ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он зажал ей рот поцелуем, давая волю невыносимому напряжению, которое глодало его изнутри. Она издала приглушенный стон, крепко обняла его и ответила на поцелуй со всей страстью, сменившей недавний гнев.
– О Господи… – прошептал он, касаясь губами ее шеи. – Ты представляешь, как сегодня перепугала меня?
– Перепугала? – невнятно переспросила Ханна, не переставая целовать его. – Почему ты испугался?
– Во-первых, я подумал, что ты с другим мужчиной, потому и не открываешь мне.
– Правда? – Ханна замерла, потом отстранилась и уставилась на него широко раскрытыми глазами. – Ты действительно боялся, что я в постели с другим? Ты думал, что здесь, в Эклипс-Бей, у меня осталась первая любовь?
– Не будем об этом. – Рейф не желал даже допускать такой мысли. – А во-вторых, я боялся, что вы с Уинстоном пошли гулять и упали со скалы.
– Как Кэтлин Садлер?
– О Кэтлин я не вспоминал, – заявил он. – Я думал только о тебе. С тех пор, как я получил то письмо от адвоката, я не в состоянии думать ни о чем, кроме тебя.
– Не ври! – вдруг вскипела она. – Если ты и думаешь только обо мне, то из-за Дримскейпа. Тебе не терпится прибрать к рукам мою половину дома. Вот почему ты вдруг обратил на меня внимание – признайся в этом честно!
Он попытался подыскать верные слова, но не смог.
– У нас одинаковые планы насчет Дримскейпа, – наконец напомнил он. – Значит, мы могли бы осуществить их вдвоем.
– И спать вместе?
– Мы оба хотим этого. Не понимаю, в чем проблема, Ханна.
– В том, что ты рассуждаешь, как Мэдисон.
– Если я правильно понял, ты намекаешь вот на что: если я Мэдисон, я не в состоянии сочетать секс с деловыми отношениями, – процедил он сквозь зубы.
– Значит, для тебя наши отношения – секс, и больше ничего?
– А как бы назвала их ты?
– Не знаю, – растерялась Ханна.
– Прекрасно. Великолепно. Спасибо за помощь.
Она вскинула подбородок:
– Я знаю только одно: секса в чистом виде мне мало.
– Мало?
– Только не говори, что деловое партнерство восполнит пробелы, – холодно добавила она.
Рейф перестал скрывать раздражение:
– Я и не собирался. Такое мог бы ляпнуть Харт, но не Мэдисон.
– Если ты перестанешь оскорблять мою семью, я ничего не скажу о твоей.
– Договорились. Но разговор от этого многое потеряет. Черт побери, Ханна, с меня довольно! Ты сама понимаешь, что нас связывает не просто секс. Меня влечет к тебе, а тебя – ко мне. Неужели нельзя просто уступить влечению?
Ханна положила ладони на плечи Рейфа, чтобы удержаться на ногах.
– Я еще не разобралась в том, что с нами происходит. Но секс только все запутает и испортит.
– Совсем наоборот, – возразил он, опять касаясь губами ее шеи.
– Рейф…
– Не будем упускать наш шанс, ладно? – Он провел пальцем по ее шее. – Больше я ни о чем не прошу.
– Рейф, по-моему, мысль неудачная.
Он взял ее за подбородок.
– Скажи мне одно.
– Что? – Ханна вгляделась в его лицо.
– Ты когда-нибудь умолкаешь?
– Только когда мне нечего сказать.
– Ясно. – Он снова поцеловал ее.
Несколько секунд она колебалась, а потом с тихим вздохом растаяла.
Наверное, ей больше нечего сказать, решил Рейф. Значит, еще не все потеряно.
Опасаясь, что разговор возобновится, он не отрывался от ее губ, пока они не вышли из кухни. Проходя мимо выключателя, Рейф сумел погасить свет. Комнату затопили тени, которые рассеивал только слабый луч с площадки второго этажа. Крепко прижимая к себе Ханну, Рейф зашагал вверх по лестнице.
К тому времени как они добрались до спальни в конце коридора, дыхание Рейфа стало тяжелым и прерывистым. Включать лампу он не стал – ему хватило света из коридора, чтобы увидеть белую плетеную мебель, белое покрывало, дощатый пол. Именно таким он и представлял девственное гнездышко недосягаемой принцессы и теперь чувствовал себя безжалостным и грубым завоевателем.
Но это его не останавливало.
Возбуждение подгоняло Рейфа. Он знал, что Ханну влечет к нему так же непреодолимо, как его к ней. Их страсть взаимна. Страсть была стихией Рейфа, как любого мужчины семьи Мэдисон.
Остановившись у постели, он развязал пояс белого халата Ханны. Под халатом обнаружилась строгая белая ночная рубашка с высоким воротом и длинными рукавами. Женские доспехи, подумалось Рейфу. Известно ли Ханне, как соблазнительно она в них выглядит?
Она что-то пробормотала. Слов он не разобрал, но смысл понял прекрасно: Ханну захватила страсть, как и его самого.
Рейф торопливо расстегивал крошечные пуговки рубашки, а Ханна крепко обнимала его за шею. От нее исходил головокружительный аромат. Рейф знал, что складки под темным треугольником внизу ее живота уже увлажнились. Сам он едва сдерживал нетерпение.
Ханна расстегнула ему рубашку и провела ладонями по голой груди.
– Мне так нравится прикасаться к тебе, – прошептала она.
Эта ласка, хрипловатый голос и блеск в глазах Ханны распалили его. Напряжение стало невыносимым.
Рейф разжал объятия, присел на край белой кровати и снял туфли. Подняв голову, он увидел, что Ханна жадно следит за каждым его движением.
Он встал и спустил мягкую фланель до талии Ханны, а потом провел кончиками пальцев по ее маленькой груди. Соски увеличились в размерах и затвердели. Рейф на миг прикрыл глаза, сдерживая бурю чувств.
Она расстегнула ему ремень и молнию на брюках. Когда ее пальцы задели его вздыбленное орудие, Рейф затаил дыхание. Ощущения стали настолько острыми, что он вполне мог обойтись без кислорода.
Ханна просунула ладони под пояс его брюк и спустила их с бедер.
– Рейф…
Он переступил через упавшие на пол брюки и торопливо надел презерватив, вовремя вытащенный из заднего кармана, потом обхватил ее за талию и повалился на белое покрывало, увлекая ее за собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77