ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он имел в виду Кейт Эдвардс и Такера Колдуэлла. Траск был их врагом, и Трэвис настоятельно советовал им покинуть Фолл-Ривер. Теперь к числу врагов Траска прибавились Мэриан и… Колин Роббинс. Первое время, когда они с Колин сблизились, Трэвис неоднократно предлагал ей остаться жить в Фолл-Ривер, но после ее вчерашней встречи с Траском был вынужден посоветовать ей тоже поскорее уехать. Нелегко ему было произнести эти слова, ведь отъезд Колин мог означать не только долгую разлуку, но и расставание навсегда.Трэвис стиснул зубы и нахмурился. Проклятый Траск…– И каков же ваш совет?Вопрос Мэриан вернул Трэвиса к действительности.– Уезжайте из Фолл-Ривер! – запальчиво бросил он. – Уезжайте и никогда больше не возвращайтесь!На бледном лице Мэриан появилось растерянное выражение. Точно такое же лицо было у Кейт, когда он убеждал ее покинуть город.– Но почему? – удивленно протянула Мэриан. – Почему я должна уехать? Я выросла в этом городе. Здесь живет моя мать.Те же самые слова неоднократно повторяла ему Кейт, и она тоже совершенно искренне удивлялась, недоумевала…– Если не хотите оставлять мать здесь, возьмите ее с собой, – предложил Макмастер. – Уверяю вас, в любом городе вам будет лучше, чем в Фолл-Ривер!– Но моя мать не захочет уезжать! – возразила Мэриан. – Когда я собиралась в Талсу, я предлагала ей поехать вместе со мной, но она наотрез отказалась. Она тоже прожила здесь всю жизнь и умереть хочет в родном городе, а не на чужой земле. – Мэриан судорожно сцепила пальцы и тяжело вздохнула. – Нет, я не понимаю, почему я должна бежать из Фолл-Ривер!– Потому, что своим присутствием вы мешаете Траску. Он не желает вас видеть в Фолл-Ривер и всячески дает вам это понять! – раздраженно воскликнул Трэвис. – Как ни досадно это признавать, но Фолл-Ривер принадлежит Траску. Он здесь хозяин и может вытворять все, что вздумается. Вы же не хотите оказаться в положении Кейт Эдвардс? Или вы надеетесь, что скоро Траску надоест издеваться над вами и он оставит вас в покое? Лично я в этом сомневаюсь.Мэриан молча слушала взволнованные слова Трэвиса и кивала. Когда он замолчал, она тихо произнесла:– Неужели ничего нельзя сделать?– Боюсь, что нет.Мэриан некоторое время напряженно смотрела прямо перед собой, потом поднялась и быстрым шагом направилась к двери. Остановилась на пороге, резко обернулась и бросила:– Что ж, спасибо за совет, мистер Макмастер.Мэриан ушла, а Трэвис еще долго глядел в стену и думал о том, что бывшая жена Траска, поблагодарив его за совет, тем не менее не воспользуется им. Что же в сложившейся ситуации может предпринять Трэвис? Поговорить с Джасоном Траском? Но этим он только осложнит сложившуюся ситуацию, а не изменит ее к лучшему. Трэвис неоднократно беседовал с Траском, когда телефонные звонки с угрозами Кейт Эдвардс только начались. Требовал прекратить оскорбления, предупреждал об ответственности. И каков результат? Траск нагло смеялся в ответ, заявлял, что это – его личное дело, и просил начальника полиции не вмешиваться в частную жизнь. Неоднократно напоминал, что суд присяжных признал его невиновным, а значит, он будет вести себя так, как ему захочется. И Трэвис… ничего не мог ему возразить и противопоставить – ни упрятать за решетку, ни остановить.Внезапно Макмастер вспомнил о Такере Колдуэлле. А вот он смог бы дать Траску отпор. Трэвис ни минуты не сомневался: если не дай бог Траск снова надумает причинить Кейт зло, Колдуэлл, не задумываясь, станет на ее защиту и уничтожит его. Такер Колдуэлл по вполне понятным причинам не нравился начальнику полиции, но вызывал у него невольное уважение. Трэвис видел: Такер влюблен в Кейт, и был уверен, что он не даст ее в обиду. Он обязательно защитит ее, как это сделал бы Трэвис, если реальная опасность грозила бы Колин Роббинс.Трэвис только углубился в чтение служебных бумаг, но в этот момент раздался телефонный звонок. С недовольным видом схватив трубку, Трэвис что-то буркнул, но мгновенно его голос смягчился и потеплел. Звонила Колин. Усталость Трэвиса как рукой сняло. Они немного поговорили, после чего Трэвис шутливо спросил:– Если ты хочешь пригласить меня на ленч, то я к твоим услугам, дорогая. Мы можем пойти в ресторан или, если пожелаешь, пообедаем у меня дома. Какой вариант тебя устроит?– Трэвис, я с удовольствием бы встретилась с тобой и пообедала, но ситуация складывается таким образом, что мне необходимо на несколько часов вернуться в Литл-Рок, – сообщила Колин.– Что-нибудь случилось? – заволновался Трэвис.– Нет, все в порядке, просто надо кое-что обсудить с коллегами, – объяснила Колин. – Я надеюсь вернуться в Фолл-Ривер поздно вечером.Трэвис очень огорчился, что встреча с Колин откладывается, и ее слова о позднем возвращении в город встревожили его. Дорога, ведущая в Фолл-Ривер, узкая, извилистая, петляющая между гор. И вообще, возвращение Колин в Фолл-Ривер может обернуться для нее неприятностями. Два противоположных чувства боролись в Трэвисе: он мечтал жить вместе с Колин, но разум подсказывал, что спокойной жизни в Фолл-Ривер он не сумеет ей обеспечить. Но как сказать Колин об этом? Заявить, как и Мэриан, чтобы она покинула Фолл-Ривер, поскольку здесь оставаться небезопасно? Нет, на это он решиться не мог.– Жаль, что мы некоторое время не увидимся, – со вздохом произнес он. – Но если тебя ждут дела, то, конечно, поезжай. А я тогда весь день проведу в управлении.– Тяжелый день? – сочувственно спросила Колин.– Работы хватает, а день тяжелый еще и потому, что я не увижу тебя до позднего вечера.Колин тихо засмеялась, и, услышав ее нежный смех, Трэвис сразу почувствовал, как в нем проснулось желание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120