ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– говорил Дженнер Саре.
– Да вы просто завидуете! – пыталась его урезонить девушка.
– Завидую? – Иво всего перекосило. – Да как я могу завидовать мужику, что одной ногой стоит на Сент-Джеймс, а другой – в Ист-Энде?! Разрази его триппер! Этот придурок даже не знает, кто он такой!
– Так вы полагаете, что он не должен общаться с людьми более высокого происхождения? Я бы назвала такое отношение снобизмом, мистер Дженнер.
– Как хошь, так и называй, – огрызнулся Иво.
Да-а, этот человек и впрямь был завистлив. Только теперь Сара начала понимать, в чем разница между соперниками в деле. Дженнер был воплощением того, чего Дерек Кравен так старательно избегал. Каждый раз глядя на Иво, Кравен видел карикатуру на свое прошлое. А Дженнеру не давало покоя, что Дереку удалось из уличного прощелуги превратиться в богатого и могущественного человека.
– Если вы так уж равнодушны к мистеру Кравену и к его успеху, то почему… – начала было Сара, но вдруг карета резко остановилась. Девушка изумленно открыла рот, услышав за окном какие-то вопли, визг, звон разбитого стекла и даже взрывы. – Что происходит?
Дженнер отдернул шторку и высунулся наружу. Он издал невнятный звук: то ли смех, то ли рык. Сара забилась в угол.
– Да тут целая толпа! – заорал Дженнер, открывая дверцу, и, обращаясь к побледневшему кучеру и слуге, спросил:
– Скоко их?
Слуга что-то невнятно промямлил в ответ, и Сара услышала, как Дженнер велел кучеру объезжать толпу.
Дверца захлопнулась, и карета стала резко разворачиваться. Когда дверцу кареты попало несколько камней, девушка безумно испугалась. Казалось, еще немного и разнесут карету в щепки.
– Что происходит? – снова спросила Сара.
Дженнер не отрываясь смотрел в окно и довольно ухмыльнулся, глядя н озверевшую толпу. Похоже, происходящее ничуть его не тревожило, а даже наоборот – доставляло удовольствие.
– Люблю хорошую талпу! Да… Пару раз я бывал предводителем такого сборища. Щас мы находимся в самой гуще.
– Почему они кричат?
Дженнер ответил, не поворачиваясь:
– Че ты не знаешь о Ред-Джеке?
Ред-Джек – Кровавый Джек – был печально известным разбойником с большой дороги, который получил свое прозвище за то, что лишил жизни по меньшей мере дюжину человек, нападая на них на дороге, соединяющей Лондон с Дувром.
– Я слышала о нем. Он, кажется, сейчас в нью-гейтской тюрьме – ждет казни, – сказала Сара.
Дженнер расхохотался.
– Он больше не в тюрьме. Порешил себя давеча – надул свово палача.
– Так вы хотите сказать, что людей волнует его самоубийство? Но почему? Раз он уже мертв… – Да ты че? Казнь – атличный спектакль! Даже дети и старые бабки приходят глянуть, как повешенный дергается на веревке. Они лишились этого зрелища и хочут крови! – Иво пожал плечами и с симпатией посмотрел на толпу. – Они сегодня его откопали, штоб кишки ему выпустить. И я говорю: пущай люди повеселяца!
– Веселятся расчленяя труп?
Сара пришла в ужас от одной этой мысли и с негодованием взглянула на Дженнера. Впрочем, до ее чувств ему дело не было, – он от всей души веселился, глядя, как толпа пьет, гуляет, орет и бьет стекла. Внезапно экипаж остановился, и десятки рук потянулись в небольшие окошки кареты: толпа вознамерилась перевернуть экипаж.
– Кучер смылся, – заявил Иво. – Мне было интересно, скоко это все продлица.
– Господи! – воскликнула Сара, глядя на него широко распахнутыми от ужаса глазами. – Они же разорвут нас на куски!
– Не бойсь. Со мной ты в безопасности. – И он потряс перед ее носом своими огромными кулачищами.
Озверевшие люди лезли на крышу кареты, которая в конце концов не выдержала и провалилась. Сара истошно завопила. Господи, куда же подевался ее ридикюль? Она была совершенно беззащитна без пистолета. Тут дверь экипажа оторвали, и девушка оказалась лицом к лицу с осатаневшей толпой.
Дженнер с энтузиазмом принялся за дело и вмиг уложил троих нападающих. Он двигался, как пловец, раздавая удары направо и налево. Сара бросилась за ним. Девушка, стараясь не отставать, вцепилась в его шерстяную куртку. Каким-то чудом им удалось-таки выбраться из самой гущи толпы.
– Мистер Дженнер, – взмолилась Сара, – помогите мне уехать домой.
Иво лишь рассмеялся в ответ; глаза его возбужденно горели.
– Че, поди не нравится тебе эта заваруха?
Сара оглянулась на экипаж Дженнера.
– Лошади, встревожилась она, увидев, как какие-то люди отстегнули упряжку от кареты и увели лошадей.
Дженнер помрачнел:
– Мои кони! Да я за них целое состояние атвалил! – Иво бросился вслед за ворами. – Эй, вы, стойте! Это мои кони!
– Мистер Дженнер! – закричала девушка, но он, казалось, уже забыл о ней.
Итак, Иво Дженнер бросил ее посреди улицы.
Сара брела вперед, пробираясь между грабителями, растаскивающими краденные вещи. Откуда-то сверху пролетела бутылка и, упав на землю, разбилась вдребезги. Девушка в ужасе прижалась к стене. В надежде отыскать сторожа или патруль Сара свернула за угол, в тень. Она даже не знала, куда идет; она лишь надеялась обойти толпу и не угодить прямиком в воровское логово. От прежней бесшабашности не осталось и следа – ей было страшно.
– Черт, – выдохнула Сара. – Черт, черт, черт!
– Эгадз, а это что такое? – услышала вдруг девушка.
Она остановилась, увидев перед собой тень высокого мужчины. Человек был прекрасно одет – ясное дело, кто-то возвращается из “Кравена”. Эти люди пьют, играют в разные игры, посещают проституток – и все равно считаются джентльменами… Впрочем – пустое! Сара, позабыв обо всем на свете, кинулась к незнакомцу. Вдруг он поможет ей выбраться?
– Сэр… Но незнакомец, видно, был не расположен проявлять благородства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики