ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я сама улажу дело с мистером Морганом.Судя по взгляду Слима, он в это не поверил, но тем не менее поспешил удалиться.– Разве ты не пригласишь меня в дом, дорогая? Глаза Пруденс превратились в две узкие щелки.– Нет. И если ты не прекратишь меня так называть, тебя отучит от этого мой пистолет. – Она похлопала по обвисшему карману фартука, в котором теперь постоянно носила оружие.– У тебя жалкая охрана, Пруденс. Не стоило ставить у главных ворот этого сопляка.– Что тебе надо, Джекоб? Я не собираюсь тратить на тебя время. У меня много других забот. – Одна из них – лежащий пластом Брок. Его уже пора было кормить обедом.Морган был явно взбешен таким приемом, но все же держал себя в руках.– Я только хотел сообщить, что к случившемуся с Броком не имею никакого отношения. Дэйв Стюарт и двое его помощников сделали это по своей инициативе. Я такого приказа им не давал.– Ты считаешь, что я в это поверю? Да, Джекоб, я была когда-то наивной, но те времена прошли.Он умоляюще сложил руки.– Клянусь, я говорю правду. Стюарта и двух других я уволил.– Почему? Побоялся, что тебе придется ответить за их дела? Но чего ты боишься? И шериф, и судья в твоих руках. Сомневаюсь, что ты вообще можешь быть обвинен в каком-либо преступлении.Морган сжал губы.– Я всегда считал тебя разумной женщиной.– А я считала тебя другом. – Она зябко поежилась. – Мы оба ошибались.Морган повернулся к выходу, но на пороге остановился.– Ты не сможешь победить, Пруденс. На моей стороне весь город.Глаза Пруденс потемнели, голос стал холоден как лед.– Счастливого пути. – И она захлопнула за ним дверь.– Что-то случилось, мисс Пру? – выскочила в коридор Мэри. На руках она держала улыбающегося Би-Джея.Пруденс взяла у нее ребенка и погладила его по головке.– Нет, Мэри, ничего не случилось. Все в порядке.– Как вы думаете, я могу навестить мистера Питерса? Я ужасно волнуюсь.– Конечно, я уверена, что он обрадуется твоему визиту. Но не оставайся с ним слишком долго. И позаботься, чтобы ребенок не ударил Брока в ребро.– Да, мэм. Этого не случится.Пруденс вернула малыша матери и направилась на кухню готовить Броку обед.Прижимая Би-Джея к груди, Мэри тихо постучала в дверь спальни и вошла в комнату.– Мистер Питерс, это Мэри. Мисс Пру сказала, что я могу навестить вас.– Рад тебя видеть, Мэри. – Брок показал на стул возле кровати. – Мне очень скучно тут лежать.– Вы выглядите точно как мой папа, когда он напился и упал с лестницы в заведении мадам Евы.На лице Брока появилась кислая улыбка:– Так плохо?Она кивнула и добавила:– Одна его подружка поставила ему синяк под глазом.Улыбка Брока расползлась шире.– А ты как себя чувствуешь? Как ведет себя Би-Джей?Ее голос был полон гордости:– Прекрасно! У него прорезался первый зуб. – Она открыла рот ребенка и показала маленький беленький зубик. – У некоторых детей зубы не прорезаются до пяти-шести месяцев, но мисс Пру говорит, что Би-Джей – особенный.– Би-Джей не может не быть особенным, – согласился Брок и вздохнул. – А как себя чувствует Уилл?– Он совсем рассвирепел, когда узнал, что с вами сделали люди Моргана. Шорти и Барт так и не смогли его успокоить. Тогда Моуди начал с ними военную подготовку; похоже, он немного утихомирился.Брок не мог не улыбнуться. Полковник, похоже, нашел себя. Интересно, как Шорти и другие работники воспринимают воинскую дисциплину? Зная вольнолюбивый характер Шорти, можно предположить, что у него сейчас траур.– А как ты, Мэри? Не устаешь от работы?– О нет, мистер Питерс. Мисс Пру никогда бы этого не допустила. Все мы в полдень обязательно отдыхаем. Я хотела отказаться, поскольку не беременна, но мисс Пру сказала, что с таким шустрым ребенком, как Би-Джей, отдыхать надо даже больше.– Мисс Пру – умная женщина, – пробормотал Брок.Мэри стала нервно перебирать складки платья.– Я долго думала, – неуверенно начала она. – Это правда, что нам скоро придется уезжать отсюда? У меня никогда еще не было такого замечательного дома.Брок с сожалением посмотрел на печальное лицо Мэри. Что он может ей ответить? Как может он предугадать решение суда, который еще и не начинался?– Я постараюсь сделать все, что в моих силах, чтобы этого не случилось.Мэри радостно просияла и поднялась со стула.– В таком случае я скажу всем, чтобы они не волновались. Я верю в вас, мистер Питерс. Вы спасли меня однажды, и я не сомневаюсь, что способны сделать это снова. Вы совершенно особенный человек. Так думают все.Брок удивленно поднял брови и не удержался от вопроса:– Все? Даже мисс Пруденс?– Особенно она, мистер Питерс. Она всегда восхищается вами, говорит, какой вы отважный и храбрый. И, – Мэри смутилась, – я думаю, она к вам неравнодушна. Луанн как-то говорила мне, что противоположности притягиваются.Брок нахмурился:– Ты ошибаешься, Мэри. Пруденс и я притягиваемся, как масло и уксус. Масло и уксус не перемешиваются.– Но когда масло и уксус добавляют в салат... нет ничего вкуснее. – Бросив лукавый взгляд на Брока, Мэри повернулась к двери.Брок помрачнел. «Масло и уксус никогда не перемешаются, если даже потратить на это сотню лет», – подумал он, откидываясь на подушку. И то же самое можно сказать о нем и Пруденс.– Удивительно, как вы смеете показываться здесь, Джекоб Морган, после всего, что наделали!Эти слова почти точно совпадали с теми, что сказала ему несколько часов назад Пруденс, и Джекоб на секунду оторопел. Было видно, как у Арабеллы от ярости раздуваются ноздри. Подойдя к Джекобу вплотную, она размахнулась и так звучно хлестнула его по щеке, что ему показалось, будто у него в голове зазвенел колокольчик.– Если бы я знала, что в дверь стучишь ты, – гневно продолжила она, – я сказала бы горничной, чтобы она тебя не впускала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики