ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А еще он успел заметить, как человек за ее спиной поднял фотокамеру и сделал снимок. В него наверняка вошли и они, и Эбби.
Незнакомец с камерой направился к белому зданию, остановился, облокотясь о перила, и закурил, поглядывая в их сторону. Если этот парень следит за Эбби, его стоит немедленно уволить – слишком уж очевиден его интерес.
– Холли! – Джейк вскочил на ноги, подошел к ней, обнял и поцеловал. – Где ты была? Заблудилась? – Он бегло говорил по-испански, подводя ее к своему столику и сажая на колени столь решительно, что она не могла не понять его приказ: «не трепыхайся!».
– Холли, познакомься с Монти. – Он взглянул на нее поверх очков, предлагая подыграть ему. – Марианна обещала принести кувшин чего-нибудь холодного. Кстати, она настаивает, чтобы вечер мы провели с ними.
Мисс Робертс чувствовала себя участницей мыльной оперы, в которой она одна не знает текста. Она ничего не понимала, кроме имен, с испанским у нее были неважные отношения.
Марианна, подошедшая с большим запотевшим кувшином апельсинового сока, радостно воскликнула:
– Замечательно, наконец-то ты здесь, Холли!
Эбби что-то еле слышно пробормотала, улыбнулась и взяла протянутый стакан. Напиток оказался божественным.
– Джейк, какого…
Он быстро поцеловал ее, не дав договорить, рука скользнула по бедру. Она нахмурилась. Он поцеловал ей шею и прошептал на ухо:
– Заткнись! – Он снова поцеловал ее, потом многозначительно взглянул на Монти со словами: – Мы с ней уже пару часов не виделись.
Монти расхохотался. К радости Эбби, Монти заговорил по-английски, и его акцент кокни показался ей настоящей музыкой.
– Ну, как я уже говорил, подваливает этот козел и спрашивает: «А Джейк Уэствей уже появился? Женщина Эбби Робертс с ним?» Что-то в этом роде. – Он пожал плечами. – Я ему говорю, что у твоей последней птички другое имя, что ты звонил из Кента и сказал, что ее зовут Холли. – Монти снова пожал плечами. – Записки не оставил. Я так и не понял, чего ему надо.
– И я понятия не имею.
Джейк слегка ослабил объятия, и Эбби смогла обернуться. Незнакомец исчез.
– Джейк, – прошептала Эбби ему на ухо, – что происходит?
– Ничего. – Темно-голубые глаза на мгновение задержались на ее губах. – Не ломай голову, дорогая.
Ничего? Сунул ей под юбку руку, поцеловал ее – и ничего? Что ж, он делает, что хочет, почему бы ей не последовать его примеру? Пусть она и не выучила текста…
Она обвила его шею рукой и прижалась губами к его губам. Он секунду сопротивлялся, но она провела языком по его нижней губе, и он радостно сдался. По ее телу пробежала дрожь, когда она почувствовала, как сжала его рука ее бедро и как у него участилось дыхание.
Черт бы все побрал, ты неверно ее понял, Уэствей, взвыл внутренний голос. Отпусти ее, она – женщина Майлза!
Но она сама меня целует, и не только целует… Что же мне делать? Драться?
Он едва не застонал, когда рука Эбби ласково коснулась его шеи. О Господи, как же приятно…
Прекрати немедленно! Майлз – твой друг.
Джейк собрал всю свою волю, взял ее пальцами за подбородок и осторожно отодвинул от себя.
– Что за игру ты затеяла? – хрипло прошептал он.
Она улыбнулась своей милой, чуть косенькой улыбкой и тихо пробормотала:
– Скажи, что происходит.
– Позже.
– Ладно. – Внезапное смирение Эбби показалось Джейку подозрительным.
– Холли, – Монти взглянул на гостей и широко улыбнулся, – хочешь, Марианна покажет тебе твою комнату?
Эбби подняла стакан и вскочила на ноги, «нечаянно» пролив половину его холодного содержимого на ширинку Джейка.
– Ой, извини! – Она схватила салфетку и кинулась было вытирать пятно, но Джейк остановил ее.
– Ничего, я все равно собирался в душ. – Только Эбби заметила гнев, вспыхнувший в его глазах.
– Ты свою комнату знаешь, Джейк. – Тот взял Эбби за руку. – Только не ныряй с ней сейчас в койку, старина, нам надо кое-что обсудить.
– Ладно, ладно. – Он повел Эбби через ресторан в жилую часть дома.
Филипе накрывал столик в углу, за которым сидел посетитель. Тот слегка опустил меню, обнаружив темные волосы, и проводил глазами удаляющуюся пару.
Как только они начали подниматься по лестнице, Эбби вырвала руку. Но все равно пришлось идти за ним. Он пропустил ее в комнату и плотно закрыл за собой тяжелую дверь.
– Что здесь происходит, Джейк?
– Лично я принимаю душ. – Он направился в ванную комнату.
Эбби оглядела просторную комнату с балконом, уселась в деревянное кресло у окна и уставилась на фонтан внизу. Там почти никого не было. Мужчины в шортах тоже не видно. Она вздрогнула. Он действительно преследовал ее, или у нее крыша поехала?
Джейк энергично смывал с себя аромат Эбби. Она не должна ставить меня в такое положение, думал он. А ведь понимает, что я при этом чувствую. Конечно, я сам все начал – ринулся к ней, облапал. Но у меня не было выбора, у нее же был.
Он вытер волосы, натянул джинсы, вошел в комнату. Объясни ей, почему ты это сделал, парень, вот и все, подсказал внутренний голос, а пока не давай воли рукам.
– Мне кажется, за мной кто-то следит. – Она повернулась к нему лицом.
– Ты права.
– Я хотела тебе рассказать, но ты поспешил сунуть руку мне под юбку и вообще вел себя со мной, как с легкодоступной женщиной. Что твоя сестра обо мне подумает?
– Эбби… – развел руками Джейк.
– Ты, похоже, хотел всем сказать: глядите, какая у меня покорная женщина, она позволяет делать с собой что угодно на глазах изумленной публики. – Зеленые глаза пылали гневом. – За мной следили, а тебе бы только лапаться!
Джейк сунул руки в карманы. Она находилась слишком близко, ее аромат сводил его с ума.
Он повернулся к ней спиной и перевел дыхание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Незнакомец с камерой направился к белому зданию, остановился, облокотясь о перила, и закурил, поглядывая в их сторону. Если этот парень следит за Эбби, его стоит немедленно уволить – слишком уж очевиден его интерес.
– Холли! – Джейк вскочил на ноги, подошел к ней, обнял и поцеловал. – Где ты была? Заблудилась? – Он бегло говорил по-испански, подводя ее к своему столику и сажая на колени столь решительно, что она не могла не понять его приказ: «не трепыхайся!».
– Холли, познакомься с Монти. – Он взглянул на нее поверх очков, предлагая подыграть ему. – Марианна обещала принести кувшин чего-нибудь холодного. Кстати, она настаивает, чтобы вечер мы провели с ними.
Мисс Робертс чувствовала себя участницей мыльной оперы, в которой она одна не знает текста. Она ничего не понимала, кроме имен, с испанским у нее были неважные отношения.
Марианна, подошедшая с большим запотевшим кувшином апельсинового сока, радостно воскликнула:
– Замечательно, наконец-то ты здесь, Холли!
Эбби что-то еле слышно пробормотала, улыбнулась и взяла протянутый стакан. Напиток оказался божественным.
– Джейк, какого…
Он быстро поцеловал ее, не дав договорить, рука скользнула по бедру. Она нахмурилась. Он поцеловал ей шею и прошептал на ухо:
– Заткнись! – Он снова поцеловал ее, потом многозначительно взглянул на Монти со словами: – Мы с ней уже пару часов не виделись.
Монти расхохотался. К радости Эбби, Монти заговорил по-английски, и его акцент кокни показался ей настоящей музыкой.
– Ну, как я уже говорил, подваливает этот козел и спрашивает: «А Джейк Уэствей уже появился? Женщина Эбби Робертс с ним?» Что-то в этом роде. – Он пожал плечами. – Я ему говорю, что у твоей последней птички другое имя, что ты звонил из Кента и сказал, что ее зовут Холли. – Монти снова пожал плечами. – Записки не оставил. Я так и не понял, чего ему надо.
– И я понятия не имею.
Джейк слегка ослабил объятия, и Эбби смогла обернуться. Незнакомец исчез.
– Джейк, – прошептала Эбби ему на ухо, – что происходит?
– Ничего. – Темно-голубые глаза на мгновение задержались на ее губах. – Не ломай голову, дорогая.
Ничего? Сунул ей под юбку руку, поцеловал ее – и ничего? Что ж, он делает, что хочет, почему бы ей не последовать его примеру? Пусть она и не выучила текста…
Она обвила его шею рукой и прижалась губами к его губам. Он секунду сопротивлялся, но она провела языком по его нижней губе, и он радостно сдался. По ее телу пробежала дрожь, когда она почувствовала, как сжала его рука ее бедро и как у него участилось дыхание.
Черт бы все побрал, ты неверно ее понял, Уэствей, взвыл внутренний голос. Отпусти ее, она – женщина Майлза!
Но она сама меня целует, и не только целует… Что же мне делать? Драться?
Он едва не застонал, когда рука Эбби ласково коснулась его шеи. О Господи, как же приятно…
Прекрати немедленно! Майлз – твой друг.
Джейк собрал всю свою волю, взял ее пальцами за подбородок и осторожно отодвинул от себя.
– Что за игру ты затеяла? – хрипло прошептал он.
Она улыбнулась своей милой, чуть косенькой улыбкой и тихо пробормотала:
– Скажи, что происходит.
– Позже.
– Ладно. – Внезапное смирение Эбби показалось Джейку подозрительным.
– Холли, – Монти взглянул на гостей и широко улыбнулся, – хочешь, Марианна покажет тебе твою комнату?
Эбби подняла стакан и вскочила на ноги, «нечаянно» пролив половину его холодного содержимого на ширинку Джейка.
– Ой, извини! – Она схватила салфетку и кинулась было вытирать пятно, но Джейк остановил ее.
– Ничего, я все равно собирался в душ. – Только Эбби заметила гнев, вспыхнувший в его глазах.
– Ты свою комнату знаешь, Джейк. – Тот взял Эбби за руку. – Только не ныряй с ней сейчас в койку, старина, нам надо кое-что обсудить.
– Ладно, ладно. – Он повел Эбби через ресторан в жилую часть дома.
Филипе накрывал столик в углу, за которым сидел посетитель. Тот слегка опустил меню, обнаружив темные волосы, и проводил глазами удаляющуюся пару.
Как только они начали подниматься по лестнице, Эбби вырвала руку. Но все равно пришлось идти за ним. Он пропустил ее в комнату и плотно закрыл за собой тяжелую дверь.
– Что здесь происходит, Джейк?
– Лично я принимаю душ. – Он направился в ванную комнату.
Эбби оглядела просторную комнату с балконом, уселась в деревянное кресло у окна и уставилась на фонтан внизу. Там почти никого не было. Мужчины в шортах тоже не видно. Она вздрогнула. Он действительно преследовал ее, или у нее крыша поехала?
Джейк энергично смывал с себя аромат Эбби. Она не должна ставить меня в такое положение, думал он. А ведь понимает, что я при этом чувствую. Конечно, я сам все начал – ринулся к ней, облапал. Но у меня не было выбора, у нее же был.
Он вытер волосы, натянул джинсы, вошел в комнату. Объясни ей, почему ты это сделал, парень, вот и все, подсказал внутренний голос, а пока не давай воли рукам.
– Мне кажется, за мной кто-то следит. – Она повернулась к нему лицом.
– Ты права.
– Я хотела тебе рассказать, но ты поспешил сунуть руку мне под юбку и вообще вел себя со мной, как с легкодоступной женщиной. Что твоя сестра обо мне подумает?
– Эбби… – развел руками Джейк.
– Ты, похоже, хотел всем сказать: глядите, какая у меня покорная женщина, она позволяет делать с собой что угодно на глазах изумленной публики. – Зеленые глаза пылали гневом. – За мной следили, а тебе бы только лапаться!
Джейк сунул руки в карманы. Она находилась слишком близко, ее аромат сводил его с ума.
Он повернулся к ней спиной и перевел дыхание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79