Я знаю, что Лоренс
Она умолкла, неожиданно увидев стоящего в дверях Лоренса. Поглощенные эм
оциональным разговором, они не услышали, как подъехала машина.
Ц Мы не ожидали, что ты вернешься так быстро, Ц смущенно пробормотала К
имберли.
Ц Понятно, Ц отрубил он. Ц Но поскольку у меня прав находиться здесь вс
е-таки больше, чем у вас всех, пожалуй, я посижу в сторонке и подожду, пока в
ы не уберетесь отсюда. Ц Лоренс удобно устроился в кресле. Ц Ну что же ты
, Кимберли? Не смею мешать вашей беседе. Продолжай! Ты остановилась на «Лор
енс » Ц напомнил он ледяным тоном.
Как же, нужна ей подсказка! Она просто не знала, как выйти из этого глупого
положения. С надеждой Кимберли посмотрела на мать.
Юнис сидела, сцепив руки. Макияж теперь только подчеркивал ее бледность.
Она медленно кивнула дочери.
Мама хочет, чтобы я сказала Лоренсу правду? Кимберли глубоко вздохнула. М
олчать дольше нет никакого смысла. Все и так далеко зашло.
Ц Я говорила, Ц начала она неуверенно, Ц говорила
Ц Постой, Кимберли! Ц остановила ее мать. Ц Так, пожалуй, нечестно. Не ты
должна это сделать. Я. Ц Она решительно поднялась. Ц Ты многого не знаеш
ь, Лоренс!
Ц Все, что мне нужно, я знаю, Ц безапелляционно возразил он.
Ц Нет, не все. Ц Юнис подняла голову, и неожиданно всем стало видно, что о
на уже немолода.
У Кимберли защемило сердце. Ей совсем не интересно, что было тридцать лет
назад. Она любит свою мать и не перестанет ее любить, что бы там о ней ни наг
оворили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Он смог «не заметить» боли Кимберли на глазах у всех, но себя-то зачем обм
анывать? Он беззащитен перед ее слезами. Беззащитен, как маленький мальч
ик. Она же выглядела совершенно убитой, такой потерянной и и неправдопо
добно прекрасной. Но он должен пережить это, перешагнуть. Он не может позв
олить, чтобы дочь Юнис Рэйберн вошла в его жизнь. Ни сейчас, ни когда-либо в
будущем.
14
Кимберли была в полном замешательстве. Что делать? Где принять нежданных
гостей? Правда, Лоренс дал ей время на сборы и вернется нескоро
Ц Поехали в мою резиденцию, все равно больше ехать некуда, Ц печально п
ригласила она.
Всю дорогу от больницы до дома никто не проронил ни слова.
Ц Лоренс всего не знает, да, мама? Ц спросила Кимберли, едва переступив п
орог.
Ц Ким, Ц мать с болью посмотрела на нее, Ц это не совсем то, что ты думаеш
ь. И не то, что думает Лоренс. Ц Она грустно покачала головой. Ц У меня ник
огда не было любовной интрижки с его отцом.
Ц Это правда, Кимберли, Ц подтвердил Декстер. Ц Я знал Кристофера Роск
о и Юнис в те давние годы, и версия Лоренса о случившемся требует поправки.
Ц Но он полагает, что так было, Ц настаивала Кимберли.
Ц А я знаю, что этого не было! Ц Декстер раздраженно передернул плечами.
Ц И поэтому считаю, что пора поставить все точки над «i».
Ц Ты считаешь? Ц Юнис посмотрела на него недоверчиво. Ц Я теперь поним
аю, что тебе необходимо ускорить дело, но, Декстер, ты не имел права
Ц Ты видела сейчас Лоренса, Юнис, Ц мягко прервал ее Декстер. Его взгляд
был полон сострадания. Ц Тогда он был совсем ребенком, а сейчас он Ц муж
чина, который ни о ком не заботится, равно как и о нем не заботится никто, Ц
грустно добавил он.
Ц Но ты мог бы рассказать обо всем мне первой, Декстер, Ц негодующе упре
кнула его Юнис. Ц Ты можешь представить, что я пережила, когда узнала все
из газет? Когда увидела их фотографию на первой полосе воскресного выпус
ка? «Лоренс Роско и таинственная незнакомка»! Ничего себе! Ц Юнис вздрог
нула, вспомнив эту публикацию.
Ц Да, Ц встрепенулась Кимберли, Ц Эван посылает тебе привет, Крис!
Брат кивком поблагодарил ее, затем обратился к матери:
Ц Ма! Думаю, что это было и для Кимберли не меньшим шоком. Ц Он участливо
посмотрел на сестру. Ц Ты ведь любишь это чучело, так, сестричка?
Кимберли промолчала. Да, она любит Лоренса, но это ее проблема.
Однако Крис и не нуждался в словесном подтверждении своей догадки. Вспых
нувшее лицо девушки говорило за нее.
Ц Декстер, ты, когда строил свои планы, думал головой? Ц со злостью обрат
ился Крис к «дядюшке». Ц Ты что, действительно считал, что ящик Пандоры н
е откроется при знакомстве Кимберли и Лоренса?
Ц Если честно Думал, обойдется, Ц неохотно ответил Декстер. Ц Лет дес
ять назад, когда умерла его мать, Лоренс остался совершенно один. Раньше о
н не был таким озлобленным, но с годами его грубость и цинизм становятся п
росто непереносимыми. Тебе это трудно понять, Крис. У тебя все в порядке. Т
воя семья тебя любит.
Ц Однако кто дал тебе право так вести себя с нами? Ц вмешалась в разгово
р Юнис. Ц Крис прав, ты всколыхнул воспоминания, которым лучше бы остават
ься за семью печатями.
Ц Лучше для кого? Ц Декстер неодобрительно оглядел присутствующих. Ц
Я наблюдал, как рос Лоренс, видел, что прошлое делало с ним. И пусть все это з
атрагивает тебя, Юнис, я не могу больше думать, что только ты одна вправе р
ешать его судьбу. Возможно, мне следовало бы обсудить все с вами, но я У Ло
ренса ведь никого нет, Юнис! Он вырос, полагая, что отец бросил их с матерью
потому, что полюбил кого-то Ц тебя Ц больше, чем любил их. Представляешь,
что пережил он за эти годы? Думаю, вряд ли. Ц Декстер потряс головой. Ц У м
еня никогда не было своих детей, но Лоренс стал мне почти что сыном. Прав я
или нет, но, думаю, ему пора узнать, что он в этом мире не одинок. Ц Декстер и
спытующе посмотрел на Юнис и на Криса.
Кимберли тоже повернулась к ним.
Ц Все так. Я знаю, что Лоренс
Она умолкла, неожиданно увидев стоящего в дверях Лоренса. Поглощенные эм
оциональным разговором, они не услышали, как подъехала машина.
Ц Мы не ожидали, что ты вернешься так быстро, Ц смущенно пробормотала К
имберли.
Ц Понятно, Ц отрубил он. Ц Но поскольку у меня прав находиться здесь вс
е-таки больше, чем у вас всех, пожалуй, я посижу в сторонке и подожду, пока в
ы не уберетесь отсюда. Ц Лоренс удобно устроился в кресле. Ц Ну что же ты
, Кимберли? Не смею мешать вашей беседе. Продолжай! Ты остановилась на «Лор
енс » Ц напомнил он ледяным тоном.
Как же, нужна ей подсказка! Она просто не знала, как выйти из этого глупого
положения. С надеждой Кимберли посмотрела на мать.
Юнис сидела, сцепив руки. Макияж теперь только подчеркивал ее бледность.
Она медленно кивнула дочери.
Мама хочет, чтобы я сказала Лоренсу правду? Кимберли глубоко вздохнула. М
олчать дольше нет никакого смысла. Все и так далеко зашло.
Ц Я говорила, Ц начала она неуверенно, Ц говорила
Ц Постой, Кимберли! Ц остановила ее мать. Ц Так, пожалуй, нечестно. Не ты
должна это сделать. Я. Ц Она решительно поднялась. Ц Ты многого не знаеш
ь, Лоренс!
Ц Все, что мне нужно, я знаю, Ц безапелляционно возразил он.
Ц Нет, не все. Ц Юнис подняла голову, и неожиданно всем стало видно, что о
на уже немолода.
У Кимберли защемило сердце. Ей совсем не интересно, что было тридцать лет
назад. Она любит свою мать и не перестанет ее любить, что бы там о ней ни наг
оворили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42