ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Оружие со звоном упало на пол.Тяжело дыша, Клинг смотрел на поверженного противника.Он не узнал его.Снял с пояса наручники, сковал противнику руки за спиной, потом тяжело сел на ступеньки, все еще задыхаясь, и сцепил руки перед собой, словно в молитве. Опустил голову и наконец позволил себе разрыдаться. Глава 11 Официальный допрос начался в кабинете лейтенанта в 87-м участке в ноль часов семь минут 15 августа, через неделю после того, как труп Джереми Ньюмена был обнаружен в его квартире на Сильвермайн-Овал. При допросе присутствовали: детектив-лейтенант Питер Бернс, детектив второго ранга Стивен Луис Карелла и помощник окружного прокурора по имени Энтони Костанца. Полицейская стенографистка записывала допрос слово в слово. Все вопросы задавал Костанца. Отвечала на вопросы сперва Энн Ньюмен, а потом Сьюзен Ньюмен.Вопрос: – Миссис Ньюмен, вы сообщили арестовавшим вас офицерам, что виновны в смерти...Ответ: – Частично виновна.В.: В смерти своего мужа, Джереми Ньюмена.О.: Да.В.: Говоря «частично виновна»...О.: Я первой это предложила.В.: Что именно, миссис Ньюмен?О.: Убить его.В.: Кому вы это предложили?О.: Своей свекрови.В.: Когда это произошло?О.: Четвертого июля.В.: Это точная дата?О.: Точная.В.: Почему вы так точно это помните?О.: У нас была вечеринка, и Джерри снова напился.В.: Ваша свекровь присутствовала на этой вечеринке?О.: Вечеринка проходила у нее дома.В.: Так вы говорите, что ваш муж напился?О.: Да. Как обычно. Вскоре после обеда нам пришлось тащить его домой.В.: «Нам» – это...О.: Нам со Сьюзен. Нам с моей свекровью. Мы посадили его в такси и повезли домой. Когда мы положили его в постель, я впервые предложила его убить.В.: Почему вы хотели убить его?О.: Я хотела избавиться от отношений, которые меня давили.В.: А почему вы просто не попросили у него развода?О.: А вы думаете, я не просила? В.: Вы просили мужа о разводе? О.: Сколько раз! В.: И что он отвечал? О.: Он отказывался дать мне развод. В.: И вы решили его убить?О.: Да нет, конечно! Не говорите глупостей! У меня было достаточно оснований, чтобы развестись с ним раз шесть. Он был хроническим алкоголиком. Все, что было нужно, – это уйти от него или выгнать его из дома.В.: Тогда что же заставило вас...О.: А вы думаете, тогда бы я от него избавилась? Серьезно? Даже если бы он дал мне развод, как я просила? Что я бы на самом деле избавилась от него? Как вы думаете, кому бы он стал звонить, когда в очередной раз заблюется с ног до головы? Сперва – мне, чтобы сообщить мне, какая он бездарность, а потом – Сьюзен, попросить прийти и посидеть с ним. Что толку было разводиться?В.: Ваша свекровь сочувствовала вашему намерению развестись?О.: Полностью. Но она не хуже меня понимала, что развод ничего не даст. Джерри преследовал бы меня до конца жизни.В.: И как она отреагировала на ваше предложение убить его?О.: Она была совершенно согласна. Она тоже была сыта им по горло, можете мне поверить. Каждый раз, как его начинало тошнить, он звонил Сьюзен и просил ее приехать и посидеть с ним. Она сказала, что было бы совсем неплохо от него избавиться.В.: И в тот вечер, четвертого июля, вы решили попытаться его убить?О. Я бы сказала, что мы обсуждали этот вопрос.В. Но решения принято не было.О. Нет.В. А когда вы с ней решили...О. Три недели назад.В. Вы решили его убить.О. Да.В. Чем было вызвано это решение?О. Он сказал мне, что намерен изменить завещание. Сказал, что полностью вычеркнет меня из своего завещания.В.: Почему он решил так поступить?О.: Потому что я его больше не люблю.В.: Он так и сказал?О.: Да, он сказал, что знает, что я его больше не люблю. Потому что я несколько раз просила его о разводе. Он сказал, что никогда не даст мне развода, потому что не желает платить алименты, но и не допустит, чтобы его деньги перешли ко мне после его смерти. Он сказал мне, что я влипла. Что я влипла по уши. И засмеялся.В.: И вы решили его убить.О.: Да. Прежде чем он изменит завещание.В.: Но, как вы теперь знаете, он успел изменить завещание до того, как...О.: Да, но тогда я этого не знала. Я думала, что он только собирается что-то сделать. В конце концов, куда торопиться? Если я все равно «влипла», как он выразился, куда торопиться? Мы не знали... я не знала... что это уже свершившийся факт. Он изменил завещание за день да того, как сказал мне, что собирается это сделать.В.: Вы рассказали об этом своей свекрови?О.: Да. Я сказала ей, что Джерри собирается изменить завещание. Я ей сказала, что он намерен не оставить мне ни гроша. Так же, как его отец поступил с ней самой.В.: И что она ответила?О.: Сказала, что надо его убить до того, как он это сделает. Понимаете, по прошлому завещанию я была единственной наследницей. Я обещала Сьюзен поделиться с ней всем, если она поможет мне сделать это, если она поможет его убить. Это было бы честно. Ведь ее мужу следовало бы оставить наследство ей. Половина состояния ее сына – это не слишком большое вознаграждение за то, что она сделала для них обоих за все эти годы.В.: Она согласилась вам помочь?О.: Да. На самом деле все, что мы сделали, – это была ее идея.В.: Миссис Ньюмен, известно ли вам, что по законам нашего штата муж не может лишить свою жену наследства?О. Что-о?!В. Я спросил...О. Нет, я этого не знала.В. А известно ли вам, что человек, убивший того, чье имущество он должен был унаследовать, не имеет прав на наследство убитого?О.: Я не понимаю, что это значит...В.: Это значит, что, если бы вы даже убили своего мужа до того, как он изменил завещание, вы не смогли бы унаследовать то, что он вам оставил.О.: Этого я не знала...В.: Теперь, если не возражаете, мне хотелось бы задать несколько вопросов вашей свекрови.О.: Да, конечно...В.: Миссис Ньюмен, вы слышали все, что только что рассказала нам ваша невестка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62