ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вода остынет, Ц напомнил он. Ц Полезай в ванну.
Ц Я не верю, что ты женился на мне по собственной воле, Ц не слушая его, пр
одолжала Алиса. Ц Ты лжешь, ты слишком часто обманывал меня.
Ц Я никогда не лгал тебе.
Ц Неправда! Ты и сейчас лжешь мне.
Ц В чем именно?
Ц Ты сказал, что порвал с Элинор Спенсер.
Ц Да, и это действительно так.
Ц Но ведь весь Лондон знает, что вы… что вы…
Ц Где ты услышала эту сплетню? Весь Лондон знает, что мисс Спенсер сейчас
состоит в интимных отношениях с Эроном Хардвиком. Элинор то бросает его,
то снова сходится с ним. Эрон происходит из знатного рода, но у него нет де
нег, которые так любит Элинор. А теперь быстро снимай халат, или я сам разд
ену тебя.
Алису поражало то, как изменился Блейк. Она не понимала, что с ним произошл
о. Ей были непривычны мягкий тон и ласковый взгляд мужа. Озадаченная его п
оведением, Алиса тут же подчинилась ему. С сильно бьющимся сердцем она сб
росила с себя халат и шагнула в стоявшую на полу ванну. Блейк не сводил с н
ее восхищенного взгляда.
Ц Ты так странно смотришь на меня, Ц смущенно заметила Алиса.
Взгляд Блейка скользнул по ее высокой пышной груди, стройной талии и окр
углым бедрам. У Алисы была безупречная матовая кожа.
Ц Как ты хороша… Ц прошептал Блейк сдавленным от страсти голосом.
Дрожь пробежала по телу Алисы. Сев в медную ванну, она согнула колени и при
жала их к груди. Алиса стеснялась мыться на глазах у мужа. Блейк закатал ру
кава своей белоснежной рубашки с манишкой и опустился на колени рядом с
ванной. Алиса с опаской посмотрел на дверь. В любую минуту сюда мог войти к
то-нибудь из слуг. Но Блейку, казалось, эта мысль не приходила в голову. Он у
влеченно намыливал мочалку из мягкой ткани.
Ц Тебе нравится аромат этого душистого мыла, дорогая? Ц спросил он.
Алиса рассеянно кивнула. Честно говоря, ей не было никакого дела до запах
а мыла. Все ее внимание было сосредоточено на Блейке. Алиса радовалась, чт
о муж наконец-то вернулся домой. Он находился в хорошем расположении дух
а и даже сказал ей, что по своей воле сочетался с ней браком. Алисе было при
ятно слышать это, хотя она не подавала виду.
Она растаяла от его нежных взглядов и прикосновений, хотя ее до сих пор те
рзали сплетни, которые ходили о Блейке. Неужели она сошла с ума и утратила
чувство собственного достоинства? Или это и есть любовь?
Да, то, несомненно, была любовь. Только сильное чувство могло заставить Ал
ису забыть все обиды, нанесенные ей мужем.
Ц Алиса, Ц спросил Блейк, проводя мягкой мочалкой по ее спине и плечам,
Ц чем ты занималась в мое отсутствие?
Ц Заботы о детях оставляли мне мало свободного времени.
Отбросив мочалку, Блейк намылил свою ладонь и стал мыть ею нежное тело же
ны. Его рука скользнула по ее шее, и пальцы начали играть с мочкой уха. Алис
а от наслаждения закусила нижнюю губу. Она с трудом следила за нитью разг
овора.
Ц Как дела у наших мальчиков? Ц поинтересовался Блейк. Ц Надеюсь, они з
доровы? Наверное, уже вовсю ползают. Какие у них характеры, кто из малышей
больше похож на меня?
Блейк засыпал Алису вопросами, она старательно отвечала на них, закрыв г
лаза. А рука Блейка тем временем скользнула в ложбинку между ее грудями.

Капельки пота выступили на верхней губе Блейка, а в его глазах зажегся ог
онек страсти. Однако Алиса не видела этого. Сжав зубы, она старалась сохра
нить самообладание. Блейк пытался сделать то же самое. Оба были охвачены
сильным возбуждением, но подавляли его.
Прежде Блейк легко справлялся с порывами страсти, он в любой ситуации мо
г сдержать себя и не поддаться соблазну. Но ему было трудно сопротивлять
ся чарам Алисы. Его как магнитом влекло к ней. Он чувствовал, что еще немно
го Ц и он потеряет голову. Блейк сходил с ума от страсти. Как мог он сомнев
аться в том, что любит ее? Блейк давно уже простил жену за тот маскарад, кот
орый она устроила, приехав в Англию. Он не судил ее строго за обман, причин
а которого крылась в страхе перед ним. Блейк с улыбкой вспоминал проказы
Алисы.
Блейк простил Алисе и ее невинный флирт с Хартфордом. Он признавал, что ви
конт никогда не был для него серьезным соперником. Алиса всегда безразде
льно принадлежала только ему. Еще в ту пору, когда она разыгрывала роль ло
рда Истленда, Блейк заметил огонек обожания в ее глазах. Тогда он неправи
льно истолковал его. Но потом, когда открылась правда, герцог понял, что эт
а девушка к нему неравнодушна. Однако он считал, что Алиса Ц слишком юное
создание и не подходит ему. Кроме того, будучи ее опекуном, Блейк не мог по
зволить себе вступить с ней в интимные отношения. Это было бы похоже на со
вращение.
Если бы не Аделайн с ее хитростями, Блейк, возможно, так и не решился бы сбл
изиться с Алисой. Но теперь он понимал, что давно грезил этой девушкой. Одн
ако не стоит, пожалуй, признаваться в этом бабушке, иначе Аделайн слишком
возгордится и станет манипулировать им. По дороге из Лондона в поместье
Блейк размышлял о том, что заставило его бежать от семьи, и не находил враз
умительного ответа на этот вопрос. Он испытывал сильное влечение к жене,
и она любила его, хотя порой бывала строптивой и вздорной.
Блейк больше не мог сдерживать себя. Все его тело ломило от страсти и жела
ния. Ему неистово хотелось слиться с Алисой в одно целое. Ощутить прикосн
овения ее бархатистой кожи. Блейк поднялся на ноги.
Почувствовав, что Блейк отошел от нее, Алиса открыла глаза и посмотрела н
а мужа. То, что она увидела, заставило ее замереть. Блейк раздевался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики