ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Первое, что я увидел, было лицо Невады.— Просыпайся, Джонас, — сказал он, — мы дома.Я потер глаза, прогоняя сон. Солнце, уже почти село позади нашего большого дома. Я потряс головой, вылез из машины и посмотрел на дом. Очень странный дом. С тех пор, как отец построил его, я провел в нем не более двух недель. Теперь он был мой, как и все, что принадлежало моему отцу.Я начал подниматься по ступенькам. Рина подумала обо всем, кроме этого. Мой отец умер, и я собирался сказать ей об этом. 6 Дверь открылась, и я прошел через веранду. Дом был построен в привычном стиле плантаторов-южан, а для управления им отец специально пригласил из Нового Орлеана Ро-бера. Робер содержал дом, строго соблюдая традиции креолов.Это был громадный человек, на голову выше меня, очень умелый и вежливый. Его отец и дед были дворецкими, и, даже будучи рабами, они привили сыну и внуку гордость за эту профессию. Он был в полном смысле слова рожден для этой работы, и всегда находился там, где был нужен.Он отступил в сторону, пропуская меня.— Здравствуйте, масса Корд, — поприветствовал он меня на своем мягком креольском английском.— Здравствуй, Робер, — ответил я, — пойдем со мной.Он неслышно проследовал за мной в кабинет отца и с невозмутимым лицом закрыл за собой дверь.— Слушаю, мистер Корд.Он впервые назвал меня «мистер», а не «масса». Я посмотрел на него.— Отец умер, — сказал я.— Я знаю, — ответил он, — звонил мистер Денби.— А остальные знают?Он покачал головой.— Я сказал мистеру Денби, что миссис Корд нет дома, а слугам я ничего не говорил.За дверью раздался громкий крик. Продолжая говорить, Робер быстро направился к двери.Я думал, что вы сами сообщите эту печальную новость, — с этими словами он открыл дверь. За дверью никого не было. Робер быстро вышел, а я последовал за ним. По лестнице, огибающей холл, кто-то в спешке поднимался на второй этаж.Голос Робера прозвучал тихо, но властно:— Луиза!Фигурка застыла. Это была горничная Рины.— Подойди сюда.Она нерешительно спустилась вниз. В ее глазах застыл страх.— Да, мистер Робер? — испуганно пролепетала она.Я впервые видел, как Робер обращается со слугами. В его движениях была неспешность, но резкий звук пощечины прозвучал, как револьверный выстрел.— Сколько раз я говорил тебе не подслушивать под дверьми? — в голосе Робера сквозило презрение.Луиза стояла, обхватив лицо руками, по щекам ее текли слезы.— Отправляйсяна кухню. Я разберусь с тобой позже.Не отрывая рук от лица, горничная отправилась в направлении кухни. Робер повернулся ко мне.— Прошу прощения за нее, мистер Корд, — произнес он глубоким, мягким голосом. — Обычно наши слуги не позволяют себе такого, но с этой довольно трудно справляться.Я вынул сигарету и не успел поднести ее ко рту, как он зажег спичку и протянул мне. Я глубоко затянулся.— Все в порядке, Робер. Я не думаю, что она задержится здесь.Робер погасил спичку, и осторожно доложил ее в пепельницу.— Да, сэр.Я задумчиво посмотрел на лестницу. Как ни странно, я колебался.Сзади раздался голос Робера:— Миссис Корд у себя в комнате.Я посмотрел на него. Его лицо представляло собой непроницаемую маску профессионального дворецкого.— Спасибо, Робер. Я поднимусь и сообщу ей.— Мистер Корд, — окликнул меня Робер, когда я уже был на лестнице. Я посмотрел на его черное блестящее лицо. — В котором часу прикажете подать обед, сэр?— Около восьми, — ответил я, подумав.— Благодарю вас, сэр, — сказал он и отправился на кухню. * * * Я тихонько постучал в дверь Рины. Ответа не последовало, и я, толкнув дверь, вошел в комнату. Ее голос донесся из ванной.— Луиза, принеси мне полотенце.Я вошел в ванную комнату и достал с полки над туалетным столиком большое банное полотенце. Как только она отодвинула стеклянную дверь, я шагнул в ванную.Ее тело, покрытое сверкающими капельками воды, казалось золотисто-белым. Несколько секунд она удивленно разглядывала меня. В такой ситуации большинство женщин пытаются прикрыть свою наготу. Но Рина не сделала этого. Она спокойно протянула руку за полотенцем, завернулась в него и вышла из ванной.— Где Луиза? — спросила она, усаживаясь за туалетный столик.— Внизу, — ответил я.Другим полотенцем она начала вытирать лицо.— Твоему отцу это не понравится.— Он никогда не узнает об этом.— А почему ты думаешь, что я не скажу?— Не скажешь, — уверенно ответил я.В этот момент она почувствовала, что здесь что-то не так. Ее лицо в зеркале сразу стало серьезным.— Джонас, между тобой и отцом что-то произошло?Она посмотрела на меня. Взгляд ее все еще был удивленным. Рина протянула мне маленькое полотенце.— Будь паинькой, Джонас, и вытри мне спину. Я не могу дотянуться. — Она улыбнулась в зеркало. — Вот видишь, мне действительно нужна помощь Луизы.Взяв полотенце, я приблизился к ней. Большое полотенце соскользнуло с ее плеч. Я вытирал капелькиводы с ее безупречной кожи, вдыхая тепло тела и запах духов. Внезапно я прижался губами к ее шее. Она повернулась и удивленно посмотрела на меня.— Прекрати, Джонас. Сегодня утром отец говорил, что ты сексуальный маньяк, но тебе вовсе не обязательно подтверждать его слова.Я заглянул ей в глаза. В них не было испуга, она была слишком уверена в себе. Я слегка улыбнулся.— Возможно, он прав. Но, может быть, он просто забыл, что значит быть молодым.Я рывком поднял ее с кресла и прижал к себе. Полотенце соскользнуло еще ниже и теперь едва держалось, прижатое нашими телами. Впившись в ее губы, я дотронулся до ее груди. Грудь была тяжелая и упругая, и я почувствовал, как бешено колотится ее сердце.Возможно, я ошибался, нов какой-то момент мне показалось, что она страстно прижалась ко мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики