ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Ты требуешь объяснений, а сама тараторишь без остановки. – И не удержался ехидно добавить: – Хоть ты уверяешь, что тебе не нравится со мной целоваться, на бис ты выступила великолепно.
Холодный душ не помог. Он все еще чувствовал ее губы – такие жадные, полуоткрытые, такие чертовски соблазнительные.
– Я знал, что за тобой следят. – Джейк подошел к окну, избегая смотреть на Эбби. – Я не хотел, чтобы он догадался, что мы его засекли, вот и назвал тебя Холли и поцеловал. Хотел ввести его в заблуждение. А поцелуем в щечку я вряд ли бы сбил его со следа.
Эбби в смущении закрыла лицо руками. Потом рассмеялась.
– Я чувствую себя такой идиоткой! Я тебя поцеловала, рассердившись, что ты охарактеризовал свое двусмысленное поведение словом «ничего».
Он долго внимательно смотрел на нее, невольно любуясь мягкими локонами на плечах и чувственными глазами. Да уж, согласен, «ничего» – не самое удачное слово.
– Значит, мы снова друзья? Я не хочу завтра уехать, не помирившись.
Джейк печально рассмеялся.
– Да, цыганка Роуз Эбби, мы всегда будем друзьями, забыла? – Он было поднял руку, чтобы коснуться ее щеки, но вовремя сдержался. – Слушай, у меня незаконченное дело с Монти. Ты здесь посидишь?
– Хорошо, Джейк. Но этот человек, который за мной следил?..
– Я попытаюсь выяснить. – Он заметил страх в ее глазах. – Запри дверь, когда я уйду.
Когда Джейк снова появился в ресторане, за угловым столиком никого не было.
– Эй, Филипе! – Он поставил локти на мраморную стойку. – За тем столиком, помнится, сидел человек.
– В жаркую погоду там всего прохладнее, многие любят этот столик – прямо над ним вентилятор.
– Темные волосы, курит?
– Да. Но у многих темные волосы, и многие курят.
– Верно. Не он обо мне тебя расспрашивал?
– Нет, тот – испанец, этот – нет.
– Спасибо, Филипе. – Джейк потер подбородок и, задумавшись, подошел к Монти.
– Ну, рассказывай, – ухмыльнулся тот. – Эта Холли не похожа на твоих обычных девиц. Чересчур классная.
Джейк пожал плечами.
– Тот парень, что про меня расспрашивал, как он выглядит?
– В чем дело, Джейк? Ревнивый любовник твоей девушки из прошлого? – засмеялась Марианна и откусила персик.
– Возможно.
– Он опытный малый. Такой, знаешь, неприметный, ничем не выделяется.
– Темноволосый?
– Когда я сказал, что он не выделяется, я имел в виду, что он – испанец и похож на испанца. Волосы почти черные.
– Ты его узнаешь, если снова увидишь? – Джейк перевел взгляд с Монти на Марианну.
– Обязательно, – уверил его Монти. – Я буду держать глаза открытыми, но с тех пор я его ни разу не встречал.
– Пойду одеваться, – вмешалась Марианна, – а вы тут кончайте с делами. – Она подошла к Джейку и положила руку ему на плечо. – Рада тебя видеть, братишка.
– И я рад тебя видеть, Марианна. – Он встал и крепко обнял ее. – Твой муженек становится все страшнее, а ты все хорошеешь.
Она засмеялась и ушла.
– Так что скажешь? – Монти пододвинул к Джейку бумаги. – Работа на неделю, начинать тоже через неделю. Если хочешь знать мое мнение, ему ничего не угрожает, черт побери, я ему посоветовал обычную охрану, но он хочет кого-нибудь с пушкой.
– Это ведь недалеко отсюда? – Джейк потер подбородок. – Почему ты сам не берешься?
– Я бы с радостью, но мы на той неделе должны ехать к твоей матери. Старушка строго наказала.
– Поостерегись, чтобы мать не услышала, как ты называешь ее старушкой, – засмеялся Джейк, – не то она тебя линчует, упакует и ушлет назад, в Лондон.
– Сказать по правде, приятель, я бы не возражал. Мне уже начал сниться моросящий лондонский дождь. Еще год, и мы вернемся, а сюда будем ездить только в отпуск.
– А мама будет сегодня на вечеринке?
– Обязательно. – Монти утер ладонью пот со лба. – Это задание – сущий пустяк, приятель, таких легких денег ты еще не зарабатывал. – Монти назвал цифру, и Джейк присвистнул. Он внимательно посмотрел на Монти, и тот смущенно прибавил: – Есть, правда, условие. Тебе придется ходить в строгом костюме. Он хочет, чтобы ты выглядел как его деловой помощник.
– Это больше подходит Майлзу.
– Когда это он пальцем пошевелил, чтобы заработать бабки? – Монти допил воду. – Покажешь мне, что ты успел сделать с яхтой?
– Конечно. – Джейк поднялся. – Никогда не думал, что доживу до этого дня, Монти.
– Ты о чем?
– Не о чем, а о ком. О тебе, женатом человеке.
Монти ухватил его за руку.
– Все равно я с тобой в любое время справлюсь.
– Да, точно, – ответил Уэствей, хотя оба прекрасно знали, что он сделает из любого противника котлету голыми руками.
– Кстати, Джейк, Майлз привозил сюда дивную бабу в прошлом году, останавливался в гостинице.
– Для счастливого женатика ты что-то слишком много внимания обращаешь на других женщин, Монти. Не дай Бог, сестренка услышит.
– Не-а, мне просто нравится смотреть, как вы, козлы, портите себе жизнь. Трудно сказать, который из вас хуже! – Он хмыкнул. – Майлз с его «Друг мой, я подцепил эту телку, потому что она очень богата и вполне презентабельна», или ты со своим «Если у нее большие сиськи, то мне плевать, умеет ли она пользоваться ножом и вилкой».
Джейк рассмеялся. Монти точно цитировал его и Майлза.
– Дело вкуса, друг мой, – передразнил он Майлза.
Они направились вниз по улице к гавани.
– Должен признать, на первый взгляд эта крошка Холли очень даже шикарная. Как она в койке?
– Нормально.
– Она особенная, верно? – Монти задумался. – У тебя уже пару лет не было такого вида. Похоже, она тебя попридерживает, приятель. Хочет, чтобы ты поглубже увяз?
Джейк понимал, что сам виноват в любопытстве Монти. Он имел привычку расхваливать достоинства своих дам, в основном физического свойства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79