ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ну, хоть что-нибудь?– Нет, нет. Мы просто хотели бы узнать о нем побольше.– Понятно, – она задумчиво покачала головой. – Значит вы ничего не выяснили.– Нет, в самом деле ничего.– Ясно, – кивнула она.– Не могли бы вы рассказать нам, что произошло в то утро, когда он ушел из дома.– Просто ушел и все. Ничего необычного. Ушел как обычно, когда отправлялся в плавание. Только на этот раз он не явился на судно. – Она пожала плечами. – И с тех пор я о нем ничего не знаю. – Она опять пожала плечами. – Уже почти месяц.– Сколько времени вы замужем, миссис Андрович?– За Карлом? Шесть месяцев.– Вы были замужем до этого? Я хочу спросить, Карл – ваш первый муж?– Да. Он мой первый, единственный муж.– Где вы встретились?– В Атланте. Его судно стояло там какое-то время. Вы, наверно, знаете. Атланта – портовый город.– Значит вы познакомились в Атланте шесть месяцев назад?– Точнее, семь месяцев назад.– И поженились?– Да.– Откуда ваш муж родом?– Отсюда, из этого города. – После небольшой паузы она спросила: – Вам здесь нравится?– Вы имеете в виду город?– Да, он вам нравится?– Видите ли, я здесь родился и вырос, – объяснил Карелла. – Думаю, поэтому мне здесь нравится.– Мне – нет, – категорично заявила она.– Ну, в этом нет ничего необычного. Это и заставляет некоторых переезжать с места на место, – заметил он с улыбкой. Но, увидев выражение ее лица, быстро убрал свою улыбку.– Да, – согласилась она. – В таких случаях люди ищут другое место жительства. Я говорила Карлу, что мне здесь не нравится, и я хочу уехать обратно в Атланту. Но он родился и вырос здесь. – Она в раздумье пожала плечами. – Наверное, трудно уезжать оттуда, где ты родился и вырос. Но он так часто бывает в плавании. Мне приходится слишком много времени быть предоставленной самой себе. Ведь я чувствую себя совершенно потерянной на улицах этого города. Хотя Атланта не провинциальный город, но по сравнению с вашим – это довольно маленький город, который я хорошо знаю. Здесь я никогда не знаю, как мне попасть туда, куда я хочу. Стоит мне отойти три квартала от дома – я уже заблудилась. Хотите кофе?– Не стоит...– Выпейте кофе. Зачем так быстро убегать? Ко мне так редко кто-нибудь заходит.– Пожалуй, мы выпьем по чашечке, – согласился Карелла.– Я оставлю вас на минутку. – Она прошла в кухню.Клинг поднялся и подошел к телевизору, на котором стояла в рамке фотография мужчины. Он рассматривал фотографию, когда Мег вернулась.– Это Карл. Хорошая фотография. Я послала такую же в Бюро регистрации пропавших. Они попросили у меня фотографию, – После паузы она добавила: – Кофе будет готов через минуту. Я поставила разогреть несколько булочек. Вы, наверное, очень замерзли, мотаясь по городу под этим холодным дождем.– Вы очень любезны, миссис Андрович. На ее лице мелькнула улыбка: – Работающий мужчина нуждается в подкреплении. – Улыбка исчезла.– Миссис Андрович, в то утро, когда он ушел...– Да. Это было в День Валентина. – Она помолчала. – Когда я встала, на столе была коробка шоколадных конфет. А цветы принесли позже, когда мы завтракали.– От Карла?– Да, да, от Карла.– Когда вы завтракали?– Да.– Но ведь он ушел в 6.30, не так ли?– Да.– И до его ухода принесли цветы?– Да.– Слишком уж рано.– Я думаю, он договорился с цветочным магазином заранее, чтобы их доставили так рано. – Она помолчала. – Это были розы. Две дюжины красных роз.– Понятно, – сказал Карелла.– А за завтраком не произошло ничего необычного? – вмешался в разговор Клинг.– Нет, нет. Он был в очень веселом настроении.– Но ведь у него не всегда было такое веселое настроение. Вы кому-то сообщали ранее, что он был вспыльчив.– Да, я сказала так инспектору Фредериксу. В Бюро регистрации. Вы знаете его?– Нет, лично не знаком.– Очень приятный мужчина.– Вы также сказали инспектору Фредериксу, что ваш муж заикался, и что у него был легкий тик в правом глазу. Верно?– В левом глазу.– Ну да, извините, в левом.– Да, все правильно.– Как вы считаете, ваш муж по природе нервозный человек?– Да, пожалуй. Он большей частью находился в возбужденном состоянии.– Был он возбужден в то утро?– Вы имеете в виду, когда ушел из дома?– Да. Вы не заметили каких-либо признаков возбуждения или нервозности?– Нет. Он был спокоен.– Ясно. А что вы сделали с цветами, когда их принесли?– С цветами? Поставила в вазу.– На стол?– Да.– На тот самый стол, за которым завтракали?– Да.– И все время, пока вы завтракали, они стояли там?– Да.– Он хорошо поел в то утро?– Да.– Значит, аппетит у него был хороший?– Великолепный. Он был очень голоден.– И вы не заметили ничего странного или необычного в его поведении?– Нет. Извините меня, кажется, кофе кипит.Карелла и Клинг остались сидеть, молча глядя друг на друга. Тишину сейчас же заполнил звук дождя, барабанящего по водосточной трубе.Она вернулась, неся поднос с кофейником, тремя чашками и тарелкой булочек. Поставив поднос на стол, окинула все взглядом, проверяя, все ли принесла.– Масло, забыла масло. – На пороге она обернулась, – может принести джему или еще чего-нибудь?– Нет, не надо, все великолепно.– Сахар?– Нет, спасибо.Они слышали, как она возилась на кухне. Карелла наполнил три чашки. Она вернулась и поставила на стол масло, сливки и сахар.– Пожалуйста. Вам сливки, сахар, инспектор... Карелла, правильно?– Да, совершенно верно. Я буду черный. Спасибо.– Инспектор Клинг?– Немного сливок и одну ложку сахара, спасибо.– Берите булочки, пока они не остыли. Мужчины не заставили себя упрашивать. Она сидела, наблюдая, как они подкрепляются.– Вы тоже пейте свой кофе, – напомнил ей Карелла.– Да, спасибо. – Она, придвинув свою чашку, положила три ложки сахара и сидела, задумчиво помешивая кофе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики