ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Странно несуразный. За одни нелепые мелкие проступки назнача
лись суровые наказания. Другие же, значительно серьезнее, исчезали в мед
ицинских отчетах, и никакого взыскания за ними вообще не следовало... Неуж
то Ботари и вправду шестнадцать часов подряд продержал в уборной под при
целом плазмотрона какого-то техника из инженерной службы? и, бога ради, за
чем?
Чем дальше в прошлое, тем ровнее делались отчеты. Множество сражений Ц о
т двадцати до тридцати лет. Благодарности, отметки о ранениях, снова благ
одарности. Отличные оценки за базовый курс подготовки. Запись о поступле
нии в армию.
Ц В те времена было куда проще записаться на военную службу, Ц завистли
во проговорил Майлз.
Ц Ой, а мои дедушка с бабушкой здесь есть? Ц заволновалась Елена. Ц Он о н
их вообще никогда не говорит. Насколько я поняла, его мать умерла, когда он
был совсем молодым. Он мне так и не сказал, как ее звали.
Ц Марусия, Ц разобрал Майлз, вглядевшись. Ц Фотокопия смазанная.
Ц Какая прелесть! Ц произнесла обрадованная Елена. Ц А отца?
Оп-па, подумал Майлз. Копия фотостата была не столь мутной, чтобы не разоб
рать слово "неизвестен", написанное грубоватыми строчными буквами рукой
какого-то безвестного писаря. Майлз сглотнул, поняв наконец, почему неко
торые бранные слова пробивают шкуру Ботари, а все прочие Ц скатываются
с него, как с гуся вода, вызывая лишь терпеливое презрение.
Ц Может, мне удастся разобрать, Ц предложила Елена, ошибочно истолкова
в его задержку.
Майлз дернул рукой, и экран очистился.
Ц Константином, Ц твердо и без запинки заявил Майлз. Ц Как и его самого.
Но когда он поступил на Службу, родители уже умерли.
Ц Константин Ботари-младший, Ц задумчиво произнесла Елена. Ц Хм.
Майлз уставился на пустой экран, подавив порыв закричать от крушения сво
их надежд. Теперь между ним и Еленой искусственно вбит еще один прокляты
й клин. Незаконнорожденный отец Ц самое худшее, самое далекое от поняти
я "правильно и пристойно" для юной барраярской девушки, что только можно п
ридумать. И, очевидно, это не секрет: отец должен знать, да и сотни людей вок
руг Ц тоже. Так же очевидно, что самой Елене это неизвестно. Она по праву г
ордится отцом, его службой в элитных войсках, его нынешним положением до
веренного лица. Майлз знал, как мучительно тяжело ей бывало добиться хот
ь какого-то знака одобрения от этой старой каменной статуи. Как странно с
ознавать, что боль могла быть обоюдоострой Ц боялся ли Ботари потерять
то восхищение, которое он едва признавал? Что ж, в руках Майлза секрет серж
анта Ц наполовину секрет Ц в безопасности.
Майлз пролистал в ускоренном режиме годы жизни Ботари.
Ц Пока нет ни намека на твою мать, Ц сообщил он Елене. Ц Должно быть, она
в запечатанных данных. Проклятье, а я-то думал, что это будет легко. Ц Он за
думчиво уставился в пространство. Ц Попробуем больничные архивы. Смерт
и, рождения... Ты уверена, что родилась здесь, в Форбарр-Султане?
Ц Насколько я знаю, да.
Несколько минут утомительного поиска принесли плоды в виде многочисле
нных записей о различных Ботари, но ни один из них не имел никакого отноше
ния ни к сержанту, ни к Елене.
Ц Ага! Ц вдруг выпалил Майлз. Ц Знаю, что я еще не смотрел. Имперский воен
ный госпиталь!
Ц У них там нет акушерского отделения, Ц с сомнением произнесла Елена.
Ц Но если произошел несчастный случай? Она ведь жена солдата и все такое
, Ц может, ее в срочном порядке доставили, куда было ближе, а таким местом и
оказался Имперский госпиталь... Ц Он склонился над машиной, мурлыча под н
ос: Ц Ищем, ищем... Ха!
Ц Нашел меня? Ц возбужденно спросила Елена.
Ц Нет Ц себя самого. Ц Он просматривал документацию, экран за экраном.
Ц Ну и задачка у них была Ц привести в порядок то, что натворила их собст
венная военная разработка. Мне повезло, что к тому времени уже были завез
ены маточные репликаторы Ц да, вот они: кое-какое лечение in vivo провести был
о бы невозможно, оно убило бы мою мать... Вот и старый добрый доктор Вааген
Ц ага! Стало быть, раньше он занимался военными исследованиями. Смысл в э
том есть Ц полагаю, он у них был экспертом по ядам. Жаль, что я не знал обо в
сем этом, когда был ребенком Ц а то бы настоял на том, что у меня два дня рож
дения: один Ц когда маме сделали кесарево сечение, а второй Ц когда меня
наконец вытащили из репликатора.
Ц А какой день выбрали?
Ц День кесарева сечения. Я доволен. Так я всего на полгода моложе тебя. А и
наче ты была бы почти на год старше, а меня предупреждали насчет женщин пр
еклонного возраста... Ц Эта болтовня наконец была вознаграждена ее улыб
кой, и он чуть расслабился.
Майлз замолчал, уставившись на экран прищуренными глазами, и ввел еще од
ин запрос на поиск.
Ц Странно, Ц пробормотал он.
Ц Что странно?
Ц Секретный военно-медицинский исследовательский проект, и директоро
м там Ц мой отец, не больше и не меньше.
Ц Никогда не знала, что он и исследованиями занимался, Ц произнесла Еле
на с крайне пораженным видом. Ц Везде успевал!
Ц Вот это и любопытно. Он же штабной стратег. И насколько я знаю, к науке ни
когда отношения не имел. Ц Следующий запрос вызвал появление на экране
уже знакомого шифра. Ц Проклятье! Еще один замок. Задаешь простой вопрос
Ц и упираешься в простую кирпичную стенку... А вот и доктор Вааген, в резин
овых перчатках рука об руку с отцом. Значит, на самом деле работу делал он.
Это все объясняет. Пробиться бы через этот код, дьявол его побери... Ц Майл
з принялся беззвучно насвистывать мелодию, уставившись в пространство
и выстукивая пальцами барабанную дробь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
лись суровые наказания. Другие же, значительно серьезнее, исчезали в мед
ицинских отчетах, и никакого взыскания за ними вообще не следовало... Неуж
то Ботари и вправду шестнадцать часов подряд продержал в уборной под при
целом плазмотрона какого-то техника из инженерной службы? и, бога ради, за
чем?
Чем дальше в прошлое, тем ровнее делались отчеты. Множество сражений Ц о
т двадцати до тридцати лет. Благодарности, отметки о ранениях, снова благ
одарности. Отличные оценки за базовый курс подготовки. Запись о поступле
нии в армию.
Ц В те времена было куда проще записаться на военную службу, Ц завистли
во проговорил Майлз.
Ц Ой, а мои дедушка с бабушкой здесь есть? Ц заволновалась Елена. Ц Он о н
их вообще никогда не говорит. Насколько я поняла, его мать умерла, когда он
был совсем молодым. Он мне так и не сказал, как ее звали.
Ц Марусия, Ц разобрал Майлз, вглядевшись. Ц Фотокопия смазанная.
Ц Какая прелесть! Ц произнесла обрадованная Елена. Ц А отца?
Оп-па, подумал Майлз. Копия фотостата была не столь мутной, чтобы не разоб
рать слово "неизвестен", написанное грубоватыми строчными буквами рукой
какого-то безвестного писаря. Майлз сглотнул, поняв наконец, почему неко
торые бранные слова пробивают шкуру Ботари, а все прочие Ц скатываются
с него, как с гуся вода, вызывая лишь терпеливое презрение.
Ц Может, мне удастся разобрать, Ц предложила Елена, ошибочно истолкова
в его задержку.
Майлз дернул рукой, и экран очистился.
Ц Константином, Ц твердо и без запинки заявил Майлз. Ц Как и его самого.
Но когда он поступил на Службу, родители уже умерли.
Ц Константин Ботари-младший, Ц задумчиво произнесла Елена. Ц Хм.
Майлз уставился на пустой экран, подавив порыв закричать от крушения сво
их надежд. Теперь между ним и Еленой искусственно вбит еще один прокляты
й клин. Незаконнорожденный отец Ц самое худшее, самое далекое от поняти
я "правильно и пристойно" для юной барраярской девушки, что только можно п
ридумать. И, очевидно, это не секрет: отец должен знать, да и сотни людей вок
руг Ц тоже. Так же очевидно, что самой Елене это неизвестно. Она по праву г
ордится отцом, его службой в элитных войсках, его нынешним положением до
веренного лица. Майлз знал, как мучительно тяжело ей бывало добиться хот
ь какого-то знака одобрения от этой старой каменной статуи. Как странно с
ознавать, что боль могла быть обоюдоострой Ц боялся ли Ботари потерять
то восхищение, которое он едва признавал? Что ж, в руках Майлза секрет серж
анта Ц наполовину секрет Ц в безопасности.
Майлз пролистал в ускоренном режиме годы жизни Ботари.
Ц Пока нет ни намека на твою мать, Ц сообщил он Елене. Ц Должно быть, она
в запечатанных данных. Проклятье, а я-то думал, что это будет легко. Ц Он за
думчиво уставился в пространство. Ц Попробуем больничные архивы. Смерт
и, рождения... Ты уверена, что родилась здесь, в Форбарр-Султане?
Ц Насколько я знаю, да.
Несколько минут утомительного поиска принесли плоды в виде многочисле
нных записей о различных Ботари, но ни один из них не имел никакого отноше
ния ни к сержанту, ни к Елене.
Ц Ага! Ц вдруг выпалил Майлз. Ц Знаю, что я еще не смотрел. Имперский воен
ный госпиталь!
Ц У них там нет акушерского отделения, Ц с сомнением произнесла Елена.
Ц Но если произошел несчастный случай? Она ведь жена солдата и все такое
, Ц может, ее в срочном порядке доставили, куда было ближе, а таким местом и
оказался Имперский госпиталь... Ц Он склонился над машиной, мурлыча под н
ос: Ц Ищем, ищем... Ха!
Ц Нашел меня? Ц возбужденно спросила Елена.
Ц Нет Ц себя самого. Ц Он просматривал документацию, экран за экраном.
Ц Ну и задачка у них была Ц привести в порядок то, что натворила их собст
венная военная разработка. Мне повезло, что к тому времени уже были завез
ены маточные репликаторы Ц да, вот они: кое-какое лечение in vivo провести был
о бы невозможно, оно убило бы мою мать... Вот и старый добрый доктор Вааген
Ц ага! Стало быть, раньше он занимался военными исследованиями. Смысл в э
том есть Ц полагаю, он у них был экспертом по ядам. Жаль, что я не знал обо в
сем этом, когда был ребенком Ц а то бы настоял на том, что у меня два дня рож
дения: один Ц когда маме сделали кесарево сечение, а второй Ц когда меня
наконец вытащили из репликатора.
Ц А какой день выбрали?
Ц День кесарева сечения. Я доволен. Так я всего на полгода моложе тебя. А и
наче ты была бы почти на год старше, а меня предупреждали насчет женщин пр
еклонного возраста... Ц Эта болтовня наконец была вознаграждена ее улыб
кой, и он чуть расслабился.
Майлз замолчал, уставившись на экран прищуренными глазами, и ввел еще од
ин запрос на поиск.
Ц Странно, Ц пробормотал он.
Ц Что странно?
Ц Секретный военно-медицинский исследовательский проект, и директоро
м там Ц мой отец, не больше и не меньше.
Ц Никогда не знала, что он и исследованиями занимался, Ц произнесла Еле
на с крайне пораженным видом. Ц Везде успевал!
Ц Вот это и любопытно. Он же штабной стратег. И насколько я знаю, к науке ни
когда отношения не имел. Ц Следующий запрос вызвал появление на экране
уже знакомого шифра. Ц Проклятье! Еще один замок. Задаешь простой вопрос
Ц и упираешься в простую кирпичную стенку... А вот и доктор Вааген, в резин
овых перчатках рука об руку с отцом. Значит, на самом деле работу делал он.
Это все объясняет. Пробиться бы через этот код, дьявол его побери... Ц Майл
з принялся беззвучно насвистывать мелодию, уставившись в пространство
и выстукивая пальцами барабанную дробь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18