ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Да эту несчастную печать ещё не принесли из кузницы замка.
— В таком случае я вынужден просить у вас письменное подтверждение под присягой.
— О боги! Все это из-за чертовой печати?
— К сожалению, ваше превосходительство.
— Поразительно! Это все?
— Да, ваше превосходительство. Приношу свои извинения за беспокойство.
— Ничего страшного.
— Это все инструкции… Вы же понимаете.
— Я выучил все наизусть. До свидания.
— Удачного дня. Трент швырнул трубку.
— Руперт!
Секретарь вбежал в бывшее тайное логово принца, наспех приспособленное под офис.
— Слушаю, ваше превосходительство.
— Мне нужна эта проклятая печать. Когда она будет готова?
— Заказ срочный, так что, сказали, в ближайший понедельник.
— Дьявол! Видите ли, нужно ставить печать на каждом чертовом бланке. Поторопи их.
— Да, ваше превосходительство. — Руперт что-то записал в маленький блокнот.
— Что у нас на очереди?
— Министр иностранных дел Литтона дожидается в приемной.
— Пригласи его.
— Но там ещё один служащий. Он ждет гораздо дольше.
— Служащий? Кто именно?
— Представитель Гильдии ремесленников замка, ваше превосходительство.
— Ах да, я и забыл. Ладно, впускай его первым.
— Министр иностранных дел — более важная персона. Если вы заставите его ждать, это будет выглядеть как неуважение и он может возмутиться и уйти. Будет дипломатический скандал. С другой стороны…
— Ну хватит, хватит…
— С другой стороны, если представитель Гильдии выйдет из себя, он может организовать несанкционированную забастовку.
— Он действительно может это сделать?
— Да, вполне.
— Тогда пригласи его.
Представитель Гильдии, дородный и важный, курил огромную зеленую сигару. На нем была расшитая золотом мантия министра, которая едва прикрывала его огромное брюхо, и трехцветная шляпа с красным пером. Он с величавым видом приблизился к столу Трента.
— Слушаю вас, сэр. Чем могу помочь? — спросил принц.
— Вы должны были рассмотреть нашу жалобу две недели назад, но мы до сих пор не получили никакого ответа.
— Надеюсь, вы понимаете, что я в этой должности только несколько дней.
— Я встречался с представителями администрации. Мы ждем реакции на нашу жалобу.
Трент перебрал бумаги на столе.
— Руперт!
Тот уже спешил с нужной папкой.
— Да, ваше превосходительство.
Принц открыл папку и просмотрел бумаги.
— Так-так… не могли бы вы изложить кратко суть этих документов?
— Э… это довольно сложно. Вы должны сами все прочесть.
— Но вкратце…
— Ну, мы хотим внести кое-какие изменения в реестр служащих. Мы просим совсем немного, ваше превосходительство.
— И в чем проблема?
— Администрация отказалась рассмотреть этот вопрос. Мы заполнили жалобу и передали её вам.
— Замечательно. А почему вы хотите внести эти изменения и что конкретно имеете в виду?
— Понизить в должности некоторых работников, только и всего.
— В пользу других, я полагаю. А зачем?
— Это внутренний вопрос, дела Гильдии.
— Тогда почему вы пришли ко мне?
— Вы должны изменить размеры заработной платы, льготы, рабочие графики… Эти сведения у вас, ваше превосходительство.
— Мой брат отклонил вашу просьбу, но так ли?
— Совершенно верно.
— И вы ожидаете, что я пойду против его воли?
— Теперь вы во главе — я прав? Совет министров…
— Не пройдет. Я понимаю, к чему вы клоните, и мне это не нравится. Я не люблю распоряжаться жизнями моих подданных, разве что в исключительных случаях, а вы не представили для этого никаких особых доводов.
— Как я уже говорил, это внутренние дела, вы не имеете права вмешиваться.
— Я вполне могу вам отказать. Представитель Гильдии угрожающе махнул сигарой.
— А я могу закрыть замок!
— Не размахивайте сигарой у меня перед носом, мистер. Угрозы на меня не действуют.
— Как хотите, только не забывайте, что я могу организовать забастовку в любое время, — небрежно бросил посетитель.
— Да, между прочим, позвольте спросить: почему для сопровождения кареты требуется не меньше пяти лакеев?
— А что тут непонятного?
— Совершенно непонятно. Отныне — максимум три лакея, не больше!
— У нас контракт!
— Я перезаключу его в одностороннем порядке.
— Но похороны! Вам потребуется…
— Убирайтесь!
— Но…
— Вон! И унесите с собой эту горящую гадость. Сигара вам не идет.
Представитель Гильдии с гордым и возмущенным видом удалился.
Когда двери захлопнулись, Руперт покачал головой.
— Возьму на себя смелость сказать, что вы поступили очень неосмотрительно, ваше превосходительство.
— Ты прав. Но он вывел меня из себя. Да, думаю, я нажил себе кучу неприятностей. Ему подчиняются не только ремесленники, по и швеи, портные и прочие мастеровые… Ладно, зови следующего.
— Ваше превосходительство, посетители ждут далее в коридоре. Нам необходима соответствующая приемная…
Трент застонал, вытирая лоб платком.
— Что случилось, ваше превосходительство?
— Ужасно голова болит. Ничего, скоро пройдет. Черт побери это проклятие. Придется взять выходной.
— Завтра у вас очень плотный график, и на следующей неделе тоже.
— Не говоря уже о королевских похоронах. Это займет, наверное, целый день.
— Большую часть дня, ваше превосходительство.
— Отлично, похоронный марш…
— Музыкальные вкусы его величества всегда были великолепны.
— О боги! Руперт, ты куришь? Сигареты не найдется?
— Ваше превосходительство, я не думал, что вы……
— Я давно бросил, но это проклятие сводит меня с ума. Нужно как-то снять напряжение, но не спиртным. Иначе я напьюсь в стельку и вообще ничем не смогу заниматься.
— Я могу попросить кого-нибудь сходить в табачную лавку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46