ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

струйка крови вытекала из уголка рта.Гонг резко оборвал подсчет секунд, и секунданты Слейда отволокли обмякшего, полубесчувственного боксера в угол.— Господи, какое потрясающее зрелище! — проговорила Вестал со вздымающейся грудью. — Никогда даже представить себе не могла, что бокс так захватывает! О Чед, я так счастлива, что вы взяли меня с собой!— О Чед!Я уже успел поостыть от поединка двух громил настолько, что смысл сказанного достиг моего сознания.Третий раунд оказался последним. Секунданты Джоунса сумели наконец внушить своему боксеру: «Не наскакивай на него, а рассчитай как следует и кончай одним ударом».Все было кончено на второй минуте: мощный хук слева и сразу за ним сильнейший правый кросс. Оба удара достигли цели. Слейд страшно, по-заячьи вскрикнул и рухнул как подкошенный.Вестал вскочила на ноги. Если бы я не удержал ее, она, наверное, прорвалась бы на ринг.— Успокойтесь! — закричал я.Она пыталась вырваться из моих рук, отчаянно стремясь к рингу, но я не выпускал ее. Не одна она сходила с ума: в зале стоял такой вой, что, казалось, стены рухнут.Когда рефери закончил отсчет и тело Слейда вынесли с ринга, Вестал вдруг обмякла в моих руках. Если бы я не удержал ее, она свалилась бы на пол.— Уведите меня отсюда, Чед, — взмолилась она. — Мне кажется, я упаду в обморок.Сквозь окружившую ринг толпу вдруг пробился Леггит.— Вам помочь, мистер Уинтерс? — спросил он.— Нужно побыстрее увести ее отсюда.— Идите за мной.Он двинулся вперед, прокладывая в толпе путь так, как это умеют только полицейские. Следом за ним шел я, поддерживая Вестал, которая с трудом переставляла ноги.Леггит отвел нас в служебное помещение, подальше от зрителей, хлынувших к выходам.— Подождите здесь, — сказал он. — Я вызову вашу машину.— Как вы себя чувствуете? — спросил я Вестал.— Со мной все в порядке. Это все духота и волнение. Никогда так не возбуждалась. Вообще, никогда не испытывала ничего подобного.Она задрала голову и посмотрела на меня. От этого взгляда я похолодел.Я знал достаточно женщин на своем веку, чтобы понять, что означает такое выражение. В этот миг Вестал хотела меня так, что просто сгорала от желания.Я прочел это в ее глазах, в смягчившемся выражении лица, по участившемуся пульсу на шее. Захоти я только, она отдалась бы мне прямо здесь, в душном, тускло освещенном помещении, словно какая-нибудь уличная проститутка, но поверьте мне, такого я не захотел бы и под страхом смертной казни.И все же настолько неприкрытое, откровенное желание потрясло меня. Мне бы и в голову не пришло, что это крохотное, сморщенное, безобразное существо способно на подобное чувство. Кто угодно, но только не такая костлявая, тощая пигалица. Мне это казалось не только невозможным, но даже непристойным.— Ваш полицейский приятель отправился за машиной, — уклончиво сказал я, отступив на один шаг; я по-прежнему держал ее за руку, но между нами образовалось свободное пространство. Я отвернулся, словно высматривая, не идет ли Леггит, но на самом деле для того, чтобы Вестал не увидела выражения отвращения на моем лице.Она резко высвободила руку.— Со мной уже все в порядке. — Голос ее звучал хрипло и заметно дрожал. — Духота просто невыносимая. Я попытался взять ее за руку, но она не позволила.— Вы забыли про мой выигрыш. Вы разве не собираетесь забрать его?— Левша никуда не денется. Я хочу сначала посадить вас в машину.— Пожалуйста, заберите мои деньги!Просьба прозвучала резко, как удар хлыста. Я быстро взглянул на нее. Она отвернулась, но недостаточно быстро. Пожалуй, никогда мне не доводилось видеть столь подавленного и несчастного выражения. Вся скорбь и отчаяние одиноких женщин отразились на ее лице.— Идите же, прошу вас! — взмолилась она. Казалось, она вот-вот зарыдает.Я повернулся и пошел прочь, ломая голову над тем, что бы это значило.Лишь позже, когда я возвращался с ее деньгами, разгадка пришла мне в голову, да такая, что я застыл на месте.Неужто она и впрямь хотела, чтобы я овладел ею прямо здесь, в мрачной комнатенке? И ее несчастный вид означал, что она осознала, насколько непривлекательна и неприятна для меня?«Чушь собачья, — сказал я себе. — Выкинь из головы эти сумасбродные мысли. Если все женщины вокруг готовы броситься тебе на шею, это вовсе не значит, что она такая же. С ее-то миллионами и безграничной властью! Не такая же она дура, чтобы втюриться в банковского клерка? Или нет?..»Я перешел с шага на бег, но, когда вернулся в полуосвещенную клетушку, Вестал и след простыл.Я побежал к выходу, толкнул дверь и вышел в знойный и спертый ночной воздух.Леггит шел в мою сторону. Я подождал, пока он приблизился.— Мисс Шелли уехала домой, — сказал он, пытливо глядя на меня из-под полей ковбойской шляпы. — Она чем-то расстроена.— Должно быть, от волнения и духоты, — пробормотал я.«Неужто она влюбилась в меня? — Я вновь и вновь задавал себе этот вопрос. — Или она вдруг оказалась во власти мимолетной, бурной страсти? Физического желания, вызванного зрелищем двух полуобнаженных здоровяков, молотивших друг друга?»— Вот это был бой… — произнес Леггит. Он стоял рядом и по-прежнему не спускал с меня глаз.— Полный позор. Ни за что бы не поверил, что Слейд попадется в такую ловушку, как последний простак, — сказал я. — С его-то опытом за плечами.Леггит извлек пачку сигарет, угостил меня, и мы закурили.— К этому приводит излишняя самоуверенность, — сказал он. — В моем деле это случается сплошь и рядом. Например, кто-то совершает убийство. Продумывает все до мелочей, чтобы замести следы; фабрикует железное алиби или делает так, чтобы подозрение пало на кого-то другого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики