ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Крепко сбито, - признался он. - Хозяин дурак, потратил столько труда на такую ерунду
Крякнув, он сделал еще одну попытку, и, к моему удивлению, доски с треском вылетели. В лицо дохнуло свежим ветерком.
- Ты Геракл среди карликов, - улыбнулся я.
- Скорее, карлик среди Гераклов.
Первым спрыгнул Адепт. За ним последовал Генри Я приземлился очень удачно и мягко. Бандиты толпились с другой стороны дома, так что не могли нас видеть
Ну что ж, полдела сделано. Теперь нужно преодолеть метров сто, дальше начнется лес, а потом горы - наше спасение.
Тут - принесла его нелегкая - из-за угла появился человек. Не знаю, что он собирался делать, но столкнулся со мной почти нос к носу.
- Э! - крикнул он, замешкавшись на секунду, но договорить не успел - я изо всех сил огрел его увесистой рукояткой пистолета по голове, и он без чувств рухнул на землю.
Ждать, услышал ли кто-нибудь его крик, я не стал Отделявшие меня от леса сто метров я преодолел необычайно резво, при этом стараясь не потерять из вида моих товарищей, которых едва различал в темноте. Когда постоялый двор скрылся за деревьями, Адепт произнес
- Теперь - в горы!
Карабкаться в такую темень по скалам - занятие далеко не безопасное. Но горы здесь не очень высокие, так что подъем мы преодолели без особого труда Очутившись на ближайшей вершине, мы осмотрели окрестности. Черной массой внизу расплылся лес, вдали, в деревеньке, светил один-единственный огонек, кто-то не спал в этот поздний час Очертания постоялого двора едва угадывались, время от времени там мелькали огни - видимо, головорезы с факелами и фонарями осматривали двор.
- Ха-ха, теперь этим людоедам не полакомиться свежей человечинкой, - радостно засмеялся Генри, едва переводя дыхание
- Надо двигаться вперед, - сказал я.
- Не завидую я сейчас хозяину. Эта свора наверняка опустошит его кладовые и подвалы.
Но хозяину не повезло гораздо больше, чем мы предполагали. Не застав нас, головорезы часа три занимались тем, что и предсказывал Генри, - опустошением запасов постоялого двора, видимо, пытаясь обильной трапезой и возлияниями залить горечь от того, что упустили добычу. А потом…
Потом черный плотный покров ночи был разрублен карающим желтым мечом пламени. Оно взметнулось вверх, пожирая здание постоялого двора и пристройки, конюшню и сарай. Мы видели скользящие черные тени - это головорезы метались на фоне огня и были похожи на чертей, подбрасывающих поленья в адское пламя и наслаждающихся чужой болью, разрушением, хаосом, которые сами и произвели.
- Святая Мария, что творится, - прошептал Генри. - Они будто с цепи сорвались, эти бешеные псы!
- Возможно, так оно и есть, - кивнул Адепт. - Именно бешеные псы! Сердца их черны и безраздельно отданы злу.
- Но в Испании есть хоть и ослабевшая, но еще крепкая власть! - возмущенно воскликнул Генри. - А этот Бернандес - он ведь капитан испанского короля, даже если и связался сейчас с Роберто. Он жжет дома подданных короля так, будто это жилища мавров во время реконкисты. Это полное безумие!
- Он способен еще и не на такое, - сказал я.
- И он не отстанет от нас, - поддакнул Адепт.
- Нам, пожалуй, лучше убраться подальше в горы, - сказал Генри. - У меня и так все предки кончили жизнь с петлей на шее. Не хотелось бы продолжить эту родовую традицию.
- Они не пойдут в горы ни сейчас, ни утром, - сказал Адепт. - Они понимают, что здесь им нас не достать, будь у них хоть двести человек. Может, кто-то другой и попытался бы это сделать, но только не этот дьявол Бернандес. Он знает, что рано или поздно пути наши снова пересекутся.
- Почему? - спросил Генри.
- Он ощущает своим дьявольским носом, куда мы держим путь, и знает, что с этого пути мы не свернем. Ибо мы не хозяева своей судьбы.
«Только судьба наша еще не определена», - подумал я.
- Люблю ученые речи, особенно после того, как только что удалось спасти собственную шкуру, - кивнул удовлетворенно Генри. - Самым большим философом из всех, кого я встречал, был мой земляк старина Билл, с ним вместе мы сидели в лондонской тюрьме. Его следы затерялись на галерах Его Величества. Кстати, а куда вы держите путь, с которого, как вы говорите, не собираетесь сворачивать?
- Прямо на юг.
- Юг велик. Уж не собираетесь ли вы посетить земли чернокожих людоедов, делающих украшения из зубов съеденных ими людей? Или принять мусульманство в Османской империи?
- Нет, мы пойдем в Севилью.
- О, Севилья! Я бывал там не один раз. Город портов, величественных талионов с золотом, прибывающих из обеих Индий. Вам повезло, потому что я держу путь туда же.
- Уж не хочешь ли ты сказать, что навязываешься на нашу шею? - спросил Адепт.
- Ну, тут можно поспорить, кто и на чьей шее будет сидеть. Такие добрые и наивные люди, как я, обычно становятся мулами, а не погонщиками.
- Такой наивный и добрый путник - прямой путь для нас на каторгу или галеры! - воскликнул я.
- Я не обижаюсь, поскольку воспринимаю ваши слова как несколько экзотическую форму благодарности за спасенные жизни.
- Хорошо, - произнес Адепт. - Ты пойдешь с нами, если поклянешься не пускать в ход свои многочисленные таланты в деле умыкания чужого имущества.
- Клянусь закопанными в землю пиастрами моего папаши!
- Ха! - только и сказал я,
- Думаю, тебе можно доверять, - поднял руку Адепт. - Эх, Генри, если бы ты только мог представить себе, во что ввязываешься…
- Я согласен на все, ибо хорошие спутники - огромная редкость в нашем сумасшедшем мире. Тем, кто поверил и поклялся в дружбе Генри Джордану, сей отпрыск благородной и честной фамилии сделает все, что в его силах.
Ночью мы не сомкнули глаз. Выбрав удобный пункт наблюдения, мы смогли, когда рассвело, увидеть, что отряд исчез, оставив после себя пепелище.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111