ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он был убежден, что это фальшивое зелье никогда не коснется губ Иешуа. Если Иешуа и удастся спасти, это произойдет лишь в том случае, если Миха сбережет настоящее противоядие.
Миха положил флягу с фальшивым зельем на самодельный стол, где все еще спавшие апостолы рассчитывали обнаружить его, затем стал готовиться к собственному отъезду. Аккуратно перелив остатки противоядия в маленький глиняный сосуд, он заткнул его пробкой и уложил в походную суму, позаботившись о том, чтобы не пролилось ни капли.
Спрятав сосуд, он разбудил Петра и сообщил ему, что противоядие готово и лежит на столе. С трудом проснувшийся Петр выслушал наставления, как и когда надо дать поддельное зелье.
Покончив с наставлениями, Миха добавил, что он отправляется в свою пещеру, где они все условились встретиться, после чего позволил Петру опять уснуть.
При свете луны Миха еще раз бросил взгляд на спящих людей, которые называли себя апостолами Иешуа. Затем он покинул лачугу, сел на мула и, поскольку луна была еще видна, направился к дому Иосифа Аримафейского.
ГЛАВА 51
День одиннадцатый, позднее утро
Отель «Карлтон Бей», Лондон
Пробило десять, а Сабби все не появлялась.
«Она бы не ушла, не прочитав мне одну из своих лекций на тему: “Если мы с тобой не увидимся”».
Гил какое-то время колебался. Внезапно все намеки Сабби на свою возможную кончину перестали казаться ему глупыми. Нет, это нелепо. Она ушла за завтраком или за газетой. Возможно, планируя вернуться до того, как он проснется, но что-то произошло. Может, она решила сама отправиться к Сарками и забрать свиток.
Гил выкинул из головы мысль об утреннем сексе.
Он теперь просто жаждал увидеть ее на пороге. Он, разумеется, наорет на нее за то, что она не оставила хотя бы записки, они поцапаются, а затем посмеются над его склонностью попусту себя взвинчивать. Минуты шли. Она не появлялась и не звонила.
Когда его вконец извели все эти «ну, еще пять минут», он стал разрабатывать план. Возникала необходимость сделать три вещи. Первое: убедиться, что Сабби отправилась к Сарками, и, если это не так, предупредить Сарками, что она пропала. Второе: попробовать с его помощью ее отыскать. Третье: забрать свиток. Как ни крути, а ему надлежало отправиться к Сарками.
Гил ухитрился рассмотреть кое-что, когда они уезжали от Сарками прошлой ночью. Такси остановилось на хорошо освещенном углу перекрестка, и Гил запомнил название улицы, тогда еще не совсем понимая зачем. Теперь эти два слова были самыми важными в его словаре. Третьим шло «деньги».
Гил порылся в карманах брюк и отыскал кредитную карту, которую не забрала Сабби. Теперь, если добраться до банкомата, есть шанс получить необходимую сумму, да еще в нужной валюте. Затем все, что ему потребуется, это взять курс к перекрестку, соседствующему с мастерской Сарками.
Неожиданное воспоминание вызвало у него радостную улыбку. Гил, не мешкая, полез в задний карман брюк и извлек оттуда свой карманный компьютер. Он не брал его в руки с того момента, как покинул родимый «Кибернет». Сладостная дрожь пронизала его. Он потерял работу, дом, жизнь. Он потерял даже Джорджа. Ну, скажем, почти.
Гил послал запрос относительно местного банкомата, и система поиска пришла в действие. Деньги дожидались его за дверью гостиницы в двух кварталах налево. Он сделал запрос относительно перекрестка и оттуда стал двигаться к дому Сарками. Поблуждал, разумеется, по задним дворикам, но все-таки подошел к зеленой двери с четырьмя замками. Поисковая система предложила на выбор либо карту, либо коррекцию направления, шаг за шагом.
Настроение Гила улучшилось. Он отыщет Сабби у Сарками, тут нет сомнений. Шансы верные, она запросто могла счесть, что ей безопасней выйти одной, чтобы затем удивить его, все еще дрыхнущего без задних ног в номере, демонстрацией свитка. Полностью разрезанного на полосы и готового к транспортировке. Она, конечно, скажет, что ей некогда было ждать весь день, пока он проспится, и что она безусловно намеревалась позвонить ему, как только подвернется момент. В любом случае, он будет дьявольски рад ее видеть.
Гил на скорую руку оделся и ринулся к двери. Он почувствовал, как к нему снова возвращается прежнее чувство уверенности в себе. Столь сильное, что он даже не дал себе труда глянуть в окно, прежде чем покинуть номер.
ГЛАВА 52
Второй день после распятия
Утро в доме Иосифа Аримафейского
Иосиф с застывшим лицом сидел недвижно.
– Мне нет нужды спрашивать тебя, уверен ли ты в том, что услышал, – сказал он.
– Хотелось бы мне, чтобы это было неправдой, но клянусь тебе, Иосиф, все так, как я описал. Я не знаю, кому еще можно теперь доверять.
– Но тот фальшивый напиток, который ты им оставил… что будет, если они дадут его Иешуа?
– Он не причинит ему вреда, но я уверен, что это питье его губ не коснется, – печально сказал Миха. – Ты должен пойти и отнести Иешуа в безопасное место, пока его не затронуло тление. Я больше ничего не могу для него сделать.
– Тогда сделаю я, – кивнул Иосиф. – Я думал отнести к ним Иешуа задолго до рассвета. Но знакомые мне стражники заступят в караул только в полночь. Однако теперь мне боязно ждать…
– Петр вместе с остальными крепко спит и до утра не проснется, – заверил Миха.
– Как будто они могут позволить себе наслаждаться сном, – горько промолвил Иосиф, затем он подождал, пока Миха даст ему указания.
Все было расписано по минутам. Иосиф настоял, чтобы Миха взял его лошадь вместо своего осла, доказывая, что кобыла донесет Миху до пещеры гораздо быстрей, чтобы он успел все подготовить.
– Мне же не нужна лошадь, – объяснил Иосиф.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Миха положил флягу с фальшивым зельем на самодельный стол, где все еще спавшие апостолы рассчитывали обнаружить его, затем стал готовиться к собственному отъезду. Аккуратно перелив остатки противоядия в маленький глиняный сосуд, он заткнул его пробкой и уложил в походную суму, позаботившись о том, чтобы не пролилось ни капли.
Спрятав сосуд, он разбудил Петра и сообщил ему, что противоядие готово и лежит на столе. С трудом проснувшийся Петр выслушал наставления, как и когда надо дать поддельное зелье.
Покончив с наставлениями, Миха добавил, что он отправляется в свою пещеру, где они все условились встретиться, после чего позволил Петру опять уснуть.
При свете луны Миха еще раз бросил взгляд на спящих людей, которые называли себя апостолами Иешуа. Затем он покинул лачугу, сел на мула и, поскольку луна была еще видна, направился к дому Иосифа Аримафейского.
ГЛАВА 51
День одиннадцатый, позднее утро
Отель «Карлтон Бей», Лондон
Пробило десять, а Сабби все не появлялась.
«Она бы не ушла, не прочитав мне одну из своих лекций на тему: “Если мы с тобой не увидимся”».
Гил какое-то время колебался. Внезапно все намеки Сабби на свою возможную кончину перестали казаться ему глупыми. Нет, это нелепо. Она ушла за завтраком или за газетой. Возможно, планируя вернуться до того, как он проснется, но что-то произошло. Может, она решила сама отправиться к Сарками и забрать свиток.
Гил выкинул из головы мысль об утреннем сексе.
Он теперь просто жаждал увидеть ее на пороге. Он, разумеется, наорет на нее за то, что она не оставила хотя бы записки, они поцапаются, а затем посмеются над его склонностью попусту себя взвинчивать. Минуты шли. Она не появлялась и не звонила.
Когда его вконец извели все эти «ну, еще пять минут», он стал разрабатывать план. Возникала необходимость сделать три вещи. Первое: убедиться, что Сабби отправилась к Сарками, и, если это не так, предупредить Сарками, что она пропала. Второе: попробовать с его помощью ее отыскать. Третье: забрать свиток. Как ни крути, а ему надлежало отправиться к Сарками.
Гил ухитрился рассмотреть кое-что, когда они уезжали от Сарками прошлой ночью. Такси остановилось на хорошо освещенном углу перекрестка, и Гил запомнил название улицы, тогда еще не совсем понимая зачем. Теперь эти два слова были самыми важными в его словаре. Третьим шло «деньги».
Гил порылся в карманах брюк и отыскал кредитную карту, которую не забрала Сабби. Теперь, если добраться до банкомата, есть шанс получить необходимую сумму, да еще в нужной валюте. Затем все, что ему потребуется, это взять курс к перекрестку, соседствующему с мастерской Сарками.
Неожиданное воспоминание вызвало у него радостную улыбку. Гил, не мешкая, полез в задний карман брюк и извлек оттуда свой карманный компьютер. Он не брал его в руки с того момента, как покинул родимый «Кибернет». Сладостная дрожь пронизала его. Он потерял работу, дом, жизнь. Он потерял даже Джорджа. Ну, скажем, почти.
Гил послал запрос относительно местного банкомата, и система поиска пришла в действие. Деньги дожидались его за дверью гостиницы в двух кварталах налево. Он сделал запрос относительно перекрестка и оттуда стал двигаться к дому Сарками. Поблуждал, разумеется, по задним дворикам, но все-таки подошел к зеленой двери с четырьмя замками. Поисковая система предложила на выбор либо карту, либо коррекцию направления, шаг за шагом.
Настроение Гила улучшилось. Он отыщет Сабби у Сарками, тут нет сомнений. Шансы верные, она запросто могла счесть, что ей безопасней выйти одной, чтобы затем удивить его, все еще дрыхнущего без задних ног в номере, демонстрацией свитка. Полностью разрезанного на полосы и готового к транспортировке. Она, конечно, скажет, что ей некогда было ждать весь день, пока он проспится, и что она безусловно намеревалась позвонить ему, как только подвернется момент. В любом случае, он будет дьявольски рад ее видеть.
Гил на скорую руку оделся и ринулся к двери. Он почувствовал, как к нему снова возвращается прежнее чувство уверенности в себе. Столь сильное, что он даже не дал себе труда глянуть в окно, прежде чем покинуть номер.
ГЛАВА 52
Второй день после распятия
Утро в доме Иосифа Аримафейского
Иосиф с застывшим лицом сидел недвижно.
– Мне нет нужды спрашивать тебя, уверен ли ты в том, что услышал, – сказал он.
– Хотелось бы мне, чтобы это было неправдой, но клянусь тебе, Иосиф, все так, как я описал. Я не знаю, кому еще можно теперь доверять.
– Но тот фальшивый напиток, который ты им оставил… что будет, если они дадут его Иешуа?
– Он не причинит ему вреда, но я уверен, что это питье его губ не коснется, – печально сказал Миха. – Ты должен пойти и отнести Иешуа в безопасное место, пока его не затронуло тление. Я больше ничего не могу для него сделать.
– Тогда сделаю я, – кивнул Иосиф. – Я думал отнести к ним Иешуа задолго до рассвета. Но знакомые мне стражники заступят в караул только в полночь. Однако теперь мне боязно ждать…
– Петр вместе с остальными крепко спит и до утра не проснется, – заверил Миха.
– Как будто они могут позволить себе наслаждаться сном, – горько промолвил Иосиф, затем он подождал, пока Миха даст ему указания.
Все было расписано по минутам. Иосиф настоял, чтобы Миха взял его лошадь вместо своего осла, доказывая, что кобыла донесет Миху до пещеры гораздо быстрей, чтобы он успел все подготовить.
– Мне же не нужна лошадь, – объяснил Иосиф.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98