ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Знание, образующееся в такой конструкции, может
показаться "компактным" по сравнению с так называемым "развитым" знанием. Оно
позволяет ясно видеть, как традиция рассказов является в то же время традицией
критериев, которые определяют тройную компетенцию - умение говорить, слушать и
делать, - где разыгрываются отношения внутри самого сообщества и с его
окружением. Именно через рассказы передается набор прагматических правил,
конституирующих социальную связь.
Четвертый аспект нарративного знания заслуживает тщательного рассмотрения. Речь
идет о его влиянии на темп. Повествовательная форма подчиняется определенному
ритму, она является синтезом метра, разбивающего темп на правильные периоды, и
ударения, модифицирующего длительность и амплитуду некоторых из них82. Это
вибрирующее и музыкальное свой-
____________
81 См. примеч. 34 данной книги.
82 Отношение метр/ударение, образующее и изменяющее ритм, находится в центре
гегелевской рефлексии над спекуляцией. См.: Гегель Г.В.Ф. Феноменология духа.
Предисловие, 4.
прагматика нарративного знания 59
ство со всей очевидностью проявляется при ритуальном исполнении некоторых
кашинахуанских сказок Они передаются в ситуациях посвящения, в совершенно
неизменной форме, специфическим языком, скрывающим лексические и синтаксические
нарушения, и поются как бесконечные монотонные речитативы83. Это весьма
загадочное знание, неподдающееся пониманию молодых людей, к которым оно
адресуется!
И, тем не менее, это очень распространенное знание: знание детских считалочек,
знание, которое репетитивная музыка вплоть до наших дней пытается заново открыть
или хотя бы приблизиться к нему. Оно дает пример удивительного свойства: по мере
того, как метр одерживает верх над ударением во всех звуковых, речевых или
неречевых, обстоятельствах, темп перестает быть подпоркой запоминания и
превращается в древнее отбивание ударов, которое за отсутствием заметной разницы
между периодами не позволяет их просчитывать и заставляет забыть о них84. Если
мы посмотрим на форму поговорок, пословиц, максим, которые представляют собой
как бы крохотные сколки с возможных рассказов или матрицы старинных рассказов, и
которые все еще продолжают циркулировать на некоторых уровнях современного
общества, то сможем обнаружить в ее просодии печать этой странной
темпорализации, которая полностью расходится с золотым правилом сегодняшнего
знания - не забывать.
Итак, должна существовать конгруэнтность между,
__________
83 Эта информация любезно предоставлена А.М. д'Анс, которого мы благодарим.
84 См.: Charles D. Le temps de la voix. Paris: Delarge, 1978; Avron D.
L'appareil musical. Paris: 10/18,1978.
60 Ж.-Ф. Лиотар
с одной стороны, такой функцией нарративного знания как "забвение" (lethale) и с
другой - функциями формирования критериев, унификации компетенций и социальной
регуляции, о которых мы говорили выше. Для простоты мы могли бы сказать, что
коллективность, которая делает из рассказа ключевую форму компетенции, вопреки
нашим ожиданиям, не имеет потребности в воспоминаниях о своем прошлом. Она
находит вещество своей социальной связи не только в значении передаваемых
рассказов, но и в самом акте их рассказывания. Референция рассказов может,
безусловно, принадлежать прошедшему времени, но в действительности она всегда
современна акту "здесь и теперь", который всякий раз проявляет эфемерную
темпоральность, простирающуюся от "Я слышал, что..." до "Сейчас вы услышите..."
Суть прагматических правил повествования такого рода в том, что они указывают
принципиальную идентичность всех обстоятельств рассказа. Она даже может ничего
не значить, как это часто бывает, и из уважения к этикету не стоит прикрываться
тем, что за этим стоит юмор или страх. Тем не менее, значение придается именно
метрическому отбиванию обстоятельств рассказа, а не различию ударения каждого
перформанса. Поэтому мы можем назвать такую темпоральность одновременно
мимолетной и древней85.
Наконец, также как эта коллективность, отдающая первенство нарративной форме, нс
нуждается в воспоминаниях о своем прошлом, она, тем более, не нужда-
________
85 Eliade M. Le mythe de l'eternel retour: Archetypes et repetitions. Paris:
Gallimard, 1949.
прагматика нарративного знания 61
ется в специальных процедурах дающих разрешение на се рассказы. Прежде всего, с
трудом можно представить, что она отделяет повествовательную инстанцию о других,
чтобы дать ей некую привилегию в прагматике рассказов, и потом, что она задается
вопросом о праве, по которому рассказчик, оторванный как от слушателя, так и от
диегесиса, стал бы рассказывать то, что он рассказывает, и наконец, что она
предпринимает анализ или анамнез собственной легитимности. Еще сложнее
представить себе, что она может атрибутировать непонятному субъекту
повествования власть над рассказами. Эти последние сами себе дают власть. А
народ, в некотором смысле, только тот, кто их актуализирует, и делает он это не
только рассказывая, но и слушая, а еще становясь героем этих рассказов, иначе
говоря, "играя" в них в своих институтах: следовательно, равно соотносясь как с
постами получателя повествования и диегесиса, так и с постом повествователя.
Существует также взаимонесоразмерность между народной повествовательной
прагматикой, которая изначально является легитимирующей, и такой известной на
Западе языковой игрой, как вопрос о легитимности или, скорее, легитимность как
референт вопросительной игры. Рассказы, как мы видели, определяют критерии
компетенции и/или иллюстрируют ее применение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
показаться "компактным" по сравнению с так называемым "развитым" знанием. Оно
позволяет ясно видеть, как традиция рассказов является в то же время традицией
критериев, которые определяют тройную компетенцию - умение говорить, слушать и
делать, - где разыгрываются отношения внутри самого сообщества и с его
окружением. Именно через рассказы передается набор прагматических правил,
конституирующих социальную связь.
Четвертый аспект нарративного знания заслуживает тщательного рассмотрения. Речь
идет о его влиянии на темп. Повествовательная форма подчиняется определенному
ритму, она является синтезом метра, разбивающего темп на правильные периоды, и
ударения, модифицирующего длительность и амплитуду некоторых из них82. Это
вибрирующее и музыкальное свой-
____________
81 См. примеч. 34 данной книги.
82 Отношение метр/ударение, образующее и изменяющее ритм, находится в центре
гегелевской рефлексии над спекуляцией. См.: Гегель Г.В.Ф. Феноменология духа.
Предисловие, 4.
прагматика нарративного знания 59
ство со всей очевидностью проявляется при ритуальном исполнении некоторых
кашинахуанских сказок Они передаются в ситуациях посвящения, в совершенно
неизменной форме, специфическим языком, скрывающим лексические и синтаксические
нарушения, и поются как бесконечные монотонные речитативы83. Это весьма
загадочное знание, неподдающееся пониманию молодых людей, к которым оно
адресуется!
И, тем не менее, это очень распространенное знание: знание детских считалочек,
знание, которое репетитивная музыка вплоть до наших дней пытается заново открыть
или хотя бы приблизиться к нему. Оно дает пример удивительного свойства: по мере
того, как метр одерживает верх над ударением во всех звуковых, речевых или
неречевых, обстоятельствах, темп перестает быть подпоркой запоминания и
превращается в древнее отбивание ударов, которое за отсутствием заметной разницы
между периодами не позволяет их просчитывать и заставляет забыть о них84. Если
мы посмотрим на форму поговорок, пословиц, максим, которые представляют собой
как бы крохотные сколки с возможных рассказов или матрицы старинных рассказов, и
которые все еще продолжают циркулировать на некоторых уровнях современного
общества, то сможем обнаружить в ее просодии печать этой странной
темпорализации, которая полностью расходится с золотым правилом сегодняшнего
знания - не забывать.
Итак, должна существовать конгруэнтность между,
__________
83 Эта информация любезно предоставлена А.М. д'Анс, которого мы благодарим.
84 См.: Charles D. Le temps de la voix. Paris: Delarge, 1978; Avron D.
L'appareil musical. Paris: 10/18,1978.
60 Ж.-Ф. Лиотар
с одной стороны, такой функцией нарративного знания как "забвение" (lethale) и с
другой - функциями формирования критериев, унификации компетенций и социальной
регуляции, о которых мы говорили выше. Для простоты мы могли бы сказать, что
коллективность, которая делает из рассказа ключевую форму компетенции, вопреки
нашим ожиданиям, не имеет потребности в воспоминаниях о своем прошлом. Она
находит вещество своей социальной связи не только в значении передаваемых
рассказов, но и в самом акте их рассказывания. Референция рассказов может,
безусловно, принадлежать прошедшему времени, но в действительности она всегда
современна акту "здесь и теперь", который всякий раз проявляет эфемерную
темпоральность, простирающуюся от "Я слышал, что..." до "Сейчас вы услышите..."
Суть прагматических правил повествования такого рода в том, что они указывают
принципиальную идентичность всех обстоятельств рассказа. Она даже может ничего
не значить, как это часто бывает, и из уважения к этикету не стоит прикрываться
тем, что за этим стоит юмор или страх. Тем не менее, значение придается именно
метрическому отбиванию обстоятельств рассказа, а не различию ударения каждого
перформанса. Поэтому мы можем назвать такую темпоральность одновременно
мимолетной и древней85.
Наконец, также как эта коллективность, отдающая первенство нарративной форме, нс
нуждается в воспоминаниях о своем прошлом, она, тем более, не нужда-
________
85 Eliade M. Le mythe de l'eternel retour: Archetypes et repetitions. Paris:
Gallimard, 1949.
прагматика нарративного знания 61
ется в специальных процедурах дающих разрешение на се рассказы. Прежде всего, с
трудом можно представить, что она отделяет повествовательную инстанцию о других,
чтобы дать ей некую привилегию в прагматике рассказов, и потом, что она задается
вопросом о праве, по которому рассказчик, оторванный как от слушателя, так и от
диегесиса, стал бы рассказывать то, что он рассказывает, и наконец, что она
предпринимает анализ или анамнез собственной легитимности. Еще сложнее
представить себе, что она может атрибутировать непонятному субъекту
повествования власть над рассказами. Эти последние сами себе дают власть. А
народ, в некотором смысле, только тот, кто их актуализирует, и делает он это не
только рассказывая, но и слушая, а еще становясь героем этих рассказов, иначе
говоря, "играя" в них в своих институтах: следовательно, равно соотносясь как с
постами получателя повествования и диегесиса, так и с постом повествователя.
Существует также взаимонесоразмерность между народной повествовательной
прагматикой, которая изначально является легитимирующей, и такой известной на
Западе языковой игрой, как вопрос о легитимности или, скорее, легитимность как
референт вопросительной игры. Рассказы, как мы видели, определяют критерии
компетенции и/или иллюстрируют ее применение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43