ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лучи уже довольно высоко поднявшегося солнца падали в ущелье, согревали спины всадников. Но воздух все еще оставался холодным, возможно, от близкого соседства напоенной снегами реки, а может быть, из-за того, что всадники поднимались все выше — к вершинам горы Чилчарог.
«Странно,— подумал Анвар,— почти у каждой из
этих вершин есть свое название. Зачем же понадобилось называть их все вместе горой Чилчарог?»
Он спросил об этом у Мурода, который ехал с ним рядом, стремя в стремя.
— Не знаешь?—улыбнулся тот,
— Нет.
— Что ж, попробую рассказать,— задумчиво промолвил Мурод.
Привычные к горам кони размеренно продолжали путь. Изредка их подковы, ударившись о камень, высекали искры. Впереди, над вершиной высокой горы, склон которой был одет вечнозеленой арчой, появился одинокий орел. Он то кружил, раскинув мощные крылья, то стремглав падал вниз, то взмывал в бездонную высь, почти растворяясь в синеве и превращаясь в едва заметную черную точку.
— Эту легенду я слышал от своего покойного деда,— после недолгого молчания заговорил Мурод.— Он много их рассказывал, мне и моему брату, когда мы были мальчишками. Брат позабыл, а я помню. И, знаешь, теперь и сам рассказываю сыну и детям брата то, что когда-то услышал от деда. И если б ты знал, как они слушают! Как они счастливы бывают, каким восторгом сияют их глаза...
— Вот уж не думал, что ты, такой серьезный,— и рассказываешь детям сказки,— рассмеялся Анвар.
— Серьезный человек и должен сказки рассказывать,— улыбнулся в ответ Мурод.— Так вот. Представь себе тихий летний вечер — такой тихий, что слышно, как падают на землю сорвавшиеся с веток спелые яблоки. Луна еще не взошла. На темном, высоком небе—• видимо-невидимо звезд, и сияет, освещая все вокруг, Млечный путь... Мы с дедом легли в тот вечер на суфе, посреди двора. Я не мог заснуть, смотрел, как осыпала небосвод звездная пыль, потом заметил, что засветились огни на склонах одной огромной горы, всегда хорошо видной из нашего села. Вернее, я эти огни замечал и раньше, но никогда не задумывался о том, что там, высоко в горах, тоже живут люди и, как мы, зажигают лампы и разводят в очагах пламя. Никогда не задумывался, а в тот вечер, как зачарованный, все смотрел в ту сторону и все хотел что-то понять... Что именно — не знал и сам, но хорошо помню, что те огни показались мне тогда какими-то чрезвычайно важными... Дедушка заметил мою задумчивость.
«Что разглядываешь, ягненочек мой?»— спросил он.
«Вон... огоньки в горах»,— отвечал я и теснее прижимался к его худой груди.
«Там люди живут,— сказал дедушка.— Такие же, как ты и я».
Мне стало до того страшно, что даже мурашки забегали по всему телу. Надо же: живут высоко в горах!
«Не боятся?»— спросил я.
«А чего же им бояться?»— дедушка еще крепче обнял меня и ласково поглаживал по голове.
«Горы...»—сказал я.
«Нет, ягненочек мой, не боятся; ничего не боятся, ибо они потомки мужественных людей. Сотни лет живут они под защитой этих великих гор и сохраняют и продолжают нашу сущность».
Конечно, рассказывал далее Мурод, дедушкин ответ породил в нем множество новых вопросов, и он тут же задал первый: что такое сущность? Дедушка на мгновение задумался и сам, затем спросил:
«А вот ты, например,— ты кто?»
После некоторого колебания Мурод ответил:
«Мальчик».
Дедушка обрадовался:
«Верно ты сказал! Ты — мальчик! А на каком языке ты говоришь?»
«На языке отца, матери, на вашем языке...»
По словам Мурода, дедушка восхитился и поцеловал его в лоб.
«Какой смышленый ягненочек!—воскликнул он.— Но объясни теперь: кто твои отец и мать?»
«Люди»,— тотчас ответил Мурод, удивившись наивности деда.
«Правильно, люди. Но вот помнишь, в прошлом году приезжал в селение человек, который на нашем языке не понимал ни слова. Он кто?»
«Как — кто? Русский человек — вот он кто!»
«А мы тогда кто? И на каком языке говорят твои отец и мать?»
«А!—закричал Мурод.— Я знаю. Мы—таджики, и язык наш — таджикский!»
«Тогда ответь — кто ты сам?»—подхватил дедушка.
«Таджик!»— выпали л маленький Мурод.
Надо ли говорить, как доволен был дедушка сообразительностью своего ягненочка! И с какой мягкой настойчивостью внушал мальчику, что и он, Мурод, и его отец, и мать, и его дедушка — все они таджики. На свете много таджиков, говорил в тот вечер дедушка и два с лишним десятилетия спустя пересказывал своим спутникам Мурод. И чтобы не исчезнуть, продолжить свой род, сохранить язык и, как и встарь, остаться народом среди других народов мира, наверное, сотни раз приходилось нам, таджикам, бороться с жестокими врагами, говорил дед...
Впервые услышал Мурод, что у его народа были враги. И спросил, изумившись:
«Враги?.. Кто они?»
Отвечал дедушка, что в разные времена разные люди поднимали меч против таджиков. Вообще, с тяжелым вздохом прибавил он, как только появились на земле люди — поселилась между ними вражда. Из одной жемчужины создал всемилостивый и всемогущий бог людское племя и каждому вселил в плечо добрую силу — рахмон, чтобы она удерживала человека от дурных дел и предостерегала от кривых дорог. Но злейший враг создателя, падший и отверженный шайтон, ненавистник всего доброго, обманщик и клеветник, прокравшись в другое плечо, стремится совратить человека, опутать его ложью и сбить с истинного пути.
После этих слов, вспомнил Мурод, дедушка замолчал и, поглядев на горы, вздохнул так тяжко, словно взвалил на плечи непосильную ношу. И, наверное, еще долго молчал бы он тогда, погруженный в невеселые раздумья о коварных кознях шайтона, ненавидящего бога, а заодно — и созданного им человека, если бы Мурод не потребовал продолжения рассказа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики