ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Руки у него были такие громадные, что каждый раз, когда он их поднимал, чтобы погладить усы, Карелле казалось, что он собирается его ударить. Мег Андрович суетилась на кухне, готовя обед и прислушиваясь к разговору.– Нам бы хотелось кое-что выяснить у вас, мистер Андрович, – начал Карелла.– Да, что именно?– Для начала скажите, где вы были с четырнадцатого февраля до возвращения домой в прошлый понедельник?– Это мое личное дело. Следующий вопрос.Карелла выдержал паузу.– Или вы будете отвечать на наши вопросы здесь, мистер Андрович, или мы пройдем в полицейский участок, где вы, возможно, станете более разговорчивым.– Хотите применить свою полицейскую дубинку? Я сталкивался с вашими приемами не раз. Этим меня не напугаешь.– Вы намерены сказать, где вы были?– Я уже сказал вам, что это мое личное дело.– Хорошо. Тогда одевайтесь.– Какого черта! Вы не можете меня арестовать, не выдвигая никаких обвинений.– У меня для этого вполне достаточно обвинений. Вы скрываете от полиции информацию. Вы прямой участник убийства. Вы...– Чего? Убийства? Вы что, спятили?– Одевайтесь, Андрович. Мы не собираемся играть в кошки-мышки.– Ну, хорошо, – раздраженно проговорил Андрович, – я был в городе.– Где в городе?– Везде. В барах. Пил.– Почему?– Потому что мне так хотелось.– Вы знали, что жена заявила о вашем исчезновении?– Нет. Какого дьявола вы задаете мне такие вопросы? Откуда, интересно, я мог об этом знать?– Почему вы ей не позвонили?– Уж не адвокат ли вы по вопросам брака? Не было у меня желания звонить ей. Вас это устраивает?– Почему он должен был звонить мне, если он не чувствовал в этом необходимости? – вмешалась Мег, возившаяся у плиты. – Он, наконец, дома. Почему бы вам не оставить его в покое?– Не лезь не свое дело, Мег, – строго предупредил ее Андрович.– Какие бары вы посещали? – спросил Хейз.– Я бродил по всему городу. Я не помню названия баров, в которых был.– Вы заходили в бар под названием «Король и Королева»?– Нет.– Вы, кажется, сказали, что не помните названия баров?– Не помню.– Тогда откуда вы знаете, что не посещали этого бара?– Незнакомое название. – У Андровича появился едва заметный тик в левом глазу.– Вам знакомо имя Бабблз Сиза?– Нет.– Или Барбара Сезар?– Нет. – Нервный тик становился все более заметным.– А как насчет Марлы Филлипс?– Никогда о ней не слышал.– А номер этого телефона, Андрович? «Сперлинг» 7-0200. Он что-нибудь вам говорит?– Нет. – Подергивание глаза усиливалось.– Миссис Андрович, – обратился Карелла к Мег, – мне кажется, вам лучше выйти из комнаты.– Почему?– Мы хотим поговорить о вещах, которые могут быть для вас неприятны.– Моя жена может слышать все, что вам заблагорассудится сказать, – возразил Андрович.– О'кей. «Сперлинг» 7-0200 – телефон трех девушек, которые квартируют вместе. Одна из них, по имени...– Выйди в другую комнату, М-М-Мег, – сказал Андрович жене.– Я хочу остаться.– Делай то, что я тебе г-г-говорю.– Почему он говорит о каком-то номере телефона? Какое ты имеешь отношение к этим трем...– Убирайся в другую комнату, Мег, пока я тебе, дуре, не врезал. Делай, что я говорю.Мег Андрович бросила на него сердитый взгляд и вышла из кухни.– Ч-ч-чертово отродье юга, – пробормотал он еле слышно. Его заикание становилось все сильнее, а левый глаз неистово дергался.– Вы будете отвечать на наши вопросы?– О'кей. Я ее знал.– Бабблз?– Бабблз.– Как вы ее знали?– Хорошо.– Как хорошо? Что вы имеете в виду под этим «хорошо»?– Вам нужна д-д-диаграмма?– Если есть, можно и диаграмму.– Ну, я с ней спал. Вас это устраивает?– Вполне. Когда вы ее видели в последний раз?– Двенадцатого февраля.– Вы очень легко вспомнили число.– Еще бы.– Что это значит?– Я... послушайте, какое это имеет значение, черт возьми? В последний раз я ее видел д-д-двенадцатого. В прошлом месяце. С того дня я ее не видел.– Вы уверены?– Совершенно уверен.– Вы совершенно уверены, что не с ней провели все это время?– Конечно. О Господи, если бы я мог провести его с ней. Я должен был... – Андрович оборвал себя.– Должны были что? – спросил Хейз.– Н-н-ничего.– Вы позвонили ей двенадцатого, когда пришвартовался ваш корабль, так?– Да.– После этого вы с ней виделись?– Да, но только около получаса.– В то утро?– Нет. Это было после полудня.– Где вы ее видели?– У нее д-д-дома.– Там кто-нибудь еще был? Кто-нибудь из ее соседок по квартире?– Нет. Я никогда не встречался ни с одной из ее соседок.– Но вы разговаривали с ними по телефону?– Да. Разговаривал с одной из них.– С Марлой Филлипс?– Я не знаю с к-к-к-которой из них.– Вы разговаривали с ее соседкой утром двенадцатого?– Да, разговаривал, и она позвала к телефону Б-Б-Б-Бабблз.– После обеда вы к ней зашли, так?– Да. На полчаса.– И затем?– Затем я ушел. Одна из с-с-соседок должна была вернуться. Эта п-п-п-проклятая квартира, как проходной двор.– И после этого вы ее не видели?– Нет. Не видел.– Вы не старались связаться с ней?– Нет, – ответил Андрович после заметного колебания.– Как же так?– Не старался и все. Решил, что она уехала в Канзас Сити.– Что заставило вас прийти к такому заключению?– Просто решил так и все. Ее же ведь нет в городе, не так ли?– Откуда вы знаете?– А-а?– Вы же ей не звонили, откуда вы знаете, что ее нет?– Возможно, я раз или два пытался связаться с ней по телефону.– Когда?– Я не помню. За последние несколько недель.– И не могли застать ее?– Нет.– С кем вы разговаривали?– С идиотской д-д-дежурной службой.– Давайте вернемся немного назад, Андрович. Вы сказали, что пришли к мисс Сиза домой, так? Зачем?– Хотел поговорить с ней.– О чем?– О разном.– Например? Почему вы заставляете вырывать из вас каждое слово клещами?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики