ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Давно хотел спросить: ты печешься о нашем душевном состоянии для себя и
ли для Эрика?»
Да. Он помнил. Но каким образом одно вытекает из другого?
Ц Это несложно. Ц Падре пожал плечами. Ц Ты знаешь о нас все, а мы, и Эрик
в том числе, знаем только то, что видим, когда видим тебя. Ты Ц как вывернут
ое наизнанку зеркало, подстраиваешь оригинал под отражение и становишь
ся таким, каким мы хотим тебя видеть. Иллюзии. Морок. Как ты живешь, чем дыши
шь, уходя с поля, Ц никому не известно. И я подумал, Суслик, что ведь никому
не известно, живешь ли ты вообще, когда не летаешь с нами. Есть ли ты на свет
е, когда тебя никто не видит?
Ц Кто-то есть, Ц хмыкнул Тир.
Ц «Кто-то» или «что-то»? Может оказаться и так, что лучше не знать о том, че
м ты становишься, перестав быть легатом Старой Гвардии.
Ц Без «может».
Ц Обстоятельства изменились.
Ц Я заметил.
Ц Притом что знаю тебя уже двенадцать лет, Ц произнес Падре, Ц нельзя с
казать, чтоб я очень быстро соображал.
Ц Думаешь, можно сказать, что ты меня знаешь?
Ц Когда ты летаешь Ц да. Все остальное время ты лжешь. Любишь больше зло,
нежели добро, больше ложь, нежели говорить правду.
Псалт. 51:5.
Но в небе ты честен, и то, что я вижу, меня устраивает. Нас всех устраив
ает. Да ты это и сам знаешь.
Снова молчание.
Падре прав… А еще Падре мог бы добавить, что он единственный, кто более-ме
нее в курсе, что такое Тир фон Рауб. Падре следит за ним, задает ему вопросы,
требует ответов, дает полезные советы и вообще не стесняется вмешиватьс
я в его жизнь. Интересно, это от недоверия? Падре опасается, что события, пр
оисходящие на земле, отразятся на том, что Тир делает в небе?
Или зачем ему?
Ц Это «что-то», Ц заговорил Тир, Ц то, что не легат Старой Гвардии, оно ра
зное. Совсем. Поэтому Катрин никогда не сможет… ни один человек не сможет
… сосуществовать. Даже при условии, что я не убью. Может, это предохранител
ьный клапан, я не знаю, плата за способность к перевоплощению. Как бы там н
и было, сделать ничего нельзя. Если я попытаюсь остановиться на чем-то одн
ом, то рехнусь я, а не Катрин. И, знаешь, это будет гораздо хуже.
Ц А твой сын?
Ц Гуго? Ц Тир улыбнулся и поглядел вверх, как будто мог увидеть сквозь к
рышу ночное небо. Ц Представь себе, Падре, такую же тварь, как я, но при это
м не демона. И не людоеда. Когда Гуго вырастет, я стану не нужен.
Ц Это вряд ли.
Ц Не тебе решать. И даже не Эрику…
Оборвав себя на полуслове, он прислушался к часовым.
Они заснули. Вот только что взяли и заснули, как будто выключил кто.

ГЛАВА 2

На досках стола меж кувшином

вина и ломтем хлеба
лежал стреноженный хищник,
трофей, добыча и хлам.
Евгений Сусаров


Не договорив, Тир вдруг насторожился, уставившись на дверь ангара. Взгля
д его изменился. И Падре вскочил на ноги одновременно с ним.
Тир положил руку на колпак кабины Блудницы. Это было равносильно команде
«по машинам». Падре кинулся к своему болиду, не дожидаясь приказа.
Запрыгнуть в болид и запустить двигатели Ц дело нескольких секунд.
Дверь ангара бесшумно откатилась в сторону, внутрь влетел комок пламени
. Ослепил. Свалился на пол, немного не долетев до Блудницы. И Тир, вместо тог
о чтобы сесть в машину, сдернул с фюзеляжа свою шинель, набросил ее на раст
екшийся по полу огонь.
В дверь метнулись тени Ц черные размытые силуэты. Падре не разглядел их
толком: перед глазами плясали огненные точки. К болиду он уже не успевал, п
оэтому выхватил меч и бросился вперед. Услышал голос Тира Ц тот приказы
вал нападавшим остановиться. Но кто ж его слушать будет, это же явно керты
, люди не бывают такими громадными.
В дверях уже слышались звуки ударов, но почему-то не слышно было голосов.
Кто-то молча отлетел в глубь ангара. Суслик, он только с виду маленький и д
охлый, а если врежет Ц мало не покажется. Когда Падре подоспел, тот в како
м-то немыслимом пируэте ударил пятками в челюсти сразу двоих противнико
в. Один ударился о стену и сполз, не подавая признаков жизни, второй мотнул
головой, разинул рот… и налетел на меч Падре.
Итого Ц минус четверо. Три тела здесь, одно Ц за спиной, пытается встать.
Сколько же их?..
Падре успел зарубить еще одного, прежде чем к делу подключились маги.
Потом он мог только смотреть, сдавленный полями так, что едва дышал, спеле
натый, как младенец, и такой же беспомощный.

Вроде бы Тир успел поднять тревогу. Его должны были услышать Ц не так уж д
алеко, вон, буквально в сотне шагов, курят и гомонят празднующие победу те
хники. Неужели не слышали? Ну тогда что им стоит посмотреть в эту сторону?!
Увидеть, как двоих, чума всех забери, старогвардейцев Ц старогвардейцев
, не кого-нибудь! Ц тащат через поле к лесу кертские диверсанты.
Один из техников действительно обернулся, и Падре взвыл про себя от радо
сти Ц вслух не получалось. Но ничего не произошло. Техник отвернулся обр
атно, а керты как бежали трусцой к лесу, так и продолжили бежать. Тира один
из них тащил, перебросив через плечо, Падре волокли сразу двое, время от вр
емени выдавая взбешенному эстремадцу пинка.
Тяжелый он, видите ли, тащить неудобно. А неудобно, так бросьте, уроды зуба
стые! Нечего хватать то, что унести не можете! Бросайте, ну! Даже Суслик под
твердит, что таскать тяжелых старогвардейцев Ц это непроизводительна
я трата энергии. Суслик, он все об этом знает…
Ох… Падре тяжко упал на холодную, мокрую палубу шлиссдарка. Давление пол
ей ослабло, однако керты тут же связали его, как барана, накинув скользящу
ю петлю на шею и затянув другой конец веревки на щиколотках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики