ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
.. Надо...
Она замолчала, внезапно обнаружив, что в таверне они совершенно одни. Дво
рик был пуст. Ян-нис и его помощники куда-то исчезли. Туристы с Алакоса тож
е испарились.
Кресси всхлипнула:
Ц Лодка... О, господи, лодка...
Она бросилась бежать, но Драко остановил ее.
Ц Лодка уже отчалила, Ц сказал он.
Ц Но ты же знал, что мне надо уезжать. И не предупредил! Ц закричала Кресс
и. Ц Проклятье! Что мне теперь делать?
Ц Ты останешься здесь, Ц успокоил грек, Ц это не проблема.
Ц Нет, проблема. Проблема! Ты ничего не понимаешь...
Ц Я все понимаю, Ц Драко положил руки ей на плечи, заглядывая в испуганн
ое лицо. Ц Ты думаешь, я помешал тебе уехать, чтобы оставить спать в моей п
остели? Ошибаешься. Ты будешь ночевать у Янниса и Марии.
Ц И когда ты придумал это?
Ц Когда узнал, что на лодке нет лишних мест. Переполненный транспорт неб
езопасен для жизни. Лучше подождать до завтра.
Она закусила губу.
Ц Прекрасно. Но служащие отеля поднимут панику, если узнают, что я не вер
нулась.
Ц Яннис позвонил в отель. Все в порядке. Кресси притихла, ей больше нечег
о было сказать.
Когда они вернулись во дворик таверны, музыка уже не звучала, а все светил
ьники погасли.
Но Драко хорошо ориентировался здесь, двигаясь бесшумно, словно кошка. О
н держал девушку за руку, стараясь не приближаться к ней слишком близко, н
о она ощущала его каждой клеточкой своего тела и... ждала поцелуя. Она очен
ь хотела, чтобы он поцеловал ее. Безумно. Но что же дальше?
Она не сможет сказать «нет», если он поднимется по залитой лунным светом
лестнице в ее темную прохладную комнату с огромной постелью. Она не смож
ет сопротивляться, когда он прижмет ее к себе.
Я совершенно потеряла контроль над собой, подумала Кресси. И Драко знает
это, он может воспользоваться...
Они остановились у лестницы. Кресси дрожала от волнения. Обнимет ли Драк
о ее? А он тихо сказал:
Ц До завтра, златокудрая. Спокойной ночи. Ц Грек нежно прикоснулся губа
ми к ее волосам и отпустил «пленницу».
Теперь она свободна. Кресси поднималась по ступенькам, как во сне. Наверх
у остановилась, посмотрела вниз. Он все еще стоял там, не сводя с нее глаз.
Она хрипло прошептала:
Ц Не понимаю. Что ты хочешь от меня?
Ц Многого, agapi mou. Ц Его голос был твердым. Ц Я хочу получить все. В
се или ничего, Ц он сделал паузу, Ц и я буду ждать.
Драко повернулся и исчез в темноте, оставив Кресси на ступеньках с прижа
той к дрожащим губам ладонью.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Ц Мисс Филдинг? С вами все в порядке? Ц Крессида подняла глаза. Рядом сто
яла одна из старших медсестер больницы. Она озабоченно глядела на девушк
у.
Ц Все в порядке, не беспокойтесь, Ц заверила Кресси. Ц Я просто задумал
ась.
Не просто задумалась Ц унеслась мыслями за тысячи километров. В совсем
другой мир...
Ц Подождите в комнате для посетителей. Доктор собирается осмотреть ваш
его отца и потом поговорить с вами.
Ц Спасибо, Ц Кресси с трудом поднялась со стула и вышла из палаты. Комна
та, куда ее направили, оказалась серой и мрачной. Столик со старыми журнал
ами, несколько убогих пластиковых кресел Ц вот и весь интерьер.
Кресси прошла к окну и уставилась на крыши соседних зданий.
Ей было стыдно. Она приехала сюда, чтобы помогать отцу, поддержать его, зас
тавить бороться с болезнью, а вместо этого вспоминала то, что давно нужно
было стереть из памяти. К тому же никак не могла выкинуть из головы загадо
чное электронное послание.
Я жду тебя.
Кресси была уверена в одном: Драко вряд ли мог написать это.
Девушка отошла от окна и схватила со столика первый попавшийся журнал. О
н раскрылся на... рекламе отдыха в Греции. Белый песок, бирюзовое море Ц фо
то на развороте иллюстрированного издания довело ее до полного отчаяни
я.
В мыслях она снова и снова возвращалась на Мирос...
Когда Кресси осталась ночевать в таверне у Янниса и Марии, она не могла со
мкнуть глаз. Боялась расслабиться. Ей казалось, что вот-вот появится Драк
о Ц самый опасный мужчина из всех, кого она знала.
Неудивительно, что он рыбак, подумала тогда девушка, беспокойно ворочаяс
ь в постели и изливая свою злость на огромную подушку. Прекрасно знает, ка
к поймать беззащитное существо на крючок.
Но с ней у него ничего не выйдет. У Кресси есть голова на плечах, и случайны
е связи Ц не для нее.
Драко нужно поставить на место. Пусть не думает, что красавцам все дозвол
ено.
Но расстроится ли он после ее отпора? Вряд ли. Наверняка быстро найдет уте
шение. Кресси не сомневалась Ц женщины выстраиваются в очередь, чтобы п
отанцевать с ним, привлечь его внимание. Про наивную англичанку он забуд
ет моментально.
Эта мысль привела Кресси в ярость. Она закрыла глаза и погрузилась в трев
ожный сон.
Проснулась рано. Утреннее солнце проникало сквозь щели в ставнях, рисуя
причудливый узор на полу.
Второе, что ей бросилось в глаза, это ее собственные вещи, выстиранные и ак
куратно сложенные на стуле. Белого платья Марии не было.
Кресси поспешила в душ.
Когда она спустилась вниз, Мария подметала дворик. Отвлекшись на несколь
ко секунд от своего занятия, гречанка заявила Крессиде, что та не должна п
латить ни за ужин, ни за комнату, ни за... чистку платья.
Ц Мне было приятно позаботиться о тебе, Ц сказала Мария. Ц Кстати, всем
очень понравилось, как ты выглядела в моем платье.
Кресси покраснела, смутившись.
Ц Всем?
Мария понимающе улыбнулась.
Ц Да, и ему тоже.
Она показала Кресси на столик, за которым девушка сидела вечером.
Ц Садись, я принесу тебе завтрак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Она замолчала, внезапно обнаружив, что в таверне они совершенно одни. Дво
рик был пуст. Ян-нис и его помощники куда-то исчезли. Туристы с Алакоса тож
е испарились.
Кресси всхлипнула:
Ц Лодка... О, господи, лодка...
Она бросилась бежать, но Драко остановил ее.
Ц Лодка уже отчалила, Ц сказал он.
Ц Но ты же знал, что мне надо уезжать. И не предупредил! Ц закричала Кресс
и. Ц Проклятье! Что мне теперь делать?
Ц Ты останешься здесь, Ц успокоил грек, Ц это не проблема.
Ц Нет, проблема. Проблема! Ты ничего не понимаешь...
Ц Я все понимаю, Ц Драко положил руки ей на плечи, заглядывая в испуганн
ое лицо. Ц Ты думаешь, я помешал тебе уехать, чтобы оставить спать в моей п
остели? Ошибаешься. Ты будешь ночевать у Янниса и Марии.
Ц И когда ты придумал это?
Ц Когда узнал, что на лодке нет лишних мест. Переполненный транспорт неб
езопасен для жизни. Лучше подождать до завтра.
Она закусила губу.
Ц Прекрасно. Но служащие отеля поднимут панику, если узнают, что я не вер
нулась.
Ц Яннис позвонил в отель. Все в порядке. Кресси притихла, ей больше нечег
о было сказать.
Когда они вернулись во дворик таверны, музыка уже не звучала, а все светил
ьники погасли.
Но Драко хорошо ориентировался здесь, двигаясь бесшумно, словно кошка. О
н держал девушку за руку, стараясь не приближаться к ней слишком близко, н
о она ощущала его каждой клеточкой своего тела и... ждала поцелуя. Она очен
ь хотела, чтобы он поцеловал ее. Безумно. Но что же дальше?
Она не сможет сказать «нет», если он поднимется по залитой лунным светом
лестнице в ее темную прохладную комнату с огромной постелью. Она не смож
ет сопротивляться, когда он прижмет ее к себе.
Я совершенно потеряла контроль над собой, подумала Кресси. И Драко знает
это, он может воспользоваться...
Они остановились у лестницы. Кресси дрожала от волнения. Обнимет ли Драк
о ее? А он тихо сказал:
Ц До завтра, златокудрая. Спокойной ночи. Ц Грек нежно прикоснулся губа
ми к ее волосам и отпустил «пленницу».
Теперь она свободна. Кресси поднималась по ступенькам, как во сне. Наверх
у остановилась, посмотрела вниз. Он все еще стоял там, не сводя с нее глаз.
Она хрипло прошептала:
Ц Не понимаю. Что ты хочешь от меня?
Ц Многого, agapi mou. Ц Его голос был твердым. Ц Я хочу получить все. В
се или ничего, Ц он сделал паузу, Ц и я буду ждать.
Драко повернулся и исчез в темноте, оставив Кресси на ступеньках с прижа
той к дрожащим губам ладонью.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Ц Мисс Филдинг? С вами все в порядке? Ц Крессида подняла глаза. Рядом сто
яла одна из старших медсестер больницы. Она озабоченно глядела на девушк
у.
Ц Все в порядке, не беспокойтесь, Ц заверила Кресси. Ц Я просто задумал
ась.
Не просто задумалась Ц унеслась мыслями за тысячи километров. В совсем
другой мир...
Ц Подождите в комнате для посетителей. Доктор собирается осмотреть ваш
его отца и потом поговорить с вами.
Ц Спасибо, Ц Кресси с трудом поднялась со стула и вышла из палаты. Комна
та, куда ее направили, оказалась серой и мрачной. Столик со старыми журнал
ами, несколько убогих пластиковых кресел Ц вот и весь интерьер.
Кресси прошла к окну и уставилась на крыши соседних зданий.
Ей было стыдно. Она приехала сюда, чтобы помогать отцу, поддержать его, зас
тавить бороться с болезнью, а вместо этого вспоминала то, что давно нужно
было стереть из памяти. К тому же никак не могла выкинуть из головы загадо
чное электронное послание.
Я жду тебя.
Кресси была уверена в одном: Драко вряд ли мог написать это.
Девушка отошла от окна и схватила со столика первый попавшийся журнал. О
н раскрылся на... рекламе отдыха в Греции. Белый песок, бирюзовое море Ц фо
то на развороте иллюстрированного издания довело ее до полного отчаяни
я.
В мыслях она снова и снова возвращалась на Мирос...
Когда Кресси осталась ночевать в таверне у Янниса и Марии, она не могла со
мкнуть глаз. Боялась расслабиться. Ей казалось, что вот-вот появится Драк
о Ц самый опасный мужчина из всех, кого она знала.
Неудивительно, что он рыбак, подумала тогда девушка, беспокойно ворочаяс
ь в постели и изливая свою злость на огромную подушку. Прекрасно знает, ка
к поймать беззащитное существо на крючок.
Но с ней у него ничего не выйдет. У Кресси есть голова на плечах, и случайны
е связи Ц не для нее.
Драко нужно поставить на место. Пусть не думает, что красавцам все дозвол
ено.
Но расстроится ли он после ее отпора? Вряд ли. Наверняка быстро найдет уте
шение. Кресси не сомневалась Ц женщины выстраиваются в очередь, чтобы п
отанцевать с ним, привлечь его внимание. Про наивную англичанку он забуд
ет моментально.
Эта мысль привела Кресси в ярость. Она закрыла глаза и погрузилась в трев
ожный сон.
Проснулась рано. Утреннее солнце проникало сквозь щели в ставнях, рисуя
причудливый узор на полу.
Второе, что ей бросилось в глаза, это ее собственные вещи, выстиранные и ак
куратно сложенные на стуле. Белого платья Марии не было.
Кресси поспешила в душ.
Когда она спустилась вниз, Мария подметала дворик. Отвлекшись на несколь
ко секунд от своего занятия, гречанка заявила Крессиде, что та не должна п
латить ни за ужин, ни за комнату, ни за... чистку платья.
Ц Мне было приятно позаботиться о тебе, Ц сказала Мария. Ц Кстати, всем
очень понравилось, как ты выглядела в моем платье.
Кресси покраснела, смутившись.
Ц Всем?
Мария понимающе улыбнулась.
Ц Да, и ему тоже.
Она показала Кресси на столик, за которым девушка сидела вечером.
Ц Садись, я принесу тебе завтрак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41