ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Трэвис двинулся за ним.– Значит, варишь кофе… – повторил он. Затем сел за стол и спросил: – Вчера вечером, точнее, сегодняшней ночью, ты угрожал по телефону Джасону Траску?Такер на секунду замялся, а потом честно ответил:– Да.Макмастер недобро усмехнулся и произнес:– Слушай, Колдуэлл, ты шестнадцать лет провел в тюрьме! Неужели это тебя ничему не научило? Какого черта ты связываешься с людьми, подобными Траску, да еще и угрожаешь им?– Я не угрожал ему, а пообещал…– Что?– Я пообещал этому подонку, что если он не оставит Кейт в покое, то я убью его!– И при каких же обстоятельствах ты пригрозил ему расправой?– Он позвонил по телефону поздно вечером, я взял трубку и поговорил с ним.– Значит, он звонил… Он думал, что трубку возьмет Кейт, и хотел поиздеваться над ней.– Траск начал мне рассказывать, какая… Кейт, как он насиловал ее, избивал, как сломал челюсть, а она умоляла отпустить ее! – горячо заговорил Такер. – Он передразнивал, смеялся, повторяя ее мольбы! И кстати, пообещал, что снова надругается над ней, но только на сей раз она не выживет! Этот мерзавец, подлец… – Такер задыхался от душившего его гнева. – Вот я и пообещал убить его, если он еще раз позвонит ей домой!– Понятно… – покачал головой Трэвис. – Я прекрасно понимаю твои чувства. Я и сам бы с радостью свернул Траску шею. А где находилась во время разговора Кейт?– Она уже спала, я не стал ее будить, да и сейчас, когда она встанет, не собираюсь сообщать ей о звонке Траска.Макмастер поднялся из-за стола, подошел к окну, отодвинул занавески, и яркие лучи утреннего солнца осветили кухню. Затем он обернулся к Такеру и сказал:– Понимаешь, Траск уже всем сообщил о твоих угрозах! Если с ним что-нибудь вдруг случится, то твоя главная задача – позаботиться о железном алиби, иначе ты окажешься главным подозреваемым.– Понимаю, но почему он и его приятели могут названивать Кейт и угрожать ей, а я не могу даже осадить их?– Колдуэлл, ты пытаешься уберечь Кейт от этих негодяев? Что ж, похвально, но у тебя ничего не получится, – сказал Трэвис. – Тягаться с ними – бесполезно. Мой тебе совет: увези Кейт из Фолл-Ривер! Так будет лучше и для нее, и для тебя! Постарайся убедить ее, что продолжать жить в Фолл-Ривер – значит, обрекать себя на постоянные угрозы и шантаж со стороны Траска и его дружков!– Хорошо, я попробую, – согласно кивнул Такер, – а если она откажется?Макмастер долго молчал, а потом неожиданно изрек:– Постоянно находись около нее… и приобрети оружие. Возможно, оно тебе понадобится.Такер вскинул голову и изумленно взглянул на начальника полиции. Странный совет из его уст. За всю жизнь Такер никогда не имел никакого оружия, если не считать старенькой охотничьей винтовки, и покупать его не собирался. К тому же досрочно освобожденным из тюрьмы категорически запрещалась носить при себе оружие, и нарушать этот запрет Такер был не намерен. Но если оно может понадобиться для защиты Кейт, то Макмастер прав.Раздались легкие шаги, и в кухню вошла Кейт. Она только проснулась и, в халате, непричесанная и порозовевшая от сна, была такой милой и домашней. Такер вскочил со стула при ее появлении. Как ему хотелось обнять ее, прижаться губами к теплым ласковым губам, но… присутствие Макмастера его сдерживало. Он взял ее за руку, нежно сжал, а потом отпустил.– Доброе утро. Садись, сейчас я налью тебе горячий кофе.Кейт кивнула, но не села за стол, а подошла к окну и стала смотреть во двор.– Сколько листьев нападало! Жаль… наступает осень.Потом она обернулась к Трэвису:– Привет! А ты что здесь делаешь в столь ранний час? – Голос Кейт звучал не слишком приветливо.– Зашел выпить кофе, – усмехнувшись, ответил он.– Надо же! Проснулся с утра пораньше и подумал: куда бы пойти выпить кофе. И решил, что лучшее место – это мой дом, и Такер с радостью тебя угостит.– Кейт, а почему, собственно, тебя удивляет мой визит? Я проезжал мимо твоего дома, увидел знакомый грузовичок и решил зайти выяснить, что здесь делает Колдуэлл в столь ранний час в выходной день!– На тебя это похоже…Кейт села за стол, Такер поставил перед ней чашку с дымящимся кофе и сел рядом.– Кейт, начальник полиции выполняет свою работу, – примирительным тоном произнес он.– Разве постоянный контроль за твоими передвижениями входит в его служебные обязанности? – с иронией в голосе произнесла Кейт.– Он не следит за каждым моим шагом! Он ехал мимо и зашел, и мы разговорились.– О чем же, интересно узнать?– Я рассказал ему о звонке Тима Картера, и мы обсуждали, как сделать, чтобы эти подонки оставили тебя в покое.Такер не собирался сообщать Кейт о ночном разговоре с Джасоном Траском и был уверен, что Макмастер тоже ничего ей не расскажет. Кейт, вспомнив оскорбления Тима Картера, мгновенно нахмурилась.– Кейт, послушай мой совет: уезжай из Фолл-Ривер! – вступил в разговор Трэвис. – Уезжай, и как можно скорее!Она тяжело вздохнула, снова посмотрела в окно и тихо произнесла:– Здесь мой дом, Трэвис. Почему я должна уехать?Макмастер поднялся из-за стола, вышел на середину кухни и долго молча смотрел на Кейт. Потом горячо заговорил:– Кейт, ты, конечно, можешь оставаться в этом городе, в этом доме до конца своих дней, но ответь мне только на несколько вопросов! Ты здесь счастлива? Тебя устраивает твоя работа в школьной администрации? Ты уверена, что когда-нибудь твоя семья снова примет тебя? Что тебя здесь удерживает? Что? На свете столько хороших городов, и в любом из них тебе будет, несомненно, лучше, чем в Фолл-Ривер!– Что меня здесь удерживает? – тихо повторила Кейт, посмотрела на Такера и смутилась.– Кейт, если ты продолжаешь жить в Фолл-Ривер из-за меня, то ты поступаешь неправильно, – сказал Такер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120