ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Не вижу большого смысла в таком открытии, Ч хмыкнул Кэмпфер. Ч Оно не
сможет уберечь одного из наших солдат... Ч Тут он улыбнулся, поскольку в г
олову ему пришла «удачная» мысль, Ч а может быть, вас или вашу дочь от сме
рти.
Ч Но это бросает новый свет на всю нашу проблему! Ч с жаром возразил про
фессор. Ч Вы недооцениваете тот факт, что все книги, которые здесь лежат,
были прокляты и запрещены, как несущие зло. Впрочем, я это отрицаю. Я счита
ю, что сами по себе они не есть зло, а только описывают его. Ту, которая сейча
с у меня в руках, боялись особенно сильно. Это «Аль Азиф» в оригинале Ч на
арабском языке.
Магда ахнула.
Ч Не может быть! Ч Эта книга считалась самой ужасной.
Ч Да! Я, правда, плохо разбираюсь в арабском, но все же могу прочитать назв
ание и имя автора. Ч Он отвел взгляд от Магды и снова посмотрел на Кэмпфе
ра. Ч И я вполне серьезно считаю, что ответ на ваши вопросы может находит
ься на страницах этих книг. Я начну работать с ними сегодня же. Но сначала
мне нужно увидеть трупы.
Ч Зачем? Ч На этот раз заговорил капитан Ворманн. Он успел уже прийти в с
ебя после первого знакомства с работой фон Юнтца.
Ч Я хотел бы посмотреть на их раны. Возможно, их смерть имеет отношение к
каким-нибудь древним ритуалам.
Ч Мы вас немедленно туда доставим, Ч согласился майор и вызвал в помощь
двух своих подчиненных.
Магде не хотелось идти с ними Ч ее не прельщала перспектива смотреть на
мертвых солдат, но оставаться одной и ждать было еще хуже. Поэтому она взя
лась за ручки коляски и покатила ее к лестнице, ведущей в подвал. Возле сам
ой лестницы солдаты отстранили ее и, следуя указаниям майора, перенесли
профессора вместе с креслом вниз по ступенькам. В подвале было на удивле
ние холодно. Она уже пожалела, что согласилась идти туда.
Ч А что это за кресты, профессор? Ч спросил капитан Ворманн, когда они дв
инулись по коридору. Коляску снова катила Магда. Ч Что они означают?
Ч К сожалению, мне это неизвестно. О них нет даже местной легенды, кроме т
ой, что утверждает, будто замок был выстроен одним из Римских Пап. Но пятна
дцатый век был кризисом для Ватикана, а замок расположен как раз в таком м
есте, где всегда была угроза со стороны оттоманских турков. Поэтому така
я теория просто смехотворна.
Ч А сами турки не могли его построить?
Отец покачал головой.
Ч Невозможно. Это совсем не их архитектурный стиль, а кресты, разумеется
, и вообще далеки от турецкой символики, но даже когда встречаются там, то
совершенно не такой конфигурации.
Ч И все-таки, что это за форма крестов?
Казалось, капитана очень интересуют всяческие подробности, связанные с
этим замком, поэтому Магда успела ответить раньше, чем это сделал ее отец:
проблема крестов была досконально изучена ею за последние несколько ле
т.
Ч Этого не знает никто. Мы с папой проштудировали целые тома по истории х
ристианства, Рима, по славянской истории, но нигде не нашли ни одного упом
инания о крестах, похожих по форме на эти. Если бы мы сумели обнаружить ист
орический прецедент, связанный с такой формой креста, то это дало бы возм
ожность выдвинуть гипотезу относительно создателей замка. Но, к сожален
ию, мы не нашли ничего. Кресты эти настолько же уникальны, как и весь замок
сам по себе.
Она могла бы говорить и дальше Ч это отвлекало ее от мыслей о том, что ей п
редстоит увидеть в нижнем подвале, но, казалось, капитан не придает больш
ого значения ее словам. Может быть, оттого, что они как раз приблизились к
неровной зияющей бреши в стене, но Магда все же подумала, что это происход
ит лишь потому, что источником информации сейчас является именно она. А к
то она, собственно говоря, такая?.. Всего-навсего женщина. Магда вздохнула
и замолчала. Ей и раньше приходилось испытывать подобное отношение к себ
е, и теперь она не могла ошибиться. Немецкие мужчины имели много общего с р
умынскими. И она еще раз с грустью подумала, что, наверное, все мужчины оди
наковы.
Ч Вот еще какой вопрос... Ч обратился капитан уже непосредственно к про
фессору. Ч Как вы считаете, почему в замке нет птиц?
Ч Честно говоря, я никогда не замечал их отсутствия.
Магда вспомнила, что за время всех их приездов сюда она тоже не видела на п
еревале ни одной птицы, но это не казалось ей странным... вплоть до этой мин
уты.
Осколки камней возле пролома в стене были тщательно собраны в невысокие
кучки, и, осторожно провозя отца между ними, она почувствовала сильный ск
возняк из отверстия в полу за стеной. Магда достала из кармашка на кресле
теплые кожаные перчатки.
Ч Лучше надень их опять, Ч сказала она и поднесла профессору раскрытую
перчатку, чтобы он легко мог просунуть в нее свою скрюченную руку.
Ч Но у него уже есть перчатки! Ч раздраженно заметил Кэмпфер, недовольн
ый тем, что приходится останавливаться.
Ч Его руки очень чувствительны к холоду, Ч ответила Магда и протянула о
тцу вторую перчатку. Ч Это из-за его болезни.
Ч А что это за болезнь? Ч спросил Ворманн.
Ч Она называется склеродерма. Ч Магда увидела на их лицах непонимание,
чего и следовало ожидать.
Профессор тоже заметил это и заговорил, растирая непослушные пальцы:
Ч Я и сам впервые услышал о ней, лишь когда мне поставили диагноз. А если у
ж говорить всю правду, то мои первые два врача так и не смогли окончательн
о выяснить, что со мной происходит. Я не буду вдаваться в подробности, но з
амечу, что болезнь действует не только на руки.
Ч А как все-таки она действует на ваши руки? Ч не унимался любознательн
ый Ворманн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151