ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— В общем, мы с вами поем в разных тональностях, — шутливо произнесла Молли.
— Что?
— Так, не обращайте внимания. — Молли почему-то вдруг представила себе, что робот-уборщик все-таки обрушился на Гарри со щеткой. — Итак, мы, кажется, сошлись на том, что друг другу не подходим. На это у нас ушло не так уж много времени. Так о чем же еще вы хотели поговорить, доктор Тревельян?
Он нахмурился.
— Я хотел предложить вам роман.
— Вы это серьезно?
— Да.
Она изумленно уставилась на него.
— Я вам не верю. А как же наши разные тональности?
Он пожал плечами.
— Противоположные заряды притягиваются.
— Да будет вам, доктор Тревельян. Не морочьте мне голову. Доктор философии мог бы предложить что-нибудь пооригинальнее этой дурацкой присказки.
— Это не присказка. Я вам привел основополагающий научный принцип магнитного притяжения. Молли устремила взгляд к потолку.
— Но мы же не пара магнитов.
— Послушайте, я же не предлагаю пожениться, — тихо сказал Гарри. — Я говорю о романе. Что вас в этом не устраивает?
— Вам не кажется, что от вашей идеи веет холодом?
Гарри заколебался, словно почувствовав, что ступил на опасную стезю.
— Мне кажется, что это рациональный подход. Мы ведь испытываем взаимное физическое влечение!
— Да, но духовной близости я не ощущаю, — угрюмо возразила Молли. — По-моему, сегодняшний вечер. — прекрасное тому подтверждение.
— И что из того? Мужчины и женщины редко обнаруживают взаимное духовное родство.
Молли заинтересовалась.
— Вы почитываете книжонки по поп-психологии?
— Полтора года назад я был помолвлен с психологом. Кое-что из этой науки я почерпнул.
— Надеюсь, вы не перегрузили себя информацией. Послушайте, Гарри, ваша идея вовсе не кажется мне блестящей.
— Почему? Она вздохнула.
— Боюсь, что буду раздражать вас.
Во взгляде Гарри промелькнуло странное выражение. Но лишь на мгновение.
— Я учел такую возможность, — сухо произнес он. — Думаю, что справлюсь.
— Видит Бог, как счастлива я это слышать. — Она бросила на него свирепый взгляд. — А как же я? Вы же тоже способны вывести меня из равновесия.
— Вы хотите сказать, что заранее предвидите, что не уживетесь с моим упрямством, высокомерием и напыщенностью?
Вопрос этот почему-то вызвал в ней прилив раздражения.
— Если мне удается терпеть конкуренцию, грубых клиентов, бесконечную нервотрепку с налогами, то уж с вашими капризами как-нибудь справлюсь.
— У вас кто-нибудь есть? — тихо спросил Гарри. Она скорчила гримасу.
— Нет. — Она сделала паузу и украдкой взглянула на него. — Мне кажется, что, если бы и у вас кто-нибудь был, мы бы не вели сейчас этого разговора.
— Вы правы. У меня никого нет. Уже довольно давно.
— У меня тоже. Похоже, мы оба не можем похвастаться бурной личной жизнью?
Он улыбнулся.
— Я надеюсь изменить ситуацию.
— А знаете, вы правы, — печально вздохнула Молли. — У нас с вами нет ничего общего. О чем мы с вами станем говорить на свидании, если не о фонде Аббервика?
— Не знаю. Хотите, проверим завтра вечером?
У Молли возникло ощущение, будто она стоит у воронки гигантского бездонного омута. Она уже собралась было с духом, решившись ступить в бурлящий поток, когда вдруг вспомнился печальный опыт предыдущей помолвки. Разочарование, которое она при этом испытала, удивило ее.
— Завтра вечером я занята. Нужно походить с сестрой по магазинам, обновить ее гардероб. Осенью она начинает учебу в колледже.
— Как насчет пятницы?
Молли сделала глубокий вдох, приготовившись кинуться в омут.
— Хорошо. — И ее тут же охватила паника. — Но это будет лишь пробным свиданием. Для начала мы проверим, насколько мы интересны друг другу за столом. А уж потом решим, что делать дальше.
Гарри улыбнулся.
— Я не собираюсь вас торопить. Вы ведь знаете, что я все делаю медленно и методично.
» Все, кроме метания ножей «, — подумала Молли.
3
Джош появился на кухне в самом начале восьмого. Он был в джинсах и зеленом пуловере. Волосы его были еще влажными после душа. Он зевнул и плюхнулся на стул возле кухонного прилавка, потянувшись к кофеварке. В воздухе разнесся густой аромат кофе» Гордон Брук спешл «, смешанный с запахом поджаренных тостов.
— Доброе утро, Гарри. Извини за вчерашнее.
— Забудь об этом. — Гарри разложил на прилавке» Пост интеллидженсер «. Спортивную страницу он передал Джошу, а сам углубился в чтение заголовков.
Братья молча хрустели тостами, пили кофе и просматривали утреннюю газету. Это был своего рода ритуал. Он возник давно. — еще в ту пору, когда двенадцатилетний Джош переехал жить к Гарри.
Распорядок жизни изменился, когда Джош поступил в колледж при Вашингтонском университете. Он мог бы остаться жить у Гарри, регулярно наведываясь в колледж, но братья понимали, что Джошу пора было обзаводиться собственным жильем.
И все-таки квартира Гарри оставалась для Джоша домом. Он появлялся здесь во время каникул, на уикэнды и иногда даже по вечерам, когда, случалось, слонялся без дела или просто хотел поболтать с братом. Незапланированные визиты Джоша редко создавали проблемы для Гарри. Он, как правило, бывал дома один со своими верными спутниками. — книгами. Прошлый вечер стал исключением.
Но Гарри уже не таил на Джоша зла за вчерашнее вторжение. Как ни странно, он пребывал в бодром настроении, хотя и не смог вчера вовремя заснуть. Перспектива скорого свидания с Молли будоражила воображение и окрашивала начавшийся день в радужные тона.
Джош допил первую чашку кофе. Он оторвался от спортивной страницы, в глазах его зажегся плутовской огонек.
— Давненько я не заставал тебя дома с возлюбленной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110