ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но неожиданно взгляды их встретились. Глаза пса золотились в лунном свете. Пес не рычал, никак не угрожал ей. Она даже знала, что его зовут Уизард. Дружелюбная австралийская овчарка. Но он смотрел ей в глаза, и в этом была вся беда. И ей вдруг привиделись динго: они гнались за ней, а Баттон отчаянно пытался ее защитить.
Все вокруг поплыло у нее перед глазами, и ей показалось, что под ногами пустота. С оглушительным всплеском она упала в воду и ушла в нее с головой. Когда вода сомкнулась над ней и намокшие юбки потянуло вниз, ее охватил панический страх. Потом она почувствовала под ногами дно и попыталась встать, но ноги скользили по грязи, покрывавшей дно. Она неистово махала руками, хватая ртом воздух. И вдруг ей на помощь пришли Билли Аддисон и Деклан Макклауд. Они подняли ее и помогли выбраться из купальни.
Рандольф Кэри покатывался со смеху, и ему вторили несколько мальчишек. Но когда Бет выбиралась из воды, она заметила сквозь мокрые волосы, закрывавшие ей лицо, что смеялись далеко не все, и на лицах их читалась неуверенность.
– Так нечестно, Кэри, – сказал Билли Аддисон. Но Рандольф от этих слов засмеялся еще громче.
– Да вы все здесь слабаки, девчонки! – выпалил он. – Думаю, вам не быть в нашей компании, мисс Задавака. Ты не прошла испытание, если испугалась какой-то старой собаки! – Он ушел, уводя с собой пса, и несколько мальчиков последовали за ним.
– Ну и вид у тебя, жуть просто, – сказал Деклан Макклауд.
Бет дрожала так сильно, что у нее зуб на зуб не попадал.
– И что ты теперь будешь делать? – поинтересовался Билли. – Расскажешь все старине Карпентеру?
– Тебе надо домой, – рассудительно изрек Деклан. – Нельзя, чтобы тебя кто-нибудь увидел.
Но домой Бет добраться было не на чем: экипаж должен был приехать за ней не раньше, чем через два часа. Она старалась изо всех сил сдерживать дрожь и оглядывала двор, стараясь придумать, как поступить. Никогда еще она так сильно не замерзала.
– Ты простудишься, и у тебя будет воспаление легких, а от этого и умереть можно, – поделился своими познаниями Деклан.
– Можешь посидеть пока в коровнике, – предложил Билли. – Там, может быть, согреешься.
– Ничего, все будет нормально. Идите, – ответила Бет.
– А ты как? Куда ты такая пойдешь?
Бет посмотрела на освещенное окно второго этажа здания, где жили преподаватели. Она знала, у кого ей искать помощи.
– Господи, что с тобой стряслось? – спросил пораженный ее видом Джадд, когда, открыв дверь, увидел промокшую до нитки Бет.
– Я упала.
Он оглядел мокрые волосы, платье и быстро собиравшуюся у ее ног лужицу от бежавшей с нее ручьями воды.
– Входи, – сказал он и прежде, чем закрыть дверь, оглядел коридор.
– Расскажи, что с тобой случилось, – подводя ее к огню, велел Джадд.
– Я проходила мимо купальни и упала в нее.
– А как ты там оказалась? И вообще, почему ты еще в школе?
Она молчала, а Джадд соображал, что делать. Бет представляла жалкое зрелище: мокрые волосы обвисли, юбка липла к ногам. И ее бил сильный озноб.
– Вот, – Джадд снял с кровати одеяло и протянул ей. – Сними мокрую одежду и завернись в одеяло. Сядь поближе к огню. Я пойду и пошлю кого-либо в «Меринду» к твоим родителям.
Когда он вернулся немного погодя, она сидела у огня, закутавшись в одеяло, а на каменной плите сохли ее вещи.
– В «Меринду» поехали, – сказал он, глядя на нее сверху. – Бет, кто это сделал? Это не шутки, ты же сама понимаешь. Ты должна сказать мне, кто это сделал.
– Я упала, вот и все.
Джадд взглянул на часы. Когда еще приедут ее родители. Он знал, как поступить, когда неприятности случались с мальчиками, но история с Бет поставила его в тупик. На рабочем столе у него стояла маленькая спиртовка. Джадд подогрел воду и заварил чай, поглядывая на молчаливую девочку.
– Бет, я хочу тебе помочь, – он подошел к ней с чаем. – Обещаю, что у тебя не будет никаких неприятностей. Просто расскажи, что произошло.
Она молча смотрела на огонь глазами, полными слез. Несколько мокрых прядок прилипли к ее щеке.
– Мальчики тебя дразнят, да? – спросил он.
– Ничего, я не обращаю внимания.
По щеке ее прокатилась слеза, и Джадд вдруг почувствовал необъяснимое стеснение.
– Если ты скажешь, кто это сделал, я позабочусь, чтобы их наказали.
Она промолчала.
В дверь постучали, и в комнату вошел мистер Карпентер в сопровождении Джоанны и Хью. Джоанна увела Бет в соседнюю комнату, вытерла и помогла одеться в привезенную из дома одежду.
– Как ты, детка? Расскажи, что случилось, – попросила он.
– Ах, мама, – Бет изо всех сил старалась крепиться, но не сдержала рыданий. – Это был вызов. Они сказали мне пройти по доске. А там была собака.
Джоанна обняла дочь и прижала к себе, словно стараясь вобрать в себя ее боль. А мысли ее были все о том же: это не прекратится и будет продолжаться и продолжаться.
Джоанна с Бет вернулись в комнату.
– С ней все будет хорошо, мистер Карпентер. – сказала Джоанна. – Я хочу знать, кто в этом виноват.
– Уверяю вас, миссис Уэстбрук, – проговорил директор, – мы стараемся во всем разобраться.
– Бет, – сказал Хью, – скажи нам, кто толкнул тебя в купальню.
Бет села поближе к матери и ничего не ответила.
– Раньше такое случалось, Бет? – продолжал расспрашивать Хью. – Мальчики обходились с тобой жестоко?
– Я предупреждал вас, мистер Уэстбрук, о возможных сложностях, – высказал свое мнение Джадд. – Девочке трудно прижиться в школе для мальчиков.
– А вы сделали хоть что-нибудь, чтобы ей помочь? – повысил голос Хью.
– Папа, мистер Макгрегор не виноват, – подала голос Бет.
– Я отдам распоряжение учителям, чтобы в будущем они были более внимательны, – пообещал мистер Карпентер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179