ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Может, ты Крысолов?
Но любовь Ц не улов,
И, поверь мне, насильно нет милых.

Ц Стишки? Ц прохладно поинтересовалась госпожа Хелед, поймав высколь
знувший из книги листок бумаги. Ц Твои?
Ц Отдайте!
Катрин разозлилась на себя. Писать стихи в состоянии душевного разлада
Ц это естественно, но забывать их в книгах Ц очень глупо. Тир посмеялся б
ы над ней.
Хелед, пожав плечами, протянула Катрин исчерканный листок.
Ц Он действительно такой?
Ц Какой? Ц насторожилась Катрин.
Ц Как в твоих стихах.

Чем же так привязал золотые р
ассветы,
Все снега февраля и застенчивость лета,
Чтобы вечность исчезнуть не смела?
Может, ты Крысолов?
Но твой образ из снов Ц
Только хрупкая мертвенность мела.

Ц Ты не дописала. Хочешь, подскажу концовку?
Ц Да! Ц вырвалось у Катрин.
Да, ей очень нужно было, чтобы кто-нибудь, кто понимает ее хоть немного, ска
зал ей, чем заканчиваются ее стихи.
Хелед ненадолго задумалась. И кивнула:
Ц Вот. Слушай.

Чем же так привязал мою горьк
ую память,
Что сгорает она, словно яркое пламя?
Но тебе я ее уступаю.
Знаю, ты Крысолов,
И покорно, без слов,
Я за сказочной флейтой ступаю
Стихи Екатерины Снежиной.
.

Ц Светлая Госпожа… Ц Катрин крутила в пальцах бумажный листок. Спроси
ть было неловко. И страшно. Не спросить Ц невозможно. Ц Хелед… Ц Она взд
охнула и будто шагнула в пропасть: Ц Хелед, если он зовет вас, что мешает в
ам к нему вернуться?
Ц Он? Ц Хелед взглянула с великолепным и холодным изумлением.
Ц Лонгвиец. Ц Катрин уставилась в пол, рассердившись уже не на себя, а на
Светлую Госпожу. Корчит из себя ледяную эльфийскую стерву, а ведь ее сын п
рав Ц Хелед до сих пор любит. И ее Ц любят. И ей-то никто не угрожает смерт
ью.
Ц Он не зовет, Ц спокойно произнесла Хелед. Ц Больше не заговаривай об
этом.

Время шло, а ничего страшного не происходило. Миновала осень, пришла зима
Ц айнодорская бесснежная зима, почти ничем не отличающаяся от лета. Зде
сь не было ни одной церкви, и даже на Рождество Катрин не могла подойти к Ч
аше, и оставалось только радоваться, что Гуго Ц невинный младенец, котор
ому не нужно пока ни отпущение грехов, ни причастие.
Кормить его грудью становилось все сложнее. Он родился с зубами, а сейчас,
в восьмимесячном возрасте, кусался уже так, что пил больше крови, чем моло
ка. Катрин начала отучать сына от груди.
Ей не хватало снега. Ей необходимо было исповедаться. Ей иногда до слез хо
телось увидеть Рогер. И еще она начинала думать, что госпожа Хелед не так у
ж ошибается, когда говорит, что Тир Ц не чудовище. Хелед конечно же ошибал
ась Ц как она могла судить о том, чего не знает? Ведь Хелед же не видела, как
выходит из морозного облака ледяной ангел, несущий смерть. Хелед никогд
а не заглядывала ему в глаза. Хелед никогда… никогда не видела, как пляшут
в его зрачках веселые язычки пламени, как он улыбается, как, задумавшись, п
окусывает нижнюю губу. Хелед не знает, какими нежными, настойчивыми, бесс
тыдными, родными могут быть его губы, его руки, его взгляд, всегда насмешли
вый, всегда теплый… Хелед не представляет, сколько в нем силы, как щедро он
делится этой силой с любым, кто нравится ему, с любым, кому нужна поддержк
а. Разве демоны могут делиться? Демоны могут только отбирать. Только убив
ать. Разве нет?
Почему же тогда?..
Катрин боялась этих мыслей. Катрин слабела. Ей все больше хотелось верну
ться в Рогер.

…Знаю, ты Крысолов,
И покорно, без слов,
Я за сказочной флейтой ступаю.

Ц Он дал слово чести, что не сделает тебе ничего плохого. Не только не убь
ет Ц вообще ничего не сделает. И он совершенно определенно не собираетс
я убивать своего сына.
Ц Что? Ц Катрин не сразу поняла, о чем речь, слишком неожиданно госпожа Х
елед начала разговор. Слишком… Ц Нет! Вы же не хотите отдать ему Гуго?!
Ц Ты хочешь, чтобы Гуго вырос без отца?
Ц Нельзя ему верить, Ц безнадежно сказала Катрин, Ц неужели вы не пони
маете? Слово чести… Да у него нет чести! Он же… он Ц воплощение лжи, он пооб
ещает все, что угодно, и ничего не выполнит. Ему наплевать!
Ц Правда? Ц улыбнулась Хелед. Ц Ты уверена?
Да! Да, она была в этом уверена…
Да.
Но Тир никогда не лгал ей. Тир вообще никогда не лгал. Даже в мелочах. И если
он обещал что-то, он выполнял обещание. Об этом всем было известно, даже те
м, кто его ненавидел. И все же…
Как сложно, господи, как тяжело.
Ц Он просто хочет забрать у меня Гуго, Ц сказала Катрин.
Ц Он, может, и хочет просто забрать у тебя Гуго, но кто ж ему даст? Ц Хелед н
ехорошо усмехнулась. Ц Ты не шефанго, ты имеешь полное право не отдавать
сына. Фон Рауб сказал: «Если это необходимо, я готов принять ее в своем дом
е». Он тебя имел в виду. И обещал, что не убьет.
Ц Ему нельзя верить, Ц повторила Катрин.
Ц Возможно. Я хотела заглянуть ему в душу, но, знаешь, Эрик очень щепетиле
н в таких вопросах. Он считает, что это унизительная процедура, и вообще…
Ц Хелед сморщила нос. Ц Не понимаю, чем можно унизить демона, но Эрику ви
днее. Да, кстати, он, в свою очередь, гарантирует безопасность тебе и Гуго.

Ц Его величество? Ц изумленно уточнила Катрин. Ц Император?.. Сам?
Ц Боги, ну разумеется, сам. Эрик Ц сюзерен фон Рауба, кто же еще за него по
ручится? А что, Эрику ты тоже не веришь?
Это был нечестный прием. Нечестный вопрос. Катрин не могла сказать «нет».
Потому что не могла не верить своему императору. Правители не лгут Ц они
не способны на ложь, Бог отвернется от них, если они не сдержат слово.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики