ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Возле окна стояла небольшая лампа. Девушка отодвинула ее в сторону, когда в окне появился Уэстман.Оказавшись внутри, компаньоны зажгли две лампы, и Уэстман двинулся в путь по пустому дому. Они осмотрели большую часть первого и второго этажей, а потом вновь вернулись в музыкальную комнату и прошли через нее в библиотеку.– Начнем отсюда, – сказал Уэстман. – Просмотрим все книги на полках, а потом снимем их на пол, чтобы убедиться, что дневники не спрятаны за ними.Джози кивнула, еле слышно вздохнув. Здесь были дюжины полок, и все заполнены книгами. Она не знала бабушку Уэстмана, но пожалела, что та оказалась любительницей чтения.По молчаливому согласию они с Уэстманом начали с противоположных концов библиотеки. Джози взяла лестницу и забралась на самый верх, держа лампу достаточно высоко, чтобы прочитать названия книг. Девушка зябко поежилась. В доме было холодно и пахло плесенью. Она так устала, что названия плыли у нее перед глазами. Из-за поздних посиделок с Уэстманом и подготовки бала Кэти за последние два дня Джози удалось поспать всего шесть часов.Однако она не подала виду. Уэстман не должен видеть ее усталости. Джози не нравилось, что он постоянно ее опережал. Не успела она прочесть одну тетрадь, как они уже стали искать другие. Уэстман доказал, что может относиться к ней, как к равной. Он дождался ее, прежде чем ехать сюда, и пропустил вперед.Джози сняла с полки несколько книг, стараясь их не перепутать. Положила на стол и подняла лампу повыше, чтобы осмотреть опустевшую полку.Ничего.Девушка поставила книги на место. Почему Уэстман стал относиться к ней по-другому? Неужели потому, что она постоянно говорила о заносчивых, властных мужчинах? Ничего подобного она не могла сказать о тех, кого знала. Из разговоров матери и теток Джози знала, что мужчин можно перевоспитать.Приступив к следующей полке, Джози взглянула на Уэстмана. Он тоже просматривал книги. Пролистает и откладывает в сторону. Его волосы растрепались, упав ему на лицо, придавая ему вид мужественный и несколько грубоватый.Джози понимала, почему ни одна женщина не могла перед ним устоять. Она должна взять себя в руки и гнать прочь мысли о нем, направляя их в нужное русло.Джози собиралась найти ключ к сокровищу, а не к соблазнительному Стивену Даблдею. Ей нужно найти замок, к которому подходит ключ, а не представлять себе Стивена Даблдея без рубашки. Джози необходимо найти вторую половину карты, а не вспоминать его поцелуи. Она намеревалась…Черт! Джози уронила книгу с таким грохотом, что Уэстман оторвался от книг и взглянул на нее. Девушка махнула рукой, и Стивен возобновил поиски. Она сойдет с ума, если не найдет в ближайшее время любовника и не выбросит Уэстмана из головы.Джози взяла очередной том, пролистала и отложила в сторону. «Сосредоточься на поисках сокровища, Джози. Думай о том, что для тебя действительно важно».Джози взяла еще одну книгу, пытаясь сосредоточиться. Заголовка на ней не было. Были ли они на предыдущих книгах, Джози не помнила. Хотелось надеяться, что эта первая. Джози раскрыла книгу и едва не свалилась с лестницы.– Уэстман, – позвала она.Голос у нее от волнения сел.– Что случилось? – Стивен бросился к девушке. – У вас закружилась голова? Вам надо прилечь и…– Не говорите глупостей, Уэстман. Я нашла еще один дневник. – Как и в первый раз, это оказалась небольшая – чуть больше ладони девушки – тетрадь с пожелтевшими страницами в потертом кожаном переплете.Они продолжили поиски с удвоенной силой, и нашли еще три дневника, как две капли воды похожих на предыдущие. На этот раз Джози не собиралась оставаться в стороне и взяла с Уэстмана слово, что они прочтут дневники вместе.Приведя библиотеку в надлежащий вид и задернув занавески на разбитом окне в музыкальной комнате, они спустя час вернулись в дом Уэстмана, сели на диван и, склонив головы так, что их лбы соприкасались, принялись вслух читать дневники.Джози не знала Джеймса Даблдея. И чем больше читала, тем больше жалела об этом. Он был забавным, страстным и чуждым условностей – каким и должен быть мужчина. Пока не родился сын Джейми, его жена Маргарет ходила в открытое море с ним и дедом Джози.Даже став графом, Даблдей брал жену с собой. Красавица Мэгги стреляла, не стеснялась в выражениях и участвовала в грабежах наравне с остальными пиратами. Джеймс ничего ей не запрещал только потому, что она женщина. После рождения сына Мэгги пожелала остаться на берегу. Джеймсу тяжело было с ней расставаться, но он понимал, что сын для нее гораздо важнее морских приключений.Джози с нетерпением ждала приезда бабушки Уэстмана в город. Ей очень хотелось познакомиться с отважной Мэгги.В дневниках часто упоминался дед Джози, однако в этих записях не было почти ничего личного. Но Джози знала достаточно, чтобы прочесть все между строк. Брак ее деда оказался вполне традиционным. Ее бабушка никогда не бывала на «Добром груме». Иногда, еще до того, как умерла ее бабка, Джози нравилось думать, что та делает вид, будто ее муж никогда не был пиратом. Конечно же она никогда не обсуждала этот вопрос с внучкой. Всякий раз, как Джози заговаривала о сокровище или пиратских похождениях, бабушка давала ей пяльцы, чтобы она занялась вышиванием.Джози терпеть не могла рукоделия. Ее тянуло на улицу поиграть с братьями, для которых дед выточил деревянную саблю. Мальчики быстро потеряли к ней интерес, а для Джози она стала любимой игрушкой.Сколько Джози себя помнила, она всегда хотела стать пиратом. И теперь, читая судовые журналы Джеймса Даблдея, заклятого врага ее семьи, она мысленно перенеслась в далекое прошлое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73