ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Не обращай на него внимания, — сказала Трейси Лауре. — Посмотри на эту роскошь. Может быть, ты решишь не возвращаться в Сакраменто, а завести свое дело в Сиэтле? — Она засмеялась. — Подожди, ты еще не видела рыбу.
— О господи! Только не рыбу, — простонал Фил. — Следующим номером будет фонтан.
— Какой фонтан? — заинтересовалась Лаура.
— Местная достопримечательность в комплексе Сиэтл-Сентер. Струи воды в нем движутся под музыку, — объяснила Трейси. И просто чтобы наказать Фила за нытье, добавила: — Мы пойдем туда после экскурсии в пещеры, но перед Музеем современной музыки.
— Спасибо, спасибо, мамочка! — сказала Лаура. — Но что интересного в рыбных рядах? Хороший выбор?
— Сама увидишь, — сказала Трейси, взяла подругу за руку и повела в центр отдела.
Лаура увидела табличку с надписью: «Осторожно: низколетающая рыба».
— Это ведь шутка? — спросила Лаура.
В этот самый момент продавец с криком запустил плоскую рыбу в самый центр павильона к кассе. Рыба чуть не попала Лауре по голове.
— Боже мой! — вскрикнула она.
— Ладно, все, она видела летающую рыбу. Мы можем уже идти домой? — недовольно спросил Фил. — Пойдем опять в постель. — Он широко зевнул.
Трейси заметила, что Лаура смутилась. Трейси готова была лягнуть Фила.
— Слушайте, — сказала Лаура. — Я не хочу вам мешать. Я могу побродить здесь одна, а квартира весь день будет в вашем распоряжении.
— Не глупи. Мне нравится здесь гулять. Если я захочу, я всегда могу пойти к Филу.
— Нет, не можешь. — Фил снова зевнул. — Бобби притащил свою группу, и они заняли всю квартиру.
— Дело совсем не в этом, — заметила Трейси. — Дело в том, что мы показываем тебе Пайк-маркет и нам здесь очень нравится.
Трейси подчеркнула голосом «нам» и бросила на Фила предостерегающий взгляд.
— Да, это уж точно, — сказала Лаура, — особенно Филу. Знаете, я хочу еще раз сходить в магазинчик фейерверков. Какой-то придурок пытался меня там подцепить. Может быть, мне еще раз повезет.
— Здорово. Мы подойдем через несколько минут, — ответила Трейси, которую Фил в это время тащил в другую сторону.
— Это было очень грубо, — сердито сказала ему Трейси, как только они оказались за пределами слышимости.
— Что? — равнодушно спросил Фил. — Зевать?
— Говорить, что ты хочешь пойти домой.
Как ему объяснить, что вести себя рядом с Лаурой, как счастливые влюбленные, жестоко? Господи, ведь она же скучает по Питеру!
— Я вчера работал допоздна, — напомнил ей Фил, как будто она этого не знала.
— Да, но ведь Лаура моя подруга. И это мой дом.
Он обнял ее и, прижимая к себе, прошептал:
— И там твоя постель. И мы с тобой сейчас пойдем и ляжем в нее.
Трейси ощутила, как теплая волна пробежала по позвоночнику. Словно почувствовав ее слабость, Фил нагнулся и поцеловал в ушко.
— Фил я сегодня планирую поработать. Мне просто необходимо несколько оригинальных идей.
Фил взял в свои ладони ее лицо. Трейси обожала, когда он так делал.
— У меня как раз есть несколько оригинальных идей.
— Но ни одной, которую я могла бы продать в «Таймс», — сказала она и рассмеялась. Она просто не могла оставаться серьезной.
Фил затащил Трейси в дверной проем рядом с огромным аквариумом с омарами. Только оказавшись внутри, Трейси подняла глаза и разглядела через омаров знакомую микроконовскую куртку. Она слегка прищурилась: Джон. Трейси совсем забыла, что велела ему пойти и подцепить кого-нибудь. Он выглядел расстроенным и одиноким. Трейси выскочила из магазинчика. Заметив ее, Джон расцвел и подошел к ним с Филом.
— Привет! — обрадовался Джон.
— Привет! — ответила Трейси.
— Привет! — повторил Джон, но Фил не был рабом вежливости.
— Разве я не велела тебе не носить микроконовские тряпки?
— Что, и куртку тоже? — удивился Джон. — Но я люблю эту куртку.
— Джон, дорогой, мы же договорились — никакой одежды с фирменными надписями и логотипами, — сказала Трейси голосом Волка, притворяющегося бабушкой Красной Шапочки. — Кто ты в конце концов? Мужчина или доска объявлений? — допрашивала она.
— Какая разница? — пожал плечами Джон. — Новая одежда меня слишком сковывает. Я пока не уверен, что она на что-то может повлиять. Я встретил вчера Саманту, но, несмотря на мой новый прикид, она даже меня не заметила.
— Не волнуйся, — сказала Трейси тоном, который, видимо, должен был его успокоить. — Через две недели она будет готова на все, лишь бы ее увидели в твоей компании. Тебе нужно только…
Трейси помолчала, прежде чем изречь очередную мудрость:
— Ты просто должен стать для нее недоступным.
— Ну да. Боюсь только, что она этого не заметит, — пошутил Джон.
Фил захохотал.
— Попробуй прятаться от нее в сортире. Пойду стрельну сигарету.
Не ожидая ответа, он лениво побрел по проходу. Трейси позволила себе незаметно полюбоваться его удаляющейся фигурой. То же самое сделала одновременно с ней другая девушка.
— Кто спорит, он просто заноза в заднице, но зато задница у него красивая, — не выдержала она.
— Я в этом ничего не понимаю, но вот эта рыжая с тобой, кажется, согласна.
Трейси посмотрела на Джона и пожала плечами, как будто ей это было безразлично, подошла к овощному лотку и с преувеличенным вниманием принялась выбирать помидоры.
Джон наблюдал, как Фил с неправдоподобной легкостью завязал разговор с той рыженькой девушкой, которая провожала его взглядом. Джон очень хотел бы знать, правда ли, что задница Фила намного красивее его собственной, и существует ли еще что-то, привлекающее женщин.
— Как они это делают? Для меня это так сложно, но для некоторых людей совсем просто, — сказал он, продолжая наблюдать за Филом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98