ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Длинные пальцы сновали по столу, они, казалось, жили своей собственной жизнью. Зои захотелось взять его руки в свои, чтобы хоть ненадолго прекратить эти хаотичные движения.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она.
Найл глубоко вздохнул и погладил Энид, которая была готова в любую минуту броситься наутек.
– Я не был с ней честен до конца, – начал Найл. – Я просто не мог все ей рассказать, а потом стало слишком поздно, слишком сложно. – Он замолк, и Зои заметила, что ее собеседник до крови искусал губы.
– Что же ты от нее скрыл?
– То, что за всем стоит Лисетт. – Он снова вздохнул и закрыл глаза. – И что она постоянно будет рядом.
– Кто такая Лисетт? – Имя показалось Зои смутно знакомым.
– Моя бывшая жена, настоящая хищница. – Он скривился. – Я могу ее терпеть, но Таш сходит с ума, когда она поблизости. Я ступил на тонкий лед.
Зои замерла с открытым ртом. Она не могла понять, о чем он толкует. Бывшая жена Найла заставляет его жениться на Таш? Идея показалась ей бредовой.
– Продолжай, – пробормотала она.
– Я не хотел рассказывать об этом Таш до того, как вернусь из Шотландии. А потом случайно проболтался, во время ссоры по телефону, – вспоминал Найл. – Она до сих пор, как побитая собака, прячется от меня. Я был настоящим мерзавцем, стыдился своей трусости, пил, флиртовал с актрисами, изображал из себя сердцееда. Просто сработал защитный механизм, понимаешь? Знаю, это идиотизм, но мне иногда легче отвлечься от проблем, чем решать их.
– С помощью бутылки?
Найл затравленно посмотрел на нее и вздрогнул:
– Да. Знаешь, Лисетт в таких случаях устраивала мне взбучку, а Таш просто делает вид, что ничего не замечает, и я веду себя еще хуже. – Найл выглядел виноватым.
Зои кивнула, не зная, как лучше сформулировать свой следующий вопрос, но понимая, что должна спросить.
– А какие у тебя отношения с бывшей женой? Найл закатил глаза:
– Когда-то Лисетт сбежала от меня с одним американским авантюристом, убедившим ее, что он второй Квентин Тарантино. Потом он прогорел и оставил ее одну выкарабкиваться в Штатах. Сам удивляюсь, как ей удалось пробиться в Голливуде. А теперь Лисетт снова здесь и хочет меня нанять.
– Нанять тебя? – Зои пришла в замешательство, решив на какой-то ужасный миг, что Лисетт хочет заплатить Найлу в случае, если тот женится на Таш.
– Я – главный герой фильма, который она продюсирует, – объяснил актер. – Разве я не сказал? Именно поэтому Таш сейчас так подавлена.
– Лисетт наняла тебя на работу? – внезапно поняла Зои и почувствовала себя крайне неловко оттого, что так далеко зашла в своем воображении. – И ты считаешь, Таш из-за этого так тоскует?
– Ну конечно! – Найл пытался поймать ее взгляд. – Моя нерешительность загнала глупышку в тупик, и я никак не могу пробиться к ней. Я доверяю ей в тысячу раз больше, чем когда-то верил Лисетт. Я готов умереть за нее, но она этого не видит. Таш убеждена, что я вернусь к Лисетт, если та поманит меня пальцем.
Зои видела, как дергается нерв у него на щеке.
– А ты не вернешься? – Она вздрогнула, встретив в ответ оскорбленный взгляд.
Но Найл не успел высказать свое негодование – он заметил на столе поздравительные открытки.
– У тебя, оказывается, сегодня день рождения! А я тут сижу и разглагольствую о своих бедах! Золотко, прими мои поздравления! – Он хотел поцеловать ее в щеку, но Зои в это время как раз поднесла руку к лицу, и поцелуй пришелся на ее пальцы.
– Спасибо, – Зои отпрянула и покраснела. – Но я не буду его отмечать.
– Еще как будешь! – Найл отобрал у нее бумаги. – Пойди в комнату и переоденься: я веду тебя ужинать в «Оливковую ветвь»!
– Спасибо, не стоит, – быстро ответила Зои. – Таш скоро вернется с соревнований, ты разве забыл?
– Мы оставим ей записку. – Найл уже взял пальто. – Ну собирайся, а я пока позвоню Анджело и зарезервирую столик. – Он отпихнул Свеклу, которая одновременно пыталась его облаять и покусать.
Зои покорно улыбнулась и пошла наверх, в общем-то довольная, что все-таки отпразднует сегодня свой день рождения. Может быть, жизнь и не начинается в сорок, но ведь и не заканчивается!
Глава пятнадцатая
Вскоре Зои пришла к выводу, что конкурировать с Найлом в потреблении спиртного бесполезно, хотя она честно пыталась не отставать. К тому моменту, как они раскрыли меню, она была уже порядком пьяна.
Разгоряченные от вина и тепла, они беззаботно болтали, когда Анджело подошел за заказом. Он был в чудесном настроении, его глаза блестели, как черные жемчужины, добытые с морского дна.
Зои не понимала, что заставляет ее трещать без умолку: вино или обаяние Найла? Они еще не доели горячее, а она уже рассказала кавалеру про свое детство и даже затронула больную для нее тему брака. Глядя в большие, внимательные глаза Найла и вспоминая его откровенный рассказ про Лисетт, Зои тоже ощутила потребность излить душу. Теперь она понимала, почему Таш называла Найла лучшим слушателем в мире.
– Мой бывший муж, Си, был очень увлеченным, очень умным человеком, – говорила Зои. – Его пристрастие к мелочам и одержимость работой были основными минусами нашего брака. Муж требовал, чтобы домашнее хозяйство было отлажено не хуже, чем деятельность офиса.
– Что ты имеешь в виду? – Найл снова наполнил бокал.
– Он был архитектором, одним из лучших, самых уважаемых. Сейчас он уже не работает.
– Ушел на пенсию?
– В каком-то смысле, – Зои аккуратно подбирала слова. – В восьмидесятых у Си начались проблемы.
– И он отошел от дел? Зои глубоко вздохнула.
– Не по своему желанию, но было понятно, что он больше не сможет вести прежний образ жизни. – Она потупила взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
– Что ты имеешь в виду? – спросила она.
Найл глубоко вздохнул и погладил Энид, которая была готова в любую минуту броситься наутек.
– Я не был с ней честен до конца, – начал Найл. – Я просто не мог все ей рассказать, а потом стало слишком поздно, слишком сложно. – Он замолк, и Зои заметила, что ее собеседник до крови искусал губы.
– Что же ты от нее скрыл?
– То, что за всем стоит Лисетт. – Он снова вздохнул и закрыл глаза. – И что она постоянно будет рядом.
– Кто такая Лисетт? – Имя показалось Зои смутно знакомым.
– Моя бывшая жена, настоящая хищница. – Он скривился. – Я могу ее терпеть, но Таш сходит с ума, когда она поблизости. Я ступил на тонкий лед.
Зои замерла с открытым ртом. Она не могла понять, о чем он толкует. Бывшая жена Найла заставляет его жениться на Таш? Идея показалась ей бредовой.
– Продолжай, – пробормотала она.
– Я не хотел рассказывать об этом Таш до того, как вернусь из Шотландии. А потом случайно проболтался, во время ссоры по телефону, – вспоминал Найл. – Она до сих пор, как побитая собака, прячется от меня. Я был настоящим мерзавцем, стыдился своей трусости, пил, флиртовал с актрисами, изображал из себя сердцееда. Просто сработал защитный механизм, понимаешь? Знаю, это идиотизм, но мне иногда легче отвлечься от проблем, чем решать их.
– С помощью бутылки?
Найл затравленно посмотрел на нее и вздрогнул:
– Да. Знаешь, Лисетт в таких случаях устраивала мне взбучку, а Таш просто делает вид, что ничего не замечает, и я веду себя еще хуже. – Найл выглядел виноватым.
Зои кивнула, не зная, как лучше сформулировать свой следующий вопрос, но понимая, что должна спросить.
– А какие у тебя отношения с бывшей женой? Найл закатил глаза:
– Когда-то Лисетт сбежала от меня с одним американским авантюристом, убедившим ее, что он второй Квентин Тарантино. Потом он прогорел и оставил ее одну выкарабкиваться в Штатах. Сам удивляюсь, как ей удалось пробиться в Голливуде. А теперь Лисетт снова здесь и хочет меня нанять.
– Нанять тебя? – Зои пришла в замешательство, решив на какой-то ужасный миг, что Лисетт хочет заплатить Найлу в случае, если тот женится на Таш.
– Я – главный герой фильма, который она продюсирует, – объяснил актер. – Разве я не сказал? Именно поэтому Таш сейчас так подавлена.
– Лисетт наняла тебя на работу? – внезапно поняла Зои и почувствовала себя крайне неловко оттого, что так далеко зашла в своем воображении. – И ты считаешь, Таш из-за этого так тоскует?
– Ну конечно! – Найл пытался поймать ее взгляд. – Моя нерешительность загнала глупышку в тупик, и я никак не могу пробиться к ней. Я доверяю ей в тысячу раз больше, чем когда-то верил Лисетт. Я готов умереть за нее, но она этого не видит. Таш убеждена, что я вернусь к Лисетт, если та поманит меня пальцем.
Зои видела, как дергается нерв у него на щеке.
– А ты не вернешься? – Она вздрогнула, встретив в ответ оскорбленный взгляд.
Но Найл не успел высказать свое негодование – он заметил на столе поздравительные открытки.
– У тебя, оказывается, сегодня день рождения! А я тут сижу и разглагольствую о своих бедах! Золотко, прими мои поздравления! – Он хотел поцеловать ее в щеку, но Зои в это время как раз поднесла руку к лицу, и поцелуй пришелся на ее пальцы.
– Спасибо, – Зои отпрянула и покраснела. – Но я не буду его отмечать.
– Еще как будешь! – Найл отобрал у нее бумаги. – Пойди в комнату и переоденься: я веду тебя ужинать в «Оливковую ветвь»!
– Спасибо, не стоит, – быстро ответила Зои. – Таш скоро вернется с соревнований, ты разве забыл?
– Мы оставим ей записку. – Найл уже взял пальто. – Ну собирайся, а я пока позвоню Анджело и зарезервирую столик. – Он отпихнул Свеклу, которая одновременно пыталась его облаять и покусать.
Зои покорно улыбнулась и пошла наверх, в общем-то довольная, что все-таки отпразднует сегодня свой день рождения. Может быть, жизнь и не начинается в сорок, но ведь и не заканчивается!
Глава пятнадцатая
Вскоре Зои пришла к выводу, что конкурировать с Найлом в потреблении спиртного бесполезно, хотя она честно пыталась не отставать. К тому моменту, как они раскрыли меню, она была уже порядком пьяна.
Разгоряченные от вина и тепла, они беззаботно болтали, когда Анджело подошел за заказом. Он был в чудесном настроении, его глаза блестели, как черные жемчужины, добытые с морского дна.
Зои не понимала, что заставляет ее трещать без умолку: вино или обаяние Найла? Они еще не доели горячее, а она уже рассказала кавалеру про свое детство и даже затронула больную для нее тему брака. Глядя в большие, внимательные глаза Найла и вспоминая его откровенный рассказ про Лисетт, Зои тоже ощутила потребность излить душу. Теперь она понимала, почему Таш называла Найла лучшим слушателем в мире.
– Мой бывший муж, Си, был очень увлеченным, очень умным человеком, – говорила Зои. – Его пристрастие к мелочам и одержимость работой были основными минусами нашего брака. Муж требовал, чтобы домашнее хозяйство было отлажено не хуже, чем деятельность офиса.
– Что ты имеешь в виду? – Найл снова наполнил бокал.
– Он был архитектором, одним из лучших, самых уважаемых. Сейчас он уже не работает.
– Ушел на пенсию?
– В каком-то смысле, – Зои аккуратно подбирала слова. – В восьмидесятых у Си начались проблемы.
– И он отошел от дел? Зои глубоко вздохнула.
– Не по своему желанию, но было понятно, что он больше не сможет вести прежний образ жизни. – Она потупила взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107