ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Белого человека в Африке, Рауль, почитали, ког
да он шел с ружьем на плече. Если он был без ружья Ц его прекрасно съедали
в ближайших кустах, Ц заметил Лин.
Ц Надеюсь, ваш катер сойдет за ружье.
Ц Катер с собой не возьмешь, увы. К счастью, дел у нас тут не так много, Ц по
жал плечами Пятый. Ц Получить информацию, желательно от структур, котор
ые занимаются управлением, поблагодарить и вежливо смыться. Крайне жела
тельно не попасть при этом в неприятности. Здешние Ц мастера подавать п
ротесты. На всё про всё у нас сутки.
Ц Тогда дайте нам с Клео ликбез о том, что можно, что нельзя, Ц с оттенком
усталости произнес Рауль. Ц Чтобы не вышло, как когда-то с Сат-онвэе Я ве
дь не могу знать нравы и обычаи всех миров.
Ц Сат-онвэе не мир, а конклав Так. Ликбез не поможет, но если коротко Бли
н, Рауль, поведенческие реакции я тебе скинуть не смогу, это долго, поверь.
Даже у нас минут десять занимает!.. Лучше всего Ц повторяйте за нами. Тут к
учу всего нельзя делать. Улыбаться, показывая зубы Ц нельзя, это агресси
я. Упоминать о смерти Ц неприлично. Спросить имя жены Ц вульгарность. За
любой заточенный предмет длиннее ширины ладони Ц огромный штраф Что м
ожно? Вежливо молчать. Задерживаться мы тут не будем. Ц Пятый тяжело вздо
хнул. Ц Если хотите, можете остаться. А если охота посмотреть, как
Ц Посмотреть охота, Ц быстро проговорил Клео. Ц Мне нечасто приходитс
я видеть новые цивилизации. Давайте сделаем так. Мы будем поддерживать с
вами постоянный контакт с помощью детекторов, и если что-то станет для на
с сомнительным Ц спросим вашего совета.
Ц А давайте вы не будете никуда от нас отходить, Ц попросил Лин. Ц На вс
який случай.
Ц Это само собой, Ц согласился Рауль. Ц Куда уж мы от вас. Правда, Клео?
Клео кивнул.
Пятый встал с кресла, потянулся, зевнул. Зажмурился, помотал головой.
Ц Поспать, что ли? Ц спросил он. Ц Не выспался ни фига.
Ц Поспи, Ц посоветовал Рауль. Ц Когда можно будет входить в Транспорт
ную Сеть, мы тебя разбудим.
Пятый кивнул и ушел в носовую часть катера. Несколько минут прошли в тиши
не, а потом Лин вдруг сказал:
Ц Да, Клео, в некотором смысле я теперь понимаю Нарелина
Ц Как ни странно, мы тоже оказались способны понять друг друга, Ц откли
кнулся Клео.
Ц И в чем конкретно ты меня понимаешь? Ц осведомился Рауль, присаживаяс
ь рядом с Лином и Клео. Ц Я за свою эпопею в качестве Консула много дров, зн
аешь ли, наломал
Ц Да при чем тут твое консульство, Ц отмахнулся Лин. Ц Я насчет Клео
Ц Ты что Ц о том приказе, который я упоминал? Ц спросил Рауль уже серьез
нее.
Ц Да нет, блин! Я о позапрошлой ночи! Ц Лин хлопнул ладонью по столу. Ц Не
понимаю, какого рожна я кормлю троих сэртос, причем двоих из них Ц вообще
просто так?.. А потом в один прекрасный день приходит он, Ц Лин кивнул в сто
рону Клео, Ц и, как показывает практика, он умеет больше тех троих бездел
ьников, за одно посещение получающих от меня денег на десять лет вперед?..
Ц А ты что, сам не понимаешь? Ц удивился Рауль. Ц Искреннее сострадание
Ц это, знаешь ли, такая штука Чудеса творить может. И еще лучше бы получи
лось, если б ты не полез ломать ему шею
Ц Руку. И дело тут не в сексе, в чем-то другом. Клео, прости еще раз, у меня кр
ыша ехала. Знаете, ребята, Ц Лин подмигнул и поманил к себе блонди. Ц Може
т быть, потом ну, если это возможно кто-нибудь из вас может пообщаться с
этим вот, который спать пошел?
Ц Чтобы он Ц Клео понимающе улыбнулся, Ц не препятствовал?
Ц В смысле? Ц не понял Лин.
Ц Да я вот тоже думаю Ц о чем таком особенном нам с ним общаться? Ц Рауль
тоже заулыбался. Ц Давай, Лин, излагай напрямую, мы, блонди, намеков не пон
имаем
Ц Объясняю. Этот несчастный почти двести лет пользуется одной и той же с
читкой. Нет, прикалываться-то он может над чем угодно, но когда доходит до
дела Ц ноги в руки, и смылся. Что это за считка, я в курсе. Вы крепко сидите?
Ц Да вроде бы крепко, Ц сказал Рауль.
Ц У нее даже название есть, у этой считки. «Набор ощущений в темноте». Там
вообще никого нет. Живого. Тепло, холодно, кто-то дотронулся Ужас. Сэртос
он не заказывает, с простыми женщинами Ц не общается Нет, я понимаю, что
сам не лучше, но Ц Лин замялся, подыскивая слова, потом продолжил. Ц Мож
ет быть, кто-нибудь из вас с ним хотя бы поговорит? Я пытался ему объяснить,
что в этом всем нет ничего зазорного, но меня он не слушает.
Рауль только вздохнул.
Ц Кретинизм Ц сказал он. Ц Ладно, посмотрим. Ты, главное, сам не шарахай
ся больше. Не съедим мы тебя
Лин вымученно улыбнулся.
Ц Только не давай мне повода ломать тебе руки, Клео, Ц попросил он. Ц Хо
рошо? Дружба Ц это одно. А так мне это отвратительно. Я прошу Ц не делай т
ак больше.
Ц Хорошо, Ц сказал Клео. Ц Если ты просишь об этом
Он не договорил, просто улыбнулся.
Ц Я постараюсь больше не доходить до срывов. Ц Лин разом посерьезнел.
Ц Так, господа, теперь по миру. Учтите, это не Индъера, где семейной парой м
ожет быть кто угодно. Не дай вам Бог показать, кто вы такие. Конечно, ничем п
лохим это не кончится для вас по идее но задержать нас на планете они с
могут. И надолго.
Ц Ортодоксы, Ц с неприязнью произнес Клео. Ц Эта система морали нам то
же знакома. Мы можем говорить правду о том, откуда мы родом, а так же о своем
статусе?
Ц Если спросят Знаешь, что они сделали?.. У них вокруг Холма Переноса Ц г
раница, и на каждой Полосе Ц таможня. Не транспортников, своя. Конечно, по
ка ты в пределах Полосы, ты законам планеты не подчиняешься, но если ты с н
ее сойдешь
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
да он шел с ружьем на плече. Если он был без ружья Ц его прекрасно съедали
в ближайших кустах, Ц заметил Лин.
Ц Надеюсь, ваш катер сойдет за ружье.
Ц Катер с собой не возьмешь, увы. К счастью, дел у нас тут не так много, Ц по
жал плечами Пятый. Ц Получить информацию, желательно от структур, котор
ые занимаются управлением, поблагодарить и вежливо смыться. Крайне жела
тельно не попасть при этом в неприятности. Здешние Ц мастера подавать п
ротесты. На всё про всё у нас сутки.
Ц Тогда дайте нам с Клео ликбез о том, что можно, что нельзя, Ц с оттенком
усталости произнес Рауль. Ц Чтобы не вышло, как когда-то с Сат-онвэе Я ве
дь не могу знать нравы и обычаи всех миров.
Ц Сат-онвэе не мир, а конклав Так. Ликбез не поможет, но если коротко Бли
н, Рауль, поведенческие реакции я тебе скинуть не смогу, это долго, поверь.
Даже у нас минут десять занимает!.. Лучше всего Ц повторяйте за нами. Тут к
учу всего нельзя делать. Улыбаться, показывая зубы Ц нельзя, это агресси
я. Упоминать о смерти Ц неприлично. Спросить имя жены Ц вульгарность. За
любой заточенный предмет длиннее ширины ладони Ц огромный штраф Что м
ожно? Вежливо молчать. Задерживаться мы тут не будем. Ц Пятый тяжело вздо
хнул. Ц Если хотите, можете остаться. А если охота посмотреть, как
Ц Посмотреть охота, Ц быстро проговорил Клео. Ц Мне нечасто приходитс
я видеть новые цивилизации. Давайте сделаем так. Мы будем поддерживать с
вами постоянный контакт с помощью детекторов, и если что-то станет для на
с сомнительным Ц спросим вашего совета.
Ц А давайте вы не будете никуда от нас отходить, Ц попросил Лин. Ц На вс
який случай.
Ц Это само собой, Ц согласился Рауль. Ц Куда уж мы от вас. Правда, Клео?
Клео кивнул.
Пятый встал с кресла, потянулся, зевнул. Зажмурился, помотал головой.
Ц Поспать, что ли? Ц спросил он. Ц Не выспался ни фига.
Ц Поспи, Ц посоветовал Рауль. Ц Когда можно будет входить в Транспорт
ную Сеть, мы тебя разбудим.
Пятый кивнул и ушел в носовую часть катера. Несколько минут прошли в тиши
не, а потом Лин вдруг сказал:
Ц Да, Клео, в некотором смысле я теперь понимаю Нарелина
Ц Как ни странно, мы тоже оказались способны понять друг друга, Ц откли
кнулся Клео.
Ц И в чем конкретно ты меня понимаешь? Ц осведомился Рауль, присаживаяс
ь рядом с Лином и Клео. Ц Я за свою эпопею в качестве Консула много дров, зн
аешь ли, наломал
Ц Да при чем тут твое консульство, Ц отмахнулся Лин. Ц Я насчет Клео
Ц Ты что Ц о том приказе, который я упоминал? Ц спросил Рауль уже серьез
нее.
Ц Да нет, блин! Я о позапрошлой ночи! Ц Лин хлопнул ладонью по столу. Ц Не
понимаю, какого рожна я кормлю троих сэртос, причем двоих из них Ц вообще
просто так?.. А потом в один прекрасный день приходит он, Ц Лин кивнул в сто
рону Клео, Ц и, как показывает практика, он умеет больше тех троих бездел
ьников, за одно посещение получающих от меня денег на десять лет вперед?..
Ц А ты что, сам не понимаешь? Ц удивился Рауль. Ц Искреннее сострадание
Ц это, знаешь ли, такая штука Чудеса творить может. И еще лучше бы получи
лось, если б ты не полез ломать ему шею
Ц Руку. И дело тут не в сексе, в чем-то другом. Клео, прости еще раз, у меня кр
ыша ехала. Знаете, ребята, Ц Лин подмигнул и поманил к себе блонди. Ц Може
т быть, потом ну, если это возможно кто-нибудь из вас может пообщаться с
этим вот, который спать пошел?
Ц Чтобы он Ц Клео понимающе улыбнулся, Ц не препятствовал?
Ц В смысле? Ц не понял Лин.
Ц Да я вот тоже думаю Ц о чем таком особенном нам с ним общаться? Ц Рауль
тоже заулыбался. Ц Давай, Лин, излагай напрямую, мы, блонди, намеков не пон
имаем
Ц Объясняю. Этот несчастный почти двести лет пользуется одной и той же с
читкой. Нет, прикалываться-то он может над чем угодно, но когда доходит до
дела Ц ноги в руки, и смылся. Что это за считка, я в курсе. Вы крепко сидите?
Ц Да вроде бы крепко, Ц сказал Рауль.
Ц У нее даже название есть, у этой считки. «Набор ощущений в темноте». Там
вообще никого нет. Живого. Тепло, холодно, кто-то дотронулся Ужас. Сэртос
он не заказывает, с простыми женщинами Ц не общается Нет, я понимаю, что
сам не лучше, но Ц Лин замялся, подыскивая слова, потом продолжил. Ц Мож
ет быть, кто-нибудь из вас с ним хотя бы поговорит? Я пытался ему объяснить,
что в этом всем нет ничего зазорного, но меня он не слушает.
Рауль только вздохнул.
Ц Кретинизм Ц сказал он. Ц Ладно, посмотрим. Ты, главное, сам не шарахай
ся больше. Не съедим мы тебя
Лин вымученно улыбнулся.
Ц Только не давай мне повода ломать тебе руки, Клео, Ц попросил он. Ц Хо
рошо? Дружба Ц это одно. А так мне это отвратительно. Я прошу Ц не делай т
ак больше.
Ц Хорошо, Ц сказал Клео. Ц Если ты просишь об этом
Он не договорил, просто улыбнулся.
Ц Я постараюсь больше не доходить до срывов. Ц Лин разом посерьезнел.
Ц Так, господа, теперь по миру. Учтите, это не Индъера, где семейной парой м
ожет быть кто угодно. Не дай вам Бог показать, кто вы такие. Конечно, ничем п
лохим это не кончится для вас по идее но задержать нас на планете они с
могут. И надолго.
Ц Ортодоксы, Ц с неприязнью произнес Клео. Ц Эта система морали нам то
же знакома. Мы можем говорить правду о том, откуда мы родом, а так же о своем
статусе?
Ц Если спросят Знаешь, что они сделали?.. У них вокруг Холма Переноса Ц г
раница, и на каждой Полосе Ц таможня. Не транспортников, своя. Конечно, по
ка ты в пределах Полосы, ты законам планеты не подчиняешься, но если ты с н
ее сойдешь
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123