ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лицо молодого человека не изменилось, но Сара почувствовала, что он просто осатанел от злости.
– Говорят, – едва сдерживаясь, прорычал Дерек, – что Господь защищает дураков и детей. Это как раз про тебя.
– Мистер Кравен, я только хотела сказать, что хотя бы эти два дня мы могли бы вести себя прилично по отношению друг к другу.
– С чего это ты взяла?
– До бала в “Кравене” у нас это отлично получалось… – Сара не в силах была произнести больше ни слова – от близости Дерека она теряла голову.
– А сейчас ничего не получится, – страстно прошептал Дерек, прижимая ее к себе еще крепче.
Даже сквозь многочисленные складки своего платья Сара чувствовала, как горяча его возбужденная плоть.
– Я могу защитить тебе от всех, кроме самого себя, – глаза Дерека горели, как изумруды.
Саре было больно в его крепких объятиях, и вместе с тем она испытывала невероятное облегчение. Больше всего на свете ей хотелось обнять его и прильнуть губами чуть выше белого платка, обвязанного вокруг загорелой шеи.
– Так почему же ты не выходишь за него? – с трудом владея собою, хрипло спросил Дерек.
– Я не люблю его.
Кравен покачал головой; молодой человек был и зол, и растерян. Он силился что-то сказать, но не находил нужных слов. “Чудно видеть его таким”, – с удивлением глядя на замешательство Дерека, подумала Сара.
– Как же жить с человеком, которого не любишь?
– Ты – маленькая дурочка. Ведь вполне довольно того, что с ним ты будешь в безопасности.
– Нет, мне нужно больше… Или вообще ничего!
Дерек склонил голову и осторожно погладил кудрявый локон на виске Сары. Казалось, этой сладостной муке не будет конца… Когда он дотронулся до ее щеки, она тихо застонала.
– Я уже стал забывать тебя, – нежно прикасаясь к ее шее, прошептал Дерек.
Сара дрожала; она была не в силах говорить. Внезапно девушка нащупала в нагрудном кармане его фрака какой-то твердый предмет, и прежде чем Дерек успел что-либо сказать, сунула руку ему за пазуху.
– Нет! – пытаясь остановить ее, воскликнул Кравен.
Но было уже поздно… Не веря своим глазам, Сара уставилась на выскользнувшие из кармана очки, которые, как ей казалось, потеряла в клубе.
– Но зачем? – она с изумлением смотрела на Дерека.
Он молчал.
– У вас проблемы со зрением, мистер Кравен? – просияв от внезапно пришедший ей в голову мысли, спросила она. – Или с сердцем?
Но тут послышались чьи-то голоса.
– Сюда идут, – прошептал Дерек и отпустил Сару.
– Подожди… Но молодой человек, словно его преследовали гончие самого дьявола, опрометью кинулся прочь. Сжимая в руках очки, Сара закусила губу. Ее обуревала буря эмоций: с одной стороны, она была безумна рада случившемуся, а с другой – мысль о том, что Дерек сдержит данное ей слова и уедет, не желая оставаться с ней в одном доме, сводила бедняжку с ума.
«Господи! Как глупо, – думала Сара. – Неужели он думает, что я могу попросить то, чего у него нет?! Ведь мне будет довольно просто любить его…»
* * *
Занятая множеством мелких дел, Лили решила отыскать мужа – в некоторых вопросах ей нужно была его помощь. Она нашла лорда Рейфорда в комнате, увешенной охотничьими трофеями. Алекс задумчиво сидел за столом, вертя в руках пустую сигарную коробку. Увидев жену, лорд радостно улыбнулся.
– Что такое, дорогая? – спросил он.
Лили заговорила, причем даже быстрее, чем обычно, что всегда служило свидетельством ее расстройства:
– Ну, во-первых, миссис Бартлет попросила сменить ей комнату – видите ли, вид из окна ее не устраивает. А то я не знаю, что она хочет быть поближе к лорду Оверстону! У них, понимаешь, роман… – Пусть поменяет комнату, о чем речь… – Да, но в нужных ей покоях уже устроился Стокхерст!
Алекс с серьезным видом стал обсуждать эту проблему:
– Да-а, не думаю, что Стокхерст обрадуется, найдя в своей постели Оверстона, – усмехнулся, представив себе, как двое похотливых пожилых господ бродят в ночи по его особняку в поисках соблазнительной миссис Бартлет.
– Смейся-смейся, – упрекнула его Лили, – но есть проблемы и похуже. Заболела кухарка. Слава Богу, ничего серьезного, но ей пришлось лечь в постель, и теперь вся кухня с ног сбилась, готовя ужин. Не уверена, что этот ужин будет достоин доброго слова.
Алекс неопределенно махнул рукой, давая Лили понять, что ничего страшного не происходит. Затем он кивнул на сигарную коробку.
– Мои сигары кончились. Ты заказала еще?
– Забыла, – призналась леди Рейфорд со вздохом.
– Черт! – нахмурился Алекс. – И что же теперь курить гостям после обеда?
– Я могла бы кое-что предложить, но, боюсь, тебе не понравится моя мысль, – ответила Лили, а потом, как бы забыв, о чем речь, добавила:
– Да, кстати, дети опять потеряли щенка. Николь говорит, что он где-то в доме… Забыв о сигарах, Алекс рассмеялся.
– Если этот чертов зверек испортит еще какую-нибудь мебель… – Полно, Алекс! Какая мебель? Всего один стул, – возразила леди Рейфорд.
И тут их разговор был прерван шумным вторжением Дерека Кравена, который с такой силой распахнул дверь, что она с треском ударилась о стену. Его яростный взгляд не предвещал ничего хорошего.
– Я тебя просто в порошок сотру! – закричал он, обращаясь к Лили.
Испугавшись, Лили бросилась к мужу и уселась ему на колени.
– Я могу приглашать в свой дом, кого захочу, – пролепетала она.
Глаза Кравена горели зеленым огнем.
– Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты и носа не совала в мои дела! – вскричал он.
– Спокойнее, Кравен, – перебил его Алекс, сжимая руку Лили, чтобы та помолчала. – Я согласен, что порой Лили заходит далеко, но ведь делает она это из лучших побуждений… И сейчас я, право же, не понимаю, почему присутствие одной маленькой, робкой женщины производит на тебя такое впечатление.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики