ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Жаль – это будет забавное зрелище.
После поимки английского лазутчика в замке стали более внимательно следить за всеми входящими и выходящими. Раньше коридоры были темными, почти не освещались, теперь там постоянно горели факелы. Никто не мог пройти незамеченным.
Один из капитанов охраны остановил королевского казначея и внимательно рассматривал его. Узнав Кера, он что-то забормотал в свое оправдание, говорил, что шпионы умеют мастерски маскироваться.
В покои короля Франции вела крутая каменная лестница. У дверей стояли двое караульных с мечами. Это небольшое башенное помещение было ярко освещено.
На столе перед монархом лежали какие-то вещи из его туалета, они были сложены в аккуратную кучку. Кер увидел красные капюшоны и островерхие горностаевые шляпы, круглые шапки из бобра с бархатной отделкой, нарядные плащи, куртки и камзолы. Кер понял, что король выбирает наряд для торжественного шествия после победы в Руане.
– О, мой милый Жак, – у короля был довольный голос, – я все решил. Клянусь святым Мартином из Тура, это было нелегкое решение! Мне следует быть уверенным, что я принял правильное решение! Я надену, – у короля загорелись глаза, он указал на бобровую шапку, – вот это! Она красива, и на ней будет хорошо держаться корона. Мне следует, приказать, чтобы подкладку и отделку сделали красными, а поля непременно надо отогнуть.
– Сир, я уверен, что вы сделали правильный выбор, – согласился Кер.
– Король Сицилии будет справа от меня, а мой брат – слева. За нами проследуют, – тут король вздохнул, потому что ему не нравилась эта троица, – три графа: Сен-Поль, де Клер-мон и де Нивре. Мы уже решили, в каком порядке пойдут мои придворные. Граф де Дюнуа возглавит отряд, который будет меня приветствовать у главных ворот города. Мой друг и советник, вы должны находиться справа от Дюнуа.
Кер развеселился.
– Неужели наш король не желает видеть нас с Дюнуа в его свите только потому, что мой отец был купцом, а храбрый Дюнуа не является законным сыном собственного отца? А может, его величество считает большой честью для нас приветствовать короля Франции в воротах покоренного города? Но мне кажется, первое мое предположение больше похоже на правду!
Карл обожал обсасывать разные детали предстоящих празднеств и пиршеств. У короля довольно блестели глаза, когда он перечислял мельчайшие подробности праздничного приема.
– Вам следует быть в алом, Кер. Я предлагаю бархат. Бархат будет самым модным материалом в этот день. Ну, словом, так: ваша шляпа, конечно, тоже будет алого цвета. Я советую, чтобы она была в форме сахарной головы, и не стоит увлекаться отделкой – только по краям украшения из жемчуга, но ни в коем случае никаких бриллиантов! Мне они кажутся слишком вызывающими и даже вульгарными! Мне не хотелось бы, чтобы придворные украшали себя страусовыми перьями, но некоторые любят их до безумия, и мне в данном случае трудно будет с ними справиться.
Минут пятнадцать он обсуждал приготовления к великому дню. Кер внимательно слушал. Он почти не делал замечаний, но когда что-то предлагал, король соглашался. Старик сенешаль в зеленой с белым униформе поправил поленья в камине и принес вина. Он был любимым слугой короля, а потому позволил себе сказать:
– Ваше величество, уже довольно поздно.
– Милый Жак, мне нужен ваш совет по двум вопросам, – сказал Карл, делая нетерпеливый жест сенешалю. – Первый касается леди Агнес. Должен вам сказать, что она ждет ребенка, а ее здоровье оставляет желать лучшего. Конечно, я не желаю слушать Робера де Пуатевана, который постоянно пугает меня мрачными пророчествами, но мне придется примириться с тем, что ей требуется особый уход. Ее состояние не позволяет ей совершать длинные путешествия – и мне это не по душе. Тут возникают следующие сложности. Мои обязанности задержат меня на долгие зимние месяцы. Ребенок родится в феврале, и мне будет ее не хватать все это время. Что бы вы мне посоветовали?
Кер начал серьезно рассуждать. Он радовался тому, что король желал иметь рядом с собой Агнес Сорель. Он нуждался в ее присутствии и, возможно, в ее советах. Кер мог бы рассказать ей о том, какие шаги предпринял, чтобы подготовить ей замену, и о том, как его начали одолевать сомнения. Но он не встречался с мадам Сорель уже несколько месяцев.
Кер обратился к королю:
– Сир, условия договора о капитуляции заставят англичан отдать нам провинции к северу и западу от Руана, поэтому я предлагаю, чтобы известная нам дама жила в аббатстве и чтобы она отправилась туда до начала холодов и до того, как… Ведь по состоянию здоровья она не сможет путешествовать… В нескольких милях от Месниль-сюр-Жюмьеж находится имение, принадлежащее аббатству, там будет достаточно места для окружения госпожи. Если она захочет жить в основном доме, то гостевые помещения в аббатстве останутся свободными, и в случае необходимости там могут останавливаться придворные. Как вам известно, ваше величество, священники аббатства отнюдь не бедны – столетия экономии увеличивали их богатства. Они смогут хорошо позаботиться о посетителях.
Королю понравилась эта идея.
– Вы все прекрасно придумали, дорогой Жак. Я думал об аббатстве, но не знал, что там имеется просторный дом. Я боялся, что гостевое крыло не сможет уместить большое количество народа. Вы меня успокоили, и я сразу начну действовать.
Король сразу же переключился на другие проблемы. Казалось, что его что-то волнует. Он сидел и хмурился и наконец заявил, словно колеблясь:
– Кер, я вам послал список назначений – губернаторы, мелкие чиновники, которых я желаю послать в Нормандию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163
После поимки английского лазутчика в замке стали более внимательно следить за всеми входящими и выходящими. Раньше коридоры были темными, почти не освещались, теперь там постоянно горели факелы. Никто не мог пройти незамеченным.
Один из капитанов охраны остановил королевского казначея и внимательно рассматривал его. Узнав Кера, он что-то забормотал в свое оправдание, говорил, что шпионы умеют мастерски маскироваться.
В покои короля Франции вела крутая каменная лестница. У дверей стояли двое караульных с мечами. Это небольшое башенное помещение было ярко освещено.
На столе перед монархом лежали какие-то вещи из его туалета, они были сложены в аккуратную кучку. Кер увидел красные капюшоны и островерхие горностаевые шляпы, круглые шапки из бобра с бархатной отделкой, нарядные плащи, куртки и камзолы. Кер понял, что король выбирает наряд для торжественного шествия после победы в Руане.
– О, мой милый Жак, – у короля был довольный голос, – я все решил. Клянусь святым Мартином из Тура, это было нелегкое решение! Мне следует быть уверенным, что я принял правильное решение! Я надену, – у короля загорелись глаза, он указал на бобровую шапку, – вот это! Она красива, и на ней будет хорошо держаться корона. Мне следует, приказать, чтобы подкладку и отделку сделали красными, а поля непременно надо отогнуть.
– Сир, я уверен, что вы сделали правильный выбор, – согласился Кер.
– Король Сицилии будет справа от меня, а мой брат – слева. За нами проследуют, – тут король вздохнул, потому что ему не нравилась эта троица, – три графа: Сен-Поль, де Клер-мон и де Нивре. Мы уже решили, в каком порядке пойдут мои придворные. Граф де Дюнуа возглавит отряд, который будет меня приветствовать у главных ворот города. Мой друг и советник, вы должны находиться справа от Дюнуа.
Кер развеселился.
– Неужели наш король не желает видеть нас с Дюнуа в его свите только потому, что мой отец был купцом, а храбрый Дюнуа не является законным сыном собственного отца? А может, его величество считает большой честью для нас приветствовать короля Франции в воротах покоренного города? Но мне кажется, первое мое предположение больше похоже на правду!
Карл обожал обсасывать разные детали предстоящих празднеств и пиршеств. У короля довольно блестели глаза, когда он перечислял мельчайшие подробности праздничного приема.
– Вам следует быть в алом, Кер. Я предлагаю бархат. Бархат будет самым модным материалом в этот день. Ну, словом, так: ваша шляпа, конечно, тоже будет алого цвета. Я советую, чтобы она была в форме сахарной головы, и не стоит увлекаться отделкой – только по краям украшения из жемчуга, но ни в коем случае никаких бриллиантов! Мне они кажутся слишком вызывающими и даже вульгарными! Мне не хотелось бы, чтобы придворные украшали себя страусовыми перьями, но некоторые любят их до безумия, и мне в данном случае трудно будет с ними справиться.
Минут пятнадцать он обсуждал приготовления к великому дню. Кер внимательно слушал. Он почти не делал замечаний, но когда что-то предлагал, король соглашался. Старик сенешаль в зеленой с белым униформе поправил поленья в камине и принес вина. Он был любимым слугой короля, а потому позволил себе сказать:
– Ваше величество, уже довольно поздно.
– Милый Жак, мне нужен ваш совет по двум вопросам, – сказал Карл, делая нетерпеливый жест сенешалю. – Первый касается леди Агнес. Должен вам сказать, что она ждет ребенка, а ее здоровье оставляет желать лучшего. Конечно, я не желаю слушать Робера де Пуатевана, который постоянно пугает меня мрачными пророчествами, но мне придется примириться с тем, что ей требуется особый уход. Ее состояние не позволяет ей совершать длинные путешествия – и мне это не по душе. Тут возникают следующие сложности. Мои обязанности задержат меня на долгие зимние месяцы. Ребенок родится в феврале, и мне будет ее не хватать все это время. Что бы вы мне посоветовали?
Кер начал серьезно рассуждать. Он радовался тому, что король желал иметь рядом с собой Агнес Сорель. Он нуждался в ее присутствии и, возможно, в ее советах. Кер мог бы рассказать ей о том, какие шаги предпринял, чтобы подготовить ей замену, и о том, как его начали одолевать сомнения. Но он не встречался с мадам Сорель уже несколько месяцев.
Кер обратился к королю:
– Сир, условия договора о капитуляции заставят англичан отдать нам провинции к северу и западу от Руана, поэтому я предлагаю, чтобы известная нам дама жила в аббатстве и чтобы она отправилась туда до начала холодов и до того, как… Ведь по состоянию здоровья она не сможет путешествовать… В нескольких милях от Месниль-сюр-Жюмьеж находится имение, принадлежащее аббатству, там будет достаточно места для окружения госпожи. Если она захочет жить в основном доме, то гостевые помещения в аббатстве останутся свободными, и в случае необходимости там могут останавливаться придворные. Как вам известно, ваше величество, священники аббатства отнюдь не бедны – столетия экономии увеличивали их богатства. Они смогут хорошо позаботиться о посетителях.
Королю понравилась эта идея.
– Вы все прекрасно придумали, дорогой Жак. Я думал об аббатстве, но не знал, что там имеется просторный дом. Я боялся, что гостевое крыло не сможет уместить большое количество народа. Вы меня успокоили, и я сразу начну действовать.
Король сразу же переключился на другие проблемы. Казалось, что его что-то волнует. Он сидел и хмурился и наконец заявил, словно колеблясь:
– Кер, я вам послал список назначений – губернаторы, мелкие чиновники, которых я желаю послать в Нормандию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163