ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гарри ГАРРИСОН
"СВИНОПАС"


1
- Воистину, губернатор, с нашими неприятностями покончено, -
воскликнул первый фермер. Второй фермер, стоявший чуть сзади, закивал, как
бы соглашаясь со словами первого, сорвал с головы шляпу и подбросил ее в
воздух, выкрикнув: "Гип-гип, ур-раа!"
- Я ничего не обещаю вам в данный момент, - многозначительно ответил
губернатор Хэйден и ловко подкрутил ус, - ведь я знаю ровно столько,
сколько знает любой из вас. Да, мы обратились за помощью, Патруль
ответил...
- И прислал звездный крейсер! Он уже болтается на орбите, а к нам
спускается челнок, - перебил губернатора первый фермер. - По мне, так чего
еще надо? Главное, что помощь совсем близко!
Небеса прогрохотали в ответ его словам; остроконечный хвост яркого
пламени пронзил низко висящие облака, и из них вывалился цилиндрической
формы челнок. Люди, толпившиеся по краям взлетного поля, - почти все
население Троубри Сити - принялись громко скандировать приветствия. Пока
небольшой корабль, охваченный пламенем, опускался вниз, они стояли
спокойно; но, стоило ему коснуться поверхности, взметнув вокруг себя
облака пара, и отключить двигатели, они стремительно бросились вперед,
окружив челнок.
- Кто к нам пожаловал, губернатор? Банда коммандос или того почище? -
пошутили из толпы.
- Я получил сообщение с просьбой подготовить место для посадки, вот и
все. О пассажирах - ни слова.
Последовала настороженная пауза - все следили за тем, как из нижней
части корпуса медленно выдвигался трап. Когда он опустился в грязь,
наружный люк отъехал в сторону и на верхнюю площадку трапа выбрался
мужчина.
- Их-хэ! - крикнул он, стоя спиной к толпе, и помахал рукой,
приглашая кого-то на выход. - Пшли наружу! Быстро! - скомандовал он и
звонко свистнул, пробудив ответный хор тонких голосов и визга. Через
секунду-другую громыхающей волной из люка и вниз по трапу ринулись
животные. Их спины и зады - розовые, черно-белые, серые, коричневые -
покачивались из стороны в сторону в такт шагам, а копыта гулко стучали по
металлическим ступенькам.
- Свиньи?! - то ли удивленно, то ли рассержено воскликнул губернатор.
- Неужели на корабле одни свиньи?
- И я, сэр, - улыбнулся мужчина, спрыгнул с трапа и остановился перед
Хэйденом. - Значит, я Брон. Брон Вьюбер. Чрезвычайно рад встрече, сэр. А
свиньи, значит, они все мои.
Губернатор внимательно осмотрел стоящего перед ним, просверлив
глазами каждый дюйм подозрительного субъекта: высокие кожаные ботинки,
потертые, с рождения не глаженые штаны из грубой ткани, изгибы и пятна
некогда красной куртки с многочисленными застежками, широкий улыбающийся
рот, чистые невинные голубые глаза свинофермера.
- Что вам здесь нужно? - требовательно спросил губернатор, как будто
позабыв, что Брон только что вылез из челнока, и вздрогнул, заметив в
волосах Вьюбера солому. На протянутую руку Хэйден не обратил внимания.
- Значит, прибыл на поселение. Надеюсь получить разрешение и основать
свиное ранчо. А оно, скажу я вам, будет единственным в радиусе пятидесяти
световых лет. И чтоб не показаться хвастливым, замечу, что пятьдесят
световых лет - расстояние порядочное! - Он обтер выпачканную - в навозе? -
правую руку о линялую куртку и вновь протянул ее губернатору. - Значит, я
Брон Вьюбер, хотя большинство корешей зовут меня просто Брон. А как вас,
сэр, извините, не расслышал.
- Хэйден, - ответил губернатор, с откровенной неохотой пожимая руку,
- губернатор на Троубри, - добавил он и растерянно оглянулся на визжащую и
хрюкающую массу.
- Значит, очень рад познакомиться с вами, губернатор. Несомненно, это
большое дело, что я попал к вам, - закончил Брон, и, не отпуская руку
Хэйдена, радостно замахал свободной рукой вверх-вниз.
"Зрители", собравшиеся на взлетном поле, начали разочарованно
разбредаться. Одна из свиней, огромная, круглая, как бочонок, свиноматка,
побежала вслед за толпой; мужчина, шедший позади всех, не разобравшись,
резко лягнул ее ботинком с железной подковой. Пронзительный визг свиньи,
бросившейся бежать, словно жужжащая электропила, рассек воздух на мелкие
части.
- Эй, перестань! - выкрикнул Брон, обращаясь к своей подопечной.
Рассерженный мужчина, решив, что окрик Брона предназначался ему,
повернулся и пригрозил Вьюберу кулаком.
Жители Троубри Сити быстро рассаживались по машинам и грузовикам.
- Очистить территорию! - взревел голос из динамика. - Взлетаю через
минуту. Повторяю, через шестьдесят секунд включаю зажигание.
Брон свистнул и указал свиньям на рощу, зеленевшую на краю взлетного
поля. Свиньи захрюкали в ответ; самые нетерпеливые помчались к деревьям,
но большая часть колыхающегося и похрюкивающего стада - с Броном и
Хэйденом в центре - неспешно двинулась к краю поля. На площадке, от
которой начиналась дорога, стояла лишь машина губернатора. Вьюбер о чем-то
спросил Хэйдена, но слова заглушил рокот двигателей, смешавшийся с
оглушительным визгом испуганных свиней. Дождавшись тишины, Брон повторил
вопрос:
- Значит, захватите меня в город, сэр? Надо б зарегистрировать
требование на землю и остальные бумаги.
- Вы бы не стали хотеть поступать так, - ответил рассерженный
губернатор, коверкая слова. Он судорожно пытался найти повод, чтобы
отделаться от этого грубоватого олуха. - Это стадо, ваша собственность,
наверное стоит больших денег?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики