ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Генерал Кхаргх внимательно слушал сидящих перед ним офицеров. Руководи
тель Отдела Разведки и Контрразведки майор Фош только что кратко расска
зал о проведенной в деловом центре акции.
Ч Таким образом, капитан Софтли сделал в данной ситуации
все возможное, и только неточности в предоставленной аналитическим отд
елом информации помешали завершить операцию со стопроцентным коэффици
ентом... Ч Майор старался не вспоминать, какую беседу он сам провел с капи
таном.
Ч А какой коэффициент, по вашему мнению, мы имеем сейчас?
Ч Генерал серьезно смотрел в глаза майора, однако в центральной паре гл
аз горела искорка сарказма.
Ч Около восьмидесяти процентов! Ч Майор Фош не задумался ни на секунду.
Ч Мы получили свежий труп одной из целей, и теперь у группы кадровых анал
итиков будет шанс реабилитироваться, определив Ч в сотрудничестве с уч
еными Ч источник опасности.
Ч Что ж, отчасти вы правы, потому что, мне кажется, ваш капит
ан уже получил свою порцию благодарностей от вас! Ч Кхаргх перевел вз
гляд на второго офицера. Ч А чем нас порадуют аналитики, капитан Зорал?
Ч Я не могу не согласиться со справедливыми обвинениями
господина майора. Мы действительно допустили досадный промах с подгото
вкой вводной для группы Софтли. Однако мы также считаем, что результат вс
е же есть.
Ч Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку. Сд
ается мне, вы уже смогли что-то определить по трупу Ч инач
е не соглашались бы столь легко со своими промахами. А с находкой у вас ест
ь чем заплатить за индульгенцию. Ч Генерал насмешливо сощурился.
Ч Вы правы, сэр. Ч Капитан не сдержал улыбки. Ч Мы действи
тельно замаливаем свои грехи. Генетики разобрали эту тварь на атомы и сд
елали шокирующие выводы. Ну, то, что цель искусственная, предполагалось с
первой минуты. Но самое интересное Ч ее автором является Халил Амат Бер
гштайн, который был одним из ведущих генетиков Империи. Он работал и обит
ал всегда на территории провинции Трион.
Ч Бергштайн? И каков возраст данной модели? Ч Казалось, н
ичто не может удивить старого дакхарра.
Ч Ей около двух лет по имперскому времени. Как вы помните,
Халил Амат Бергштайн погиб пять лет назад в катастрофе в биологической л
аборатории Атмелькана. Атмелькан до сих пор является закрытой зоной. Мы
подняли все материалы по этому делу. Комиссией по расследованию катастр
офы был проведен и ДНК-анализ, а также ряд других тестов тел погибших. Сред
и них числится и профессор Бергштайн. Указано стопроцентное совпадение
по всем параметрам.
Ч Какова вероятность ошибки наших генетиков?
Ч Они уверены абсолютно. Наши аналитики считают, что, возможно, какой-ниб
удь особо близкий ученик мог получить тайну молекулярной подписи профе
ссора. Но ученые исключают такой вариант.
Ч Что ж, пусть ваши ребята подготовят текст вербальной но
ты на имя наместника Триона. Я передам ее в имперскую канцелярию и прокон
тролирую продвижение. А вы, Фош, готовьтесь к действиям. Сдается мне Ч к к
рупномасштабным.
* * *
Всю ночь Амос мучился бессонницей. Нет, он не
нервничал Ч слава богу, за его плечами такое количество разнообразных м
иссий, что на эскадрилью хватит. Просто бывает у человека дурацкое состо
яние, когда как бы ни улегся, а через несколько секунд уже не удобно, и лежа
ть так дальше невмоготу. Так и крутишься, раздражаясь все больше и больше.
Вроде и усталость чувствуешь, а не уснуть. В конце концов, проклиная все на
свете, Мердок поплелся в санузел и простоял полчаса под мя
гким горячим душем. Это принесло расслабление. Но как только он крепко за
снул Ч в дверь застучали.
Ч Доброе утро, господин Мердок. Ч Немногословный Гдлог б
ыл официально вежлив. Ч Я сожалею, но нам пора. Вы неважно выглядите. Наде
юсь, это не изменит время вашего вылета.
Ч Да к черту все!.. Ч Амос не стал даже умываться, просто на
тянул свою одежду. Ч Я в норме.
Ч Рад это слышать. Господин Трайи сейчас отправился в лаб
ораторию, но ближе к вылету его подвезут на корабль.
Ч Да хоть бы и не подвозили. Ч Пилот плюхнулся в кресло эл
ектромобиля и уставился в окно.
Остаток пути они проделали молча. Когда же электромобиль заскочил в закр
ытый док, где ждал своего часа их корабль, настроение Мердока заметно улу
чшилось.
Корабль лежал, как фантастический хищный зверь, готовый к молниеносному
прыжку. Он выглядел прекрасно в этой застывшей энергии. Его звали Бриз.
Он был самим совершенством.
В течение трех часов пилот вместе с готовящими техниками обходил, облази
л, обползал все закоулки корабля.
Потом еще полтора часа общался с отставным армейским пилотом в рубке упр
авления.
Амоса всегда поражало, как идеально организованы рабочие места боевых к
ораблей. К примеру, патрульным класса Бегущий управляли пять существ.
Вспомогательные функции выполняли борттехник, спец по связи и координа
ции и штурман, которые свободно Ч в зависимости от необходимости Ч пер
емещались по рубке и кораблю.
За ведение боя отвечали двое. Первый Ч висевший в одном из двух коконов у
правления в центре рубки пилот, руководивший всеми маневрами корабля. А
второй Ч висящий во втором коконе стрелок, на которого замыкались все в
ооружение и защита корабля. Обоим помогал мощный искусственный интелле
кт корабля.
Сейчас кокон стрелка, как и все вооружение, был демонтирован, и в рубке ост
ался только кокон пилота. Освободившиеся объемы интеллекта были перера
спределены между автопилотом-штурманом, обслуживанием стационарного и
сследовательского оборудования и автоматической системой координаци
и и связи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22