ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кто знает, что с ним случилось за последние восемь лет?
– Спроси его, и узнаешь.
– Это меня не касается. – Перри поспешно спустился с крыльца. – Ладно, мне пора. Надо готовиться к приему. Увидимся завтра вечером.
– Не волнуйся, – негромко отозвалась она, – такое зрелище я не пропущу ни за что.
Она стояла на веранде, пока «вольво» не скрылась вдалеке. Наконец обернувшись, она увидела, что Рейф и Уинстон наблюдают за ней через затянутую сеткой дверную раму.
– Можешь радоваться: Перри ни на минуту не поверил, что прошлой ночью мы были близки, – сообщила она.
– Какая удача! – Рейф закатил глаза. – А ведь любой другой человек, не такой проницательный, как Декейтер, мог бы поспешить с выводами!
– Да.
– И все-таки он подонок, – заключил Рейф.
– Да.
Он подозрительно нахмурился:
– Ты всерьез решила сходить на этот прием?
– Конечно. К счастью, я прихватила с собой черное вечернее платье и туфли на шпильках. Осталось найти одно…
– Да? – Рейф озадаченно смотрел на нее. – Что же?
– Вернее, одного – спутника.
– А мне показалось, тебе в спутники набивался Декейтер.
– Он даже не удосужился предложить заехать за мной. Нет, такой спутник мне не нужен.
– У тебя на примете есть кто-нибудь еще?
Ханна одарила его широчайшей улыбкой:
– Если не ошибаюсь, ты – мой должник?
Глава 9
– Из-за чего разгорелась ссора? – помолчав, спросила Октавия.
Митчелл обрывал с кустов засохшие бутоны.
– Из-за женщины. А ты как думала?
Октавия подперла подбородок ладонями, наблюдая, как он срывает очередной увядший цветок.
– Как ее звали?
– Клаудия Баннер.
– Она была красива?
Митчелл уже хотел кивнуть, но помедлил, вспоминая первую встречу с Клаудией.
– Она была очаровательна, – наконец признался он. – Я не мог отвести от нее глаз. Но красивой я ее никогда не считал. Просто знал, что меня безумно влечет к ней. К сожалению, она приглянулась и моему партнеру Салливану. Ненадолго.
– Ненадолго? Что это значит?
Митчелл коротко фыркнул.
– Салливан Харт всегда был слишком рассудительным и здравомыслящим, чтобы следовать велениям сердца. Он раскусил Клаудию гораздо раньше, чем я. Но я ему не поверил. Мы подрались. Финал.
– Как это получилось?
Митчелл сунул сухой бутон в пакет.
– Мы с Салливаном создали компанию «Харт и Мэдисон» сразу после того, как отслужили в армии. В те времена мы мечтали разбогатеть. План был прост: мы купили несколько дешевых парковок в Портленде и Сиэтле, решив держаться за них до последнего.
– Но зачем?
– Конечно, чтобы дождаться бума. Мы оба знали, что рано или поздно крупные города на северо-западе пойдут в рост. Тогда-то и цены на земельные участки взлетят до небес. Мы подсчитали, что со временем продадим их застройщикам за целое состояние. А до тех пор доход нам приносила недвижимость в центре, почти не требующая затрат.
– При чем же тут Клаудия Баннер?
– События стали развиваться быстрее, чем мы ожидали. Мы наняли Клаудию, чтобы вести переговоры по первой продаже. В таких делах у нее был опыт, а мы с Салливаном оставались новичками.
– И она провернула для вас эту сделку?
– Да. – Митчелл перешел к следующему кусту. – Да еще какую! Мы с Салливаном вдруг разбогатели, как никогда прежде. И с нетерпением ждали продажи следующей стоянки. Клаудия моментально нашла нам покупателя. С неба снова посыпался золотой дождь. Такое не забывается!
– Что же было дальше?
– В разгар переговоров о продаже третьего участка – самого большого, в деловой части Сиэтла – Клаудия заявила: компания «Харт и Мэдисон» должна включить в условия сделки пункт, согласно которому мы будем получать процент прибыли от здания, построенного на этом участке.
– Ого!
– Вот именно. – Митчелл снова сунул в пакет сухой бутон. – Прибыль ожидалась громадная. Мы с Салливаном от радости потеряли голову. Мы полностью доверяли Клаудии. А она воспользовалась этим и улизнула – вместе с прибылью от продажи всех трех парковок. Компании «Харт и Мэдисон» достались только долги.
– И вы с Салливаном вцепились друг другу в глотку, – заключила Октавия.
Митчелл мельком взглянул на нее, щурясь от заходящего солнца.
– Я был убежден, что Клаудию подбил на это Салливан. А он считал, что она сговорилась со мной. Однажды мы с Салливаном столкнулись у супермаркета Фултона… остальное, как говорится, уже история.
– Значит, ты очень любил ее?
Митчелл пожал плечами:
– Она была моей страстью. Из-за нее я выставил себя на посмешище. Мэдисоны всегда попадали впросак из-за женщин.
– Она и теперь твоя страсть?
Митчелл засмотрелся на увядшую розу, только что сорванную с куста.
– Я открою тебе одну тайну. Когда тебе под девяносто, многое начинаешь воспринимать не так, как в молодости. Если бы сегодня я вновь встретил Клаудию Баннер, я потребовал бы вернуть мои деньги.
– И все?
– Да. – Он усмехнулся сухой розе. – И все. У меня изменились пристрастия. И потом, с годами я усвоил еще кое-что: даже у Мэдисона может появиться здравый смысл, если он как следует постарается.
Некоторое время Октавия молчала, наблюдая за ним. Наконец она подала голос:
– Знаешь, если оставить на кустах несколько сухих бутонов, вскоре на их месте появятся плоды. Из них получается полезный тонизирующий настой.
– Терпеть не могу настои, – откликнулся Митчелл, сорвал еще одну розу и запихнул ее в пакет. – А когда мне нужно взбодриться, я пью доброе старое виски десятилетней выдержки.
Глава 10
На следующий вечер в половине девятого Рейф стоял рядом с Джедом Стедманом и смотрел, как Ханна танцует с Перри Декейтером. К нескрываемому удовольствию Рейфа, его появление на приеме не обрадовало Перри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
– Спроси его, и узнаешь.
– Это меня не касается. – Перри поспешно спустился с крыльца. – Ладно, мне пора. Надо готовиться к приему. Увидимся завтра вечером.
– Не волнуйся, – негромко отозвалась она, – такое зрелище я не пропущу ни за что.
Она стояла на веранде, пока «вольво» не скрылась вдалеке. Наконец обернувшись, она увидела, что Рейф и Уинстон наблюдают за ней через затянутую сеткой дверную раму.
– Можешь радоваться: Перри ни на минуту не поверил, что прошлой ночью мы были близки, – сообщила она.
– Какая удача! – Рейф закатил глаза. – А ведь любой другой человек, не такой проницательный, как Декейтер, мог бы поспешить с выводами!
– Да.
– И все-таки он подонок, – заключил Рейф.
– Да.
Он подозрительно нахмурился:
– Ты всерьез решила сходить на этот прием?
– Конечно. К счастью, я прихватила с собой черное вечернее платье и туфли на шпильках. Осталось найти одно…
– Да? – Рейф озадаченно смотрел на нее. – Что же?
– Вернее, одного – спутника.
– А мне показалось, тебе в спутники набивался Декейтер.
– Он даже не удосужился предложить заехать за мной. Нет, такой спутник мне не нужен.
– У тебя на примете есть кто-нибудь еще?
Ханна одарила его широчайшей улыбкой:
– Если не ошибаюсь, ты – мой должник?
Глава 9
– Из-за чего разгорелась ссора? – помолчав, спросила Октавия.
Митчелл обрывал с кустов засохшие бутоны.
– Из-за женщины. А ты как думала?
Октавия подперла подбородок ладонями, наблюдая, как он срывает очередной увядший цветок.
– Как ее звали?
– Клаудия Баннер.
– Она была красива?
Митчелл уже хотел кивнуть, но помедлил, вспоминая первую встречу с Клаудией.
– Она была очаровательна, – наконец признался он. – Я не мог отвести от нее глаз. Но красивой я ее никогда не считал. Просто знал, что меня безумно влечет к ней. К сожалению, она приглянулась и моему партнеру Салливану. Ненадолго.
– Ненадолго? Что это значит?
Митчелл коротко фыркнул.
– Салливан Харт всегда был слишком рассудительным и здравомыслящим, чтобы следовать велениям сердца. Он раскусил Клаудию гораздо раньше, чем я. Но я ему не поверил. Мы подрались. Финал.
– Как это получилось?
Митчелл сунул сухой бутон в пакет.
– Мы с Салливаном создали компанию «Харт и Мэдисон» сразу после того, как отслужили в армии. В те времена мы мечтали разбогатеть. План был прост: мы купили несколько дешевых парковок в Портленде и Сиэтле, решив держаться за них до последнего.
– Но зачем?
– Конечно, чтобы дождаться бума. Мы оба знали, что рано или поздно крупные города на северо-западе пойдут в рост. Тогда-то и цены на земельные участки взлетят до небес. Мы подсчитали, что со временем продадим их застройщикам за целое состояние. А до тех пор доход нам приносила недвижимость в центре, почти не требующая затрат.
– При чем же тут Клаудия Баннер?
– События стали развиваться быстрее, чем мы ожидали. Мы наняли Клаудию, чтобы вести переговоры по первой продаже. В таких делах у нее был опыт, а мы с Салливаном оставались новичками.
– И она провернула для вас эту сделку?
– Да. – Митчелл перешел к следующему кусту. – Да еще какую! Мы с Салливаном вдруг разбогатели, как никогда прежде. И с нетерпением ждали продажи следующей стоянки. Клаудия моментально нашла нам покупателя. С неба снова посыпался золотой дождь. Такое не забывается!
– Что же было дальше?
– В разгар переговоров о продаже третьего участка – самого большого, в деловой части Сиэтла – Клаудия заявила: компания «Харт и Мэдисон» должна включить в условия сделки пункт, согласно которому мы будем получать процент прибыли от здания, построенного на этом участке.
– Ого!
– Вот именно. – Митчелл снова сунул в пакет сухой бутон. – Прибыль ожидалась громадная. Мы с Салливаном от радости потеряли голову. Мы полностью доверяли Клаудии. А она воспользовалась этим и улизнула – вместе с прибылью от продажи всех трех парковок. Компании «Харт и Мэдисон» достались только долги.
– И вы с Салливаном вцепились друг другу в глотку, – заключила Октавия.
Митчелл мельком взглянул на нее, щурясь от заходящего солнца.
– Я был убежден, что Клаудию подбил на это Салливан. А он считал, что она сговорилась со мной. Однажды мы с Салливаном столкнулись у супермаркета Фултона… остальное, как говорится, уже история.
– Значит, ты очень любил ее?
Митчелл пожал плечами:
– Она была моей страстью. Из-за нее я выставил себя на посмешище. Мэдисоны всегда попадали впросак из-за женщин.
– Она и теперь твоя страсть?
Митчелл засмотрелся на увядшую розу, только что сорванную с куста.
– Я открою тебе одну тайну. Когда тебе под девяносто, многое начинаешь воспринимать не так, как в молодости. Если бы сегодня я вновь встретил Клаудию Баннер, я потребовал бы вернуть мои деньги.
– И все?
– Да. – Он усмехнулся сухой розе. – И все. У меня изменились пристрастия. И потом, с годами я усвоил еще кое-что: даже у Мэдисона может появиться здравый смысл, если он как следует постарается.
Некоторое время Октавия молчала, наблюдая за ним. Наконец она подала голос:
– Знаешь, если оставить на кустах несколько сухих бутонов, вскоре на их месте появятся плоды. Из них получается полезный тонизирующий настой.
– Терпеть не могу настои, – откликнулся Митчелл, сорвал еще одну розу и запихнул ее в пакет. – А когда мне нужно взбодриться, я пью доброе старое виски десятилетней выдержки.
Глава 10
На следующий вечер в половине девятого Рейф стоял рядом с Джедом Стедманом и смотрел, как Ханна танцует с Перри Декейтером. К нескрываемому удовольствию Рейфа, его появление на приеме не обрадовало Перри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77