ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впрочем, Эрик пра
в, если уж Мечникам нельзя танцевать, с чего бы вдруг это позволили пилота
м?
Ц А в чем проблема-то? Ц спросил Тир, улучив момент. Ц Мы что, только для
войны это сделали?
Ц А для чего еще? Ц удивился Риттер.
Тир пожал плечами:
Ц Не для чего, а почему. Сделали, потому что смогли. Просто еще один шаг вве
рх. Он что, обязательно должен быть целевым?
Он поймал сочувственный взгляд Падре. И задумчивую усмешку Эрика. Не пон
ял ни того ни другого. А потом на него наскочил Шаграт, яростно доказывающ
ий, что если уж делать, так чтобы воевать, а если не воевать, так зачем вообщ
е что-то делать. Изложение было сумбурным и крайне эмоциональным, и Ритте
р с Малом поддержали Шаграта. Тир в кои-то веки услышал слово «рациональн
о» не от себя самого.
И все равно он не понимал. С его точки зрения, глупо было сводить умение ле
тать только и исключительно к войне и победам.
Его точку зрения сочли ошибочной.
Ц И, возможно, даже вредной, Ц добавил Эрик. Ц Жаль, что ты не в ладах с ба
роном де Лонгви, вам нашлось бы о чем поговорить.
Ц Не о чем нам разговаривать, Ц отрезал Тир. Ц А вы трое, Ц он обвел взгл
ядом Риттера, Шаграта и Мала, Ц придурки. Куда вы денетесь? Будете вы испо
льзовать «прыжок» в бою или не будете, остановиться-то все равно не сможе
те. Вас сделали, чтобы вы летали.
Ц Тебя тоже, Ц напомнил Эрик.
Тир пренебрежительно хмыкнул и отвернулся. Чтобы столкнуться взглядом
с усмехающимся Падре.
Ц Никаких «вы», Суслик, Ц сказал тот. Ц Только «мы». И даже не пытайся с э
тим спорить.

Беда, известное дело, одна не ходит. Да и не считал Тир запрет на использов
ание «прыжка» такой уж бедой. А непонятные изменения, произошедшие с Кат
рин, насторожили его, но тоже не расстроили. Тир не стал разбираться, что п
ослужило причиной изменений Ц ему было неинтересно. Он отметил, что Кат
рин стала пахнуть чуть иначе, отметил намеки на изменение характера… пок
а еще только намеки, незаметные ни для самой Катрин, ни для кого из окружаю
щих. Выждав несколько дней, Тир убедился, что изменения никуда не деваютс
я, предположил, что они будут прогрессировать, спросил себя, надо ли ему де
ржать рядом с собой женщину, с которой непонятно что происходит?
Решил, что Ц нет. Не надо ему такую женщину. Она развлекала его два с полов
иной месяца, и этого более чем достаточно.
Расстаться с Катрин следовало по-хорошему Ц ни к чему обзаводиться в Ро
гере новыми недругами, тех, что есть, хватает, но никаких сложностей с этим
Тир не предвидел. Влюбленность из девчонки, конечно, не вытянешь Ц не по
его это части, а вот отрицательные эмоции изъять можно.
Он с легким сердцем сообщил Катрин, что больше она ему не нужна, и готов бы
л вытянуть из нее все связанные с этой новостью переживания… а наткнулся
на почти несъедобную смесь из легкой боли и несравнимой с этой болью рад
ости.
Ц Ты больше не хочешь меня видеть? Ц уточнила Катрин. Ц Я… как-то измен
илась, да?
Тир сам не понял, который из инстинктов заставил его отдать приказ замку
на входной двери и генераторам защитных полей на окнах. А когда приказ бы
л выполнен, он медленно кивнул:
Ц Ты изменилась. Ты что-то знаешь об этом?
Ц Я беременна! Ц торжествующе сказала Катрин. Ц Я беременна от тебя!
Ц С чего ты взяла?
В глубине души Тир облегченно вздохнул. Девчонка умудрилась спутаться с
кем-то на стороне, так, что он об этом не узнал. Если она действительно забе
ременела, это все объясняет. Естественно, носить его ребенка Катрин не мо
гла Ц его семя было нежизнеспособным. Такие уж твари демоны, что при жела
нии легко убивают жизнь даже там, где ее еще и нет.
Объяснять это светящейся от счастья Катрин он не собирался. Ей он собира
лся указать на дверь Ц все еще запертую дверь.
Ц Ведьма сказала мне, Ц ответила Катрин, улыбаясь. Ц Обещала, что, когда
я забеременею, ты поймешь, что я изменилась, испугаешься и прикажешь мне у
ходить. А еще знаешь что? Лонгвийца когда-то обманули в точности так же. Он
тоже был уверен, что женщина не может понести от него, пока он сам этого не
захочет, да только его тогдашняя любовница сама оказалась ведьмой.
Развернувшись на пятке, взмахнув широкой юбкой, Катрин направилась к две
рям.
Тир не останавливал ее. Он думал…
Девчонка была уверена, что говорит правду. Означало ли это, что она говори
т правду? Поверить в такое было невозможно, но точно так же невозможно был
о поверить и в то, что у нее был, кроме Тира, еще какой-то мужчина.
Не смогла бы Катрин скрывать этого. Ни одна женщина не смогла бы. От кого у
годно, но не от демона, читающего в людях, как в книгах с крупным шрифтом.
Тир смотрел в окно и ожидал, пока Катрин, перепробовав в доме все замки и з
апоры, вернется в гостиную.
Ц Выпусти меня, Ц потребовала она, появляясь на пороге.
Ц Я тебя не держу, Ц сказал Тир. Ц Просто собираюсь кое-что уточнить. Пр
исядь, Ц показал он на кресло.
Катрин взглянула на него с непонятным недоверием. Сейчас в ее эмоциональ
ном фоне преобладала не радость, а тревога. Однако в кресло она села и позв
олила Тиру подойти к себе. Положив пальцы ей на виски, он сосредоточился н
а Катрин и на жизни, которую сейчас отчетливо чувствовал у нее внутри.
Сколько дней зародышу? Уже шестнадцать. А ты тормоз, Тир фон Рауб, это ж над
о было две недели не замечать, что твоя женщина беременна!
Пока это был просто комочек живой плоти, неопределенное нечто, связанное
с телом Катрин и лишь отчасти Ц с ее духом. На этом этапе Тир ничего не мог
сказать о том, его ли это ребенок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики