ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Лукас, нет, подожди! Я… мне страшно. Не надо открывать дверь.
Но ее предупреждение запоздало, Лукас уже распахнул дверь и яростно атаковал незваного гостя:
— Какого дьявола вы врываетесь ко мне? Мы с женой только что уснули! — Затем последовала странная пауза, и Лукас произнес с мрачной торжественностью:
— Прошу прощения, леди Неттлшип. Я не собирался кричать на вас. Прошу прощения. Честно говоря, меньше всего я ожидал увидеть здесь вас.
— Да, — ледяным голосом ответила Клео Неттлшип, — я понимаю.
Виктория закрыла глаза и свернулась калачиком, уткнувшись лицом в колени. Несчастье уже настигло ее.
— Если вы подождете несколько минут, пока я оденусь, я присоединюсь к вам в холле гостиницы. Полагаю, в данных обстоятельствах вы потребуете от меня объяснений.
— Совершенно верно, сэр. Однако прежде чем я спущусь вниз, я хочу получить ответ по крайней мере на один вопрос: с моей красавицей все в порядке?
— С Викторией все в порядке, миледи. Положитесь на мое слово.
— Хорошо. Поторопитесь. Еще не рассвело, но времени у нас осталось очень мало. Нам надо принять решение и немедленно начать действовать — уверена, вы сами все прекрасно понимаете.
— Я понимаю вас. Через несколько минут я спущусь к вам. Мы все обсудим, пока Виктория будет одеваться.
Лукас тихо прикрыл дверь и медленно обернулся к кровати. В слабом отблеске догорающего огня лицо его превратилось в непроницаемую маску.
— Викки, мне очень жаль, но, как видишь, у нас появились проблемы.
— Боже мой, что же нам теперь делать? — Виктория никак не могла собраться с мыслями. Ей казалось, что она тонет в разбушевавшемся море хаоса.
— Мы сделаем то, что должно быть сделано. — Он опустился на стул и быстро натянул сапоги. Затем быстрыми, четкими движениями военного человека закончил свой туалет.
Виктория растерянно смотрела на Лукаса:
— Я ничего не понимаю. Как тетя оказалась здесь? Откуда ей известно о нас и гостинице? Я сама не знала, куда ты меня везешь, до той самой минуты, пока мы не очутились здесь. Лукас, это какая-то бессмыслица.
Он подошел к кровати и наклонился над ней, вид у него был мрачный:
— Я понятия не имею, как тетя Клео оказалась здесь и откуда она узнала о наших планах. Уверяю тебя, я непременно постараюсь найти ответ на эту загадку. Но сейчас это не играет никакой роли, Викки. Мы с самого начала понимали, что подобного рода поступок связан с определенным риском. Мы попались, и обратного пути у нас нет. Мы должны действовать в соответствии с ситуацией.
Виктория обхватила руками колени и посмотрела на него, растерянность на ее лице сменилась страхом:
— Ты говоришь об этом так… так по-военному. И вид у тебя, точно у солдата перед битвой. Лукас, мне страшно…
Взгляд его на мгновение смягчился, когда он наклонился над Викторией и сжал ее лицо своими ладонями.
— Мне не хотелось, чтобы мы выясняли отношения таким образом. Но раз уж так получилось, мне остается только просить тебя довериться мне. Я позабочусь о тебе, Виктория! Честью клянусь!
Прежде чем она успела найти ответ, он уже вышел, захлопнул за собой дверь и начал спускаться по лестнице навстречу тете. Виктория еще несколько минут сидела словно в оцепенении, а потом медленно откинула одеяло и выбралась из постели.
Поднявшись, она, к своему неудовольствию, обнаружила, что у нее побаливает там, внизу живота. Она бы отдала сейчас полжизни за горячую ванну, но это было невозможно.
Виктория почувствовала непривычное прикосновение золотой цепочки на обнаженной шее и подняла руку, чтобы дотронуться до янтарного кулончика, словно он стал ее талисманом.
Воспоминания о безумной ночи с Лукасом промелькнули в ее голове, как серебряный дождь, пока она пробиралась к стулу, на который была сброшена ее одежда. Виктория натянула на себя нижние юбки и платье. Ей оставалось только позавидовать той ловкости, с какой одевался Лукас. Сама она никогда даже не пыталась надеть бальное платье без помощи горничной. Не так-то это просто.
Затем Виктория плотно закуталась в свой плащ, обреченно вздохнула, покидая комнату, и спустилась по лестнице вслед за Лукасом. Озабоченный хозяин, которого, по всей видимости, только что разбудили, проводил ее в маленькую гостиную.
Виктория приоткрыла дверь и сразу же почувствовала напряженную обстановку в комнате. Лукас стоял у камина, опустив руку на каминную доску, носком сапога подвигая большое полено поглубже в огонь. Леди Неттлшип сидела в кресле за столом. Оба оглянулись на дверь, когда входила Виктория.
— Кажется, меня проводили не в ту гостиную, — сердито произнесла она, — я что, попала на поминки?
— Молю Бога, чтобы ты сохранила веселое настроение и после того, как выслушаешь нас, — ответила тетя Клео, — садись, Виктория.
Тетя почти никогда не разговаривала с ней таким тоном. Виктория опустилась на стул. Взгляд ее обратился к Лукасу, но она ничего не могла прочесть в его глазах. Она различала в нем лишь неумолимую решимость, которую он проявлял не так уж часто, но каждый раз, сталкиваясь с ней, она испытывала страх.
— Итак, — произнесла тетя Клео, словно открывая заседание Общества исследований в области естествознания и садоводства, — Лукас и я уже обсудили, что нам следует безотлагательно предпринять. Лукас вполне готов все уладить, и ты, полагаю, тоже готова заплатить за свою неосторожность. Утром вы первым делом оформите брак по специальной лицензии. Я буду присутствовать в качестве свидетеля, чтобы все поняли, что ваш брак состоялся с моего благословения.
Брак. Виктория крепко сцепила пальцы на коленях. Все то время, пока она впопыхах натягивала на себя одежду в спальне на втором этаже, она отгоняла от себя мысль о том, что должно неминуемо произойти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117